辯論的實際內容已經不那麽重要了,唐娜想的是克雷頓的選擇。
她怎麽也不敢相信克雷頓居然主動認輸了。
在她的印象裏,克雷頓從來不認輸,他是為了達到目的不擇手段的,哪怕他自己是錯的,他也會極力讓自己變成對的。
這種傲慢的形象雖然可惡,但正是這樣可惡的人在一直關切她。
當他認輸,他就不像他自己了。
克雷頓堅強果決的形象在唐娜心中淺淺褪了一層顏色,她隱隱有些失望,不過也在心底為他辯護——這裏眾目睽睽,克雷頓動不了手,如果是在仙境,克雷頓一定會把莫裏斯大卸八塊的。
這麽一想,她心情好了點,能夠從容關注這場辯論的勝者了。
莫裏斯贏了辯論,但他並沒有因此變得驕狂,而是臉上掛起誰看了都要說是真心誠意的和善笑容,似乎為自己的理論擁護者加了一人而喜悅。
“太好了,那麽就讓我們安心欣賞接下來這出戲吧。”
他向他們介紹今天這部戲劇:“《五張狐皮》這出戲雖然被有些戲劇評論家當做是新劇,但那僅僅是因為他們匱乏的知識不足以認知到其中的古典主義內在,隻按照戲劇是否遵從三一律來進行判斷。”
“但真正區分古典戲和新戲的關鍵,在於對宿命的態度”
莫裏斯的這段理論並不完全正確,至少在唐娜近期學習的理論就不是這麽說的,這更像是他私人對於戲劇的定義。
不過唐娜喜歡這種定義。
這出戲還在準備中,莫裏斯興致勃勃地繼續著:“當然了,如果兩位是第一次來看,那麽可真是太幸運了!我為你們推薦這裏的一位女演員。伊梅拉·貝兒,她也是接下去這部戲的女主演。雖然這裏隻是個小劇院,但你們在別處絕對找不到比她更靈動的女演員。”
“精致的銀色發辮圍著那張可愛的臉,她還有碧璽似的雙眼,僅是這份外貌,就美得令人熱淚盈眶。”
他忽然向唐娜真摯地道歉。
“啊,抱歉,這位小姐,我並不說您不美,實際上您也是我見過最美麗的女士。但伊梅拉的美不止於此。她的魅力隨時因為角色而變化,她隻有十七歲,但當她演貴婦人時,即使是全國的貴婦人都雲集於此,她也能豔壓群芳。而到了演聖女時,她又高潔而不可近。公主、女仆、商人的女兒、女獵人她演什麽都能出彩。”
“不同於那種天然卻會凋零的美,她的美是不會凋零的,那種生命力源於她身上具備的藝術性”
他聊起這位女主演時神采飛揚,任誰看到他都會覺得這是個墜入愛河的癡情人。
唐娜對於莫裏斯捧高伊梅拉·貝兒間接貶低自己的做法毫不介意,她隻覺得這樣一個陷入愛情的人傻的可愛。
她透過椅背的縫隙注意到他的右手上握著一束鮮豔的花,心裏忽然有了猜想,於是開口問道:“您手上的鮮花莫非是要獻給貝兒小姐的?”
莫裏斯幸福地點點頭,臉上的笑容與憧憬從未消退,仿佛隻是提到伊梅拉·貝兒就已經讓他滿足。
“您是打算向她示愛嗎?”
“當然,我永遠會被她的魅力折服。不僅是示愛,我還要向她求婚,等這出戲結束後,我就去後台送花給她,讓她明白我的心意。”
唐娜滿意地在椅背上靠下,莫裏斯有點古怪,但應該是個好人。
他欣賞伊梅拉·貝兒小姐的美,而他自己也英俊不凡,或許他們會藉著這次相遇一同墜入愛河。
想到這裏,她忍不住看向自己的叔叔,戴著墨鏡的克雷頓安逸地靠在椅背上,露出來的下半張臉上神色沒有任何變化。
既沒有表示反對,()
也沒有表示認同。
他就是這麽坐著,盯著舞台的中央,和其他的觀眾一樣,唐娜看不出來他的想法,隻好轉回頭去,但悄悄伸手拍了拍他的手背,如果他因為輸掉了辯論而感到難過,這樣做能安慰到他。
深紅色的帷幕徐徐拉開了,即將演出的劇目《五張狐皮》講的是一位女獵戶與邊境伯爵之子相愛的故事,其中除了戀愛的主題,還有大量的戰鬥橋段——可能就是因為太大量了,所以場內的座位都沒有坐滿。
這年頭的男人女人都喜歡文雅一點。
唐娜是喜歡看這種類型的戲劇的,何況莫裏斯對女主演伊梅拉·貝兒的描述也讓她很感興趣,想要見識這位奇女子。
當伊梅拉出場,她才發現莫裏斯說的一點不假。
這個比她大兩歲的女孩簡直是為了戲劇表演而生的人物,不禁長得美,而且聲音也美,嗓音來就像小提琴一樣婉轉悠揚。
伊梅拉飾演的女獵戶英氣勃勃,兼具智慧和勇敢,台詞與儀態都無可挑剔,雖然在戰鬥的戲份上略有瑕疵,但唐娜沒有在其他地方找到任何漏洞,她的演技和嗓音條件都被這位伊梅拉小姐全麵地超過了。
不過這算不上認輸,唐娜相信自己經過長期的練習還是能達到這種水準。
她全神貫注地看到了第三幕,忽然想到克雷頓或許也有類似的感動,便轉頭看他,希望能得到共鳴。
然而讓唐娜恐懼的現象發生了,克雷頓的臉上依舊沒有任何表情,他看著舞台上的演員,但也隻是看著而已,那絕佳的表演沒有令他受到任何觸動。
唐娜的心中頓時湧起種種猜測。
他還在為剛才輸了而難過?還是說他因為自己站在外人那裏而傷心?
可這也不是她想的呀!
她到底要怎麽做才能讓他的心情好起來?!
唐娜心緒紛亂,沒了看戲的興致,她雖然還在努力關注舞台上的劇情推進,但每隔幾秒就要轉頭看一次克雷頓。
到了中間的休息時間,帷幕再次拉上,兩個端著盤子賣啤酒和堅果的女人在過道裏走動,當她們走近時,唐娜叫住其中一個,用自己的零錢買了兩杯酒,其中一杯遞給克雷頓,他接過了杯子一飲而盡,又站起來將杯子還給那個小販。
唐娜沒看清他的臉,舞台上突然傳來鼓的聲音,她看過去,原來休息時間已經結束了,這是個通知。
她再回頭,克雷頓又恢複成了那副麵無表情的模樣。
戲劇的演出漸入佳境,隨著情節高潮來到,劇場內時而出現觀眾們集體的歡笑,時而又有感動的眼淚迸發,但唐娜的心思已經不在兩位主演身上,沒法和他們一起體會這種感動,不過他們的表現倒是能讓她了解到正常的觀眾反應是什麽樣子。
戲劇表演引發的每一次感情浪潮出現,她都會立刻觀察克雷頓,但他的表現就像一塊頑石,沒有什麽能打動他。
唐娜保持心驚膽戰的態度持續到最終幕結束。
當演員們開始鞠躬,克雷頓終於動了,他像其他人一樣為演員精湛的演出鼓掌。
唐娜鬆了口氣,也扭過頭對著舞台輕輕鼓掌。
坐在他們前麵的莫裏斯擠出座位,捧著花奔向舞台,沒了他,唐娜覺得自己終於可以和克雷頓好好聊聊這件事了
“我傷心?你怎麽會這麽想?”克雷頓驚訝地問,他的臉這會兒倒是生動了起來。
這反應也和唐娜想的不一樣,她的眼睛睜大了,決心證明自己的觀點:“當然是因為你辯論輸了,心有不甘。”
克雷頓哦了一聲:“我不太喜歡在做重要的事前分神,所以他後麵的話我就沒有聽了,我認輸隻是為了快點了結此事()
而已。”他列舉原因:“你想想,要是我和莫裏斯激烈的爭辯要是持續到開演就不得不中途停下了,但沒有完結的辯論是很遺憾的,到時候我們看著舞台,心中卻難免還要想起這些衝突來,這還怎麽好好看戲呢?”
若他的說法為真,那反倒是踐行了莫裏斯先生及時行樂的準則了。
唐娜就絕不相信這一點。
“那你剛才看戲的時候為什麽一點反應也沒有?這可是一出好戲,誰能做到這樣冷漠啊?!”她質問道。
克雷頓摸了摸自己的胡子,有些尷尬:“這可能是因為我其實不怎麽愛看戲的緣故。”
唐娜堅決否定這種說法。
“不可能,我們在家裏琢磨演戲的時候,你可是比我更開心。”
“演戲和看戲是兩碼事,姑娘,它們有很大的不同。”克雷頓說到這兒,隔著墨鏡看了看周圍還未完全離去的其他觀眾,悄聲道:“其實我覺得要是換我站在台上,一定比這些演員收獲的掌聲更多。”
他沒有被打動是因為他覺得自己比台上的演員都演得好!
唐娜簡直要昏過去了。她剛才到底在為這個人擔心什麽啊?!虧她擔心了這麽久,連戲都沒有好好看!
“你不會在看戲的時候走神了吧?”克雷頓狐疑地問,但是唐娜麵無表情,就像一塊頑石那樣坐在原地,隻是臉部發紅,鼻孔也有些放大,像奔跑後的馬兒一樣瘋狂地吸氣。
幾秒後,她垮塌下來,用力捶了一下自己的大腿。
還好有別的美好等著她去看,她還從未見過有紳士向女士求婚,這次要是看到了,也算不虛此行。
“莫裏斯先生要向伊梅拉·貝兒小姐直接求婚,我打算去看看這浪漫的一幕,你要不要來?”
她在問克雷頓要不要來的時候已經站起來準備踏上過道了,顯然是無論克雷頓同意與否,她自己都是要去看的。
她向後台走了幾步,聽到克雷頓的歎氣聲。
“我當然是和你一起去,不過我不覺得他們能在一起。”
聽到這話,唐娜頓時驚喜地轉身,她確信自己抓住了克雷頓的把柄,這足以戳破了他為了維持顏麵的謊言。
“哈,我就知道你還在生莫裏斯先生的氣,所以才說出這種話。他自身相貌堂堂,又是愛美之人,為人謙和有禮,是絕不會和伊梅拉·貝兒小姐鬧矛盾的,這樣般配的兩人,他們在一起的可能性絕對很大。”
克雷頓惋惜地搖了搖頭:“正相反,他們結婚的概率小得可憐。”
唐娜翻了翻眼睛,又走回來:“不是吧,你還在生氣?”
“這個判斷不是出於我個人的情感。”克雷頓的臉色很認真。
“哦——”聽他這麽說,唐娜也想到了一種可能,她歎了口氣,因家教下意識地在胸前畫了個十字:“原來是伊梅拉小姐已經結婚了,那就沒有辦法了,希望莫裏斯先生不要因為被拒絕而傷心過度。”
克雷頓又搖了搖頭,徹底站起身。
“錯了,已經結婚的是莫裏斯先生。”
她怎麽也不敢相信克雷頓居然主動認輸了。
在她的印象裏,克雷頓從來不認輸,他是為了達到目的不擇手段的,哪怕他自己是錯的,他也會極力讓自己變成對的。
這種傲慢的形象雖然可惡,但正是這樣可惡的人在一直關切她。
當他認輸,他就不像他自己了。
克雷頓堅強果決的形象在唐娜心中淺淺褪了一層顏色,她隱隱有些失望,不過也在心底為他辯護——這裏眾目睽睽,克雷頓動不了手,如果是在仙境,克雷頓一定會把莫裏斯大卸八塊的。
這麽一想,她心情好了點,能夠從容關注這場辯論的勝者了。
莫裏斯贏了辯論,但他並沒有因此變得驕狂,而是臉上掛起誰看了都要說是真心誠意的和善笑容,似乎為自己的理論擁護者加了一人而喜悅。
“太好了,那麽就讓我們安心欣賞接下來這出戲吧。”
他向他們介紹今天這部戲劇:“《五張狐皮》這出戲雖然被有些戲劇評論家當做是新劇,但那僅僅是因為他們匱乏的知識不足以認知到其中的古典主義內在,隻按照戲劇是否遵從三一律來進行判斷。”
“但真正區分古典戲和新戲的關鍵,在於對宿命的態度”
莫裏斯的這段理論並不完全正確,至少在唐娜近期學習的理論就不是這麽說的,這更像是他私人對於戲劇的定義。
不過唐娜喜歡這種定義。
這出戲還在準備中,莫裏斯興致勃勃地繼續著:“當然了,如果兩位是第一次來看,那麽可真是太幸運了!我為你們推薦這裏的一位女演員。伊梅拉·貝兒,她也是接下去這部戲的女主演。雖然這裏隻是個小劇院,但你們在別處絕對找不到比她更靈動的女演員。”
“精致的銀色發辮圍著那張可愛的臉,她還有碧璽似的雙眼,僅是這份外貌,就美得令人熱淚盈眶。”
他忽然向唐娜真摯地道歉。
“啊,抱歉,這位小姐,我並不說您不美,實際上您也是我見過最美麗的女士。但伊梅拉的美不止於此。她的魅力隨時因為角色而變化,她隻有十七歲,但當她演貴婦人時,即使是全國的貴婦人都雲集於此,她也能豔壓群芳。而到了演聖女時,她又高潔而不可近。公主、女仆、商人的女兒、女獵人她演什麽都能出彩。”
“不同於那種天然卻會凋零的美,她的美是不會凋零的,那種生命力源於她身上具備的藝術性”
他聊起這位女主演時神采飛揚,任誰看到他都會覺得這是個墜入愛河的癡情人。
唐娜對於莫裏斯捧高伊梅拉·貝兒間接貶低自己的做法毫不介意,她隻覺得這樣一個陷入愛情的人傻的可愛。
她透過椅背的縫隙注意到他的右手上握著一束鮮豔的花,心裏忽然有了猜想,於是開口問道:“您手上的鮮花莫非是要獻給貝兒小姐的?”
莫裏斯幸福地點點頭,臉上的笑容與憧憬從未消退,仿佛隻是提到伊梅拉·貝兒就已經讓他滿足。
“您是打算向她示愛嗎?”
“當然,我永遠會被她的魅力折服。不僅是示愛,我還要向她求婚,等這出戲結束後,我就去後台送花給她,讓她明白我的心意。”
唐娜滿意地在椅背上靠下,莫裏斯有點古怪,但應該是個好人。
他欣賞伊梅拉·貝兒小姐的美,而他自己也英俊不凡,或許他們會藉著這次相遇一同墜入愛河。
想到這裏,她忍不住看向自己的叔叔,戴著墨鏡的克雷頓安逸地靠在椅背上,露出來的下半張臉上神色沒有任何變化。
既沒有表示反對,()
也沒有表示認同。
他就是這麽坐著,盯著舞台的中央,和其他的觀眾一樣,唐娜看不出來他的想法,隻好轉回頭去,但悄悄伸手拍了拍他的手背,如果他因為輸掉了辯論而感到難過,這樣做能安慰到他。
深紅色的帷幕徐徐拉開了,即將演出的劇目《五張狐皮》講的是一位女獵戶與邊境伯爵之子相愛的故事,其中除了戀愛的主題,還有大量的戰鬥橋段——可能就是因為太大量了,所以場內的座位都沒有坐滿。
這年頭的男人女人都喜歡文雅一點。
唐娜是喜歡看這種類型的戲劇的,何況莫裏斯對女主演伊梅拉·貝兒的描述也讓她很感興趣,想要見識這位奇女子。
當伊梅拉出場,她才發現莫裏斯說的一點不假。
這個比她大兩歲的女孩簡直是為了戲劇表演而生的人物,不禁長得美,而且聲音也美,嗓音來就像小提琴一樣婉轉悠揚。
伊梅拉飾演的女獵戶英氣勃勃,兼具智慧和勇敢,台詞與儀態都無可挑剔,雖然在戰鬥的戲份上略有瑕疵,但唐娜沒有在其他地方找到任何漏洞,她的演技和嗓音條件都被這位伊梅拉小姐全麵地超過了。
不過這算不上認輸,唐娜相信自己經過長期的練習還是能達到這種水準。
她全神貫注地看到了第三幕,忽然想到克雷頓或許也有類似的感動,便轉頭看他,希望能得到共鳴。
然而讓唐娜恐懼的現象發生了,克雷頓的臉上依舊沒有任何表情,他看著舞台上的演員,但也隻是看著而已,那絕佳的表演沒有令他受到任何觸動。
唐娜的心中頓時湧起種種猜測。
他還在為剛才輸了而難過?還是說他因為自己站在外人那裏而傷心?
可這也不是她想的呀!
她到底要怎麽做才能讓他的心情好起來?!
唐娜心緒紛亂,沒了看戲的興致,她雖然還在努力關注舞台上的劇情推進,但每隔幾秒就要轉頭看一次克雷頓。
到了中間的休息時間,帷幕再次拉上,兩個端著盤子賣啤酒和堅果的女人在過道裏走動,當她們走近時,唐娜叫住其中一個,用自己的零錢買了兩杯酒,其中一杯遞給克雷頓,他接過了杯子一飲而盡,又站起來將杯子還給那個小販。
唐娜沒看清他的臉,舞台上突然傳來鼓的聲音,她看過去,原來休息時間已經結束了,這是個通知。
她再回頭,克雷頓又恢複成了那副麵無表情的模樣。
戲劇的演出漸入佳境,隨著情節高潮來到,劇場內時而出現觀眾們集體的歡笑,時而又有感動的眼淚迸發,但唐娜的心思已經不在兩位主演身上,沒法和他們一起體會這種感動,不過他們的表現倒是能讓她了解到正常的觀眾反應是什麽樣子。
戲劇表演引發的每一次感情浪潮出現,她都會立刻觀察克雷頓,但他的表現就像一塊頑石,沒有什麽能打動他。
唐娜保持心驚膽戰的態度持續到最終幕結束。
當演員們開始鞠躬,克雷頓終於動了,他像其他人一樣為演員精湛的演出鼓掌。
唐娜鬆了口氣,也扭過頭對著舞台輕輕鼓掌。
坐在他們前麵的莫裏斯擠出座位,捧著花奔向舞台,沒了他,唐娜覺得自己終於可以和克雷頓好好聊聊這件事了
“我傷心?你怎麽會這麽想?”克雷頓驚訝地問,他的臉這會兒倒是生動了起來。
這反應也和唐娜想的不一樣,她的眼睛睜大了,決心證明自己的觀點:“當然是因為你辯論輸了,心有不甘。”
克雷頓哦了一聲:“我不太喜歡在做重要的事前分神,所以他後麵的話我就沒有聽了,我認輸隻是為了快點了結此事()
而已。”他列舉原因:“你想想,要是我和莫裏斯激烈的爭辯要是持續到開演就不得不中途停下了,但沒有完結的辯論是很遺憾的,到時候我們看著舞台,心中卻難免還要想起這些衝突來,這還怎麽好好看戲呢?”
若他的說法為真,那反倒是踐行了莫裏斯先生及時行樂的準則了。
唐娜就絕不相信這一點。
“那你剛才看戲的時候為什麽一點反應也沒有?這可是一出好戲,誰能做到這樣冷漠啊?!”她質問道。
克雷頓摸了摸自己的胡子,有些尷尬:“這可能是因為我其實不怎麽愛看戲的緣故。”
唐娜堅決否定這種說法。
“不可能,我們在家裏琢磨演戲的時候,你可是比我更開心。”
“演戲和看戲是兩碼事,姑娘,它們有很大的不同。”克雷頓說到這兒,隔著墨鏡看了看周圍還未完全離去的其他觀眾,悄聲道:“其實我覺得要是換我站在台上,一定比這些演員收獲的掌聲更多。”
他沒有被打動是因為他覺得自己比台上的演員都演得好!
唐娜簡直要昏過去了。她剛才到底在為這個人擔心什麽啊?!虧她擔心了這麽久,連戲都沒有好好看!
“你不會在看戲的時候走神了吧?”克雷頓狐疑地問,但是唐娜麵無表情,就像一塊頑石那樣坐在原地,隻是臉部發紅,鼻孔也有些放大,像奔跑後的馬兒一樣瘋狂地吸氣。
幾秒後,她垮塌下來,用力捶了一下自己的大腿。
還好有別的美好等著她去看,她還從未見過有紳士向女士求婚,這次要是看到了,也算不虛此行。
“莫裏斯先生要向伊梅拉·貝兒小姐直接求婚,我打算去看看這浪漫的一幕,你要不要來?”
她在問克雷頓要不要來的時候已經站起來準備踏上過道了,顯然是無論克雷頓同意與否,她自己都是要去看的。
她向後台走了幾步,聽到克雷頓的歎氣聲。
“我當然是和你一起去,不過我不覺得他們能在一起。”
聽到這話,唐娜頓時驚喜地轉身,她確信自己抓住了克雷頓的把柄,這足以戳破了他為了維持顏麵的謊言。
“哈,我就知道你還在生莫裏斯先生的氣,所以才說出這種話。他自身相貌堂堂,又是愛美之人,為人謙和有禮,是絕不會和伊梅拉·貝兒小姐鬧矛盾的,這樣般配的兩人,他們在一起的可能性絕對很大。”
克雷頓惋惜地搖了搖頭:“正相反,他們結婚的概率小得可憐。”
唐娜翻了翻眼睛,又走回來:“不是吧,你還在生氣?”
“這個判斷不是出於我個人的情感。”克雷頓的臉色很認真。
“哦——”聽他這麽說,唐娜也想到了一種可能,她歎了口氣,因家教下意識地在胸前畫了個十字:“原來是伊梅拉小姐已經結婚了,那就沒有辦法了,希望莫裏斯先生不要因為被拒絕而傷心過度。”
克雷頓又搖了搖頭,徹底站起身。
“錯了,已經結婚的是莫裏斯先生。”