綿
[先秦] 詩經
綿綿瓜瓞。民之初生,自土沮漆。
古公亶父,陶複陶穴,未有家室。
古公亶父,來朝走馬。率西水滸,至於岐下。
爰及薑女,聿來胥宇。周原膴膴,菫荼如飴。
爰始爰謀,爰契我龜。曰止曰時,築室於茲。
乃慰乃止,乃左乃右。乃疆乃理,乃宣乃畝。
自西徂東,周爰執事。
乃召司空,乃召司徒,俾立室家。
其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。
救之陾陾,度之薨薨。築之登登,削屢馮馮。
百堵皆興,鼛鼓弗勝。乃立皋門,皋門有伉。
乃立應門,應門將將。乃立塚土,戎醜攸行。
肆不殄厥慍,亦不隕厥問。柞棫拔矣,行道兌矣。
混夷駾矣,維其喙矣。虞芮質厥成,文王蹶厥生。
予曰有疏附,予曰有先後,予曰有奔奏,予曰有禦侮。
譯文
拖拖拉拉,大瓜連小瓜,當初我們周族,杜水沮漆是老家。
古公亶父,把山洞來挖,把地洞來打,那時候沒把房子搭。
古公亶父,早晨趕著他的馬,順著西水岸,來到歧山下。
和他的薑氏夫人,來找地方重安家。
周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。
大夥兒有了商量,神的主張刻在龜板上,說的是:“停下”、“立刻”,“就在這兒蓋起房。” 住下來,心安穩,或左或右把地分,經營田畝劃疆界,挖溝泄水修田塍。
從西到東南到北,人人幹活都有份。(塍:音成chéng)
叫來了司空,叫來了司徒,吩咐他們造房屋。
拉緊繩子吊直線,幫上木板栽木樁。造一座莊嚴的大廟宇。
盛起土來滿滿裝,填起土來轟轟響。登登登是搗土,憑憑憑是削牆。
百堵牆同時築起,擂大鼓聽不見響。
立起王都的郭門,那是多麽雄偉。
立起王宮的正門,又是多麽壯美。
大社壇也建立起來,開出抗敵的軍隊。
對敵的憤怒不曾消除,民族的聲望依然保住。
拔去了柞樹和棫樹,打通了往來的道路。
混夷望風奔逃,他們嚐到了痛苦。
虞芮的爭吵要我們來評,文王感動了他們的天性。
我們有臣僚宣政策團結百勝;我們有臣僚在前後保扶我君;我們有臣僚睦鄰邦奔走四境;我們有臣僚保疆土抵抗侵淩。
大雅1·緜2
緜緜瓜瓞3。民之初生4,自土沮漆5。
古公亶父6,陶複陶穴7,未有家室8。
古公亶父,來朝走馬9。
率西水滸10,至於岐下11。
爰及薑女12,聿來胥宇13。
周原膴膴14,堇荼如飴15。
爰始爰謀,爰契我龜16,
曰止曰時17,築室於茲18。
廼慰廼止19,廼左廼右,
廼疆廼理20,廼宣廼畝21。
自西徂東22,周爰執事23。
乃召司空24,乃召司徒25,俾立室家26。
其繩則直,縮版以載27,作廟翼翼28。
捄之陾陾29,度之薨薨30,
築之登登31,削屢馮馮32。
百堵皆興33,鼛鼓弗勝34。
廼立皋門35,皋門有伉36。
廼立應門37,應門將將38。
廼立塚土39,戎醜攸行40。
肆不殄厥慍41,亦不隕厥問42。
柞棫拔矣43,行道兌矣44。
混夷駾矣45,維其喙矣46!
虞芮質厥成47,文王蹶厥生48。
予曰有疏附49,予曰有先後50。
予曰有奔奏51,予曰有禦侮52!
詞句注釋
1.大雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。大雅部分今存三十一篇。
2.緜(mián):同“綿”。
3.緜緜:即綿綿,綿延不絕貌。瓞(dié):瓜。大曰瓜,小曰瓞。
4.民:周人。生:生息發展。
5.土:居住。沮(ju):徂,往;一說水名。漆:水名,與沮水均在今陝西省境內。6.古公亶(dǎn)父:周王族十三世祖,後追稱大(太)王。古公是稱號,猶言“故邠公”;亶父是名。
7.陶:通“掏”,挖掘;一說窯灶。複:古時的一種窯洞,即旁穿之穴;一說複穴,穴中之穴。
8.家室:猶言“宮室”。
9.朝:早。走馬:指避狄難。
10.率:沿著。滸:水涯。漆沮之側也。
11.岐下:岐山之下。岐山在今陝西省岐山縣東北。
12.爰(yuán):於是。薑女:指古公亶父之妃,薑氏。
13.聿(yu):發語詞。胥宇:猶言“相宅”,就是考察地勢,選擇建築宮室的地址。胥,相,視。
14.膴膴(wu wu):肥沃的樣子。
15.堇(jin):旱芹。荼(tu):苦菜。飴(yi):用米芽或麥芽熬成的糖漿。
16.契:鍥,指刻龜甲占卜。龜:指占卜所用的龜甲。
17.曰:語助詞。止:言此地可以居住。時:言此時可以動工。
18.茲:此,這裏。
19.廼(nǎi):同“乃”。《詩經》各篇通用“乃”,惟此篇與《大雅·公劉》“廼”“乃”雜用。慰:安定。止:居住。
20.疆:劃分疆界。理:治理土地。
21.宣:疏通溝渠。畝:整治田壟。
22.徂(cu):往,去。
23.周:徧(遍的異體字),到處。
24.司空:管工程的官。
25.司徒:管土地和力役的官。
26.俾(bi):使。27.縮:捆綁。載:通“栽”,築牆的長板。28.翼翼:動作整齊。29.捄(ju):盛土於筐。陾陾(réng réng):眾多貌。30.度:填土於築板內。薨薨(hong hong):填土聲。31.登登:相應聲。32.屢:通“塿”,土牆隆起的部分。馮馮(ping ping):削平牆麵的聲音。33.堵:五版為堵。興:起。此言治宮室。34.鼛(gāo):大鼓,長一丈二尺。弗勝:指鼓聲蓋不過人聲。35.皋門:王都的郭門。36.伉(kàng):通“亢”。高大貌。37.應門:王宮的正門。38.將將(qiāng qiāng):莊嚴雄偉的樣子。39.塚土:即大社,祭祀社神的地方。塚,大;土,通“社”。40.戎:指昆夷,北方的遊牧民族,即犬戎。醜:對邊遠民族的蔑稱。攸:所。41.肆:於是。殄(tiǎn):斷絕。慍:怒。42.隕(yun):墜。問:通“聞”,謂聲譽。43.柞(zuo):櫟樹。棫(yu):白桵(rui),與柞皆叢生灌木。44.兌:通達,通暢。45.混夷:即昆夷。駾(tui):突逃。46.喙(hui):疲勞困倦。47.虞:古國名,在今山西平陸。芮(rui):古國名,在今陝西大荔。質:評斷。成:平。48.蹶(gui):感動。生:通“性”。49.予:周人自稱。曰:語助詞。王逸《楚辭章句》引作“聿”。疏附:指能使疏者親之臣。50.先後:指君王前後輔佐之臣。51.奔奏:指奔命四方之臣。奏,亦作“走”。52.禦侮:指扞衛國家之臣。
[先秦] 詩經
綿綿瓜瓞。民之初生,自土沮漆。
古公亶父,陶複陶穴,未有家室。
古公亶父,來朝走馬。率西水滸,至於岐下。
爰及薑女,聿來胥宇。周原膴膴,菫荼如飴。
爰始爰謀,爰契我龜。曰止曰時,築室於茲。
乃慰乃止,乃左乃右。乃疆乃理,乃宣乃畝。
自西徂東,周爰執事。
乃召司空,乃召司徒,俾立室家。
其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。
救之陾陾,度之薨薨。築之登登,削屢馮馮。
百堵皆興,鼛鼓弗勝。乃立皋門,皋門有伉。
乃立應門,應門將將。乃立塚土,戎醜攸行。
肆不殄厥慍,亦不隕厥問。柞棫拔矣,行道兌矣。
混夷駾矣,維其喙矣。虞芮質厥成,文王蹶厥生。
予曰有疏附,予曰有先後,予曰有奔奏,予曰有禦侮。
譯文
拖拖拉拉,大瓜連小瓜,當初我們周族,杜水沮漆是老家。
古公亶父,把山洞來挖,把地洞來打,那時候沒把房子搭。
古公亶父,早晨趕著他的馬,順著西水岸,來到歧山下。
和他的薑氏夫人,來找地方重安家。
周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。
大夥兒有了商量,神的主張刻在龜板上,說的是:“停下”、“立刻”,“就在這兒蓋起房。” 住下來,心安穩,或左或右把地分,經營田畝劃疆界,挖溝泄水修田塍。
從西到東南到北,人人幹活都有份。(塍:音成chéng)
叫來了司空,叫來了司徒,吩咐他們造房屋。
拉緊繩子吊直線,幫上木板栽木樁。造一座莊嚴的大廟宇。
盛起土來滿滿裝,填起土來轟轟響。登登登是搗土,憑憑憑是削牆。
百堵牆同時築起,擂大鼓聽不見響。
立起王都的郭門,那是多麽雄偉。
立起王宮的正門,又是多麽壯美。
大社壇也建立起來,開出抗敵的軍隊。
對敵的憤怒不曾消除,民族的聲望依然保住。
拔去了柞樹和棫樹,打通了往來的道路。
混夷望風奔逃,他們嚐到了痛苦。
虞芮的爭吵要我們來評,文王感動了他們的天性。
我們有臣僚宣政策團結百勝;我們有臣僚在前後保扶我君;我們有臣僚睦鄰邦奔走四境;我們有臣僚保疆土抵抗侵淩。
大雅1·緜2
緜緜瓜瓞3。民之初生4,自土沮漆5。
古公亶父6,陶複陶穴7,未有家室8。
古公亶父,來朝走馬9。
率西水滸10,至於岐下11。
爰及薑女12,聿來胥宇13。
周原膴膴14,堇荼如飴15。
爰始爰謀,爰契我龜16,
曰止曰時17,築室於茲18。
廼慰廼止19,廼左廼右,
廼疆廼理20,廼宣廼畝21。
自西徂東22,周爰執事23。
乃召司空24,乃召司徒25,俾立室家26。
其繩則直,縮版以載27,作廟翼翼28。
捄之陾陾29,度之薨薨30,
築之登登31,削屢馮馮32。
百堵皆興33,鼛鼓弗勝34。
廼立皋門35,皋門有伉36。
廼立應門37,應門將將38。
廼立塚土39,戎醜攸行40。
肆不殄厥慍41,亦不隕厥問42。
柞棫拔矣43,行道兌矣44。
混夷駾矣45,維其喙矣46!
虞芮質厥成47,文王蹶厥生48。
予曰有疏附49,予曰有先後50。
予曰有奔奏51,予曰有禦侮52!
詞句注釋
1.大雅:《詩經》中“雅”部分,分為大雅、小雅,合稱“二雅”。雅,雅樂,即正調,指當時西周都城鎬京地區的詩歌樂調。大雅部分今存三十一篇。
2.緜(mián):同“綿”。
3.緜緜:即綿綿,綿延不絕貌。瓞(dié):瓜。大曰瓜,小曰瓞。
4.民:周人。生:生息發展。
5.土:居住。沮(ju):徂,往;一說水名。漆:水名,與沮水均在今陝西省境內。6.古公亶(dǎn)父:周王族十三世祖,後追稱大(太)王。古公是稱號,猶言“故邠公”;亶父是名。
7.陶:通“掏”,挖掘;一說窯灶。複:古時的一種窯洞,即旁穿之穴;一說複穴,穴中之穴。
8.家室:猶言“宮室”。
9.朝:早。走馬:指避狄難。
10.率:沿著。滸:水涯。漆沮之側也。
11.岐下:岐山之下。岐山在今陝西省岐山縣東北。
12.爰(yuán):於是。薑女:指古公亶父之妃,薑氏。
13.聿(yu):發語詞。胥宇:猶言“相宅”,就是考察地勢,選擇建築宮室的地址。胥,相,視。
14.膴膴(wu wu):肥沃的樣子。
15.堇(jin):旱芹。荼(tu):苦菜。飴(yi):用米芽或麥芽熬成的糖漿。
16.契:鍥,指刻龜甲占卜。龜:指占卜所用的龜甲。
17.曰:語助詞。止:言此地可以居住。時:言此時可以動工。
18.茲:此,這裏。
19.廼(nǎi):同“乃”。《詩經》各篇通用“乃”,惟此篇與《大雅·公劉》“廼”“乃”雜用。慰:安定。止:居住。
20.疆:劃分疆界。理:治理土地。
21.宣:疏通溝渠。畝:整治田壟。
22.徂(cu):往,去。
23.周:徧(遍的異體字),到處。
24.司空:管工程的官。
25.司徒:管土地和力役的官。
26.俾(bi):使。27.縮:捆綁。載:通“栽”,築牆的長板。28.翼翼:動作整齊。29.捄(ju):盛土於筐。陾陾(réng réng):眾多貌。30.度:填土於築板內。薨薨(hong hong):填土聲。31.登登:相應聲。32.屢:通“塿”,土牆隆起的部分。馮馮(ping ping):削平牆麵的聲音。33.堵:五版為堵。興:起。此言治宮室。34.鼛(gāo):大鼓,長一丈二尺。弗勝:指鼓聲蓋不過人聲。35.皋門:王都的郭門。36.伉(kàng):通“亢”。高大貌。37.應門:王宮的正門。38.將將(qiāng qiāng):莊嚴雄偉的樣子。39.塚土:即大社,祭祀社神的地方。塚,大;土,通“社”。40.戎:指昆夷,北方的遊牧民族,即犬戎。醜:對邊遠民族的蔑稱。攸:所。41.肆:於是。殄(tiǎn):斷絕。慍:怒。42.隕(yun):墜。問:通“聞”,謂聲譽。43.柞(zuo):櫟樹。棫(yu):白桵(rui),與柞皆叢生灌木。44.兌:通達,通暢。45.混夷:即昆夷。駾(tui):突逃。46.喙(hui):疲勞困倦。47.虞:古國名,在今山西平陸。芮(rui):古國名,在今陝西大荔。質:評斷。成:平。48.蹶(gui):感動。生:通“性”。49.予:周人自稱。曰:語助詞。王逸《楚辭章句》引作“聿”。疏附:指能使疏者親之臣。50.先後:指君王前後輔佐之臣。51.奔奏:指奔命四方之臣。奏,亦作“走”。52.禦侮:指扞衛國家之臣。