貝略叔侄、佩羅夫婦,還有一個巫師,一個妓女,他們團結協作,在夜晚來臨前將帳篷搭建好。
然後開始做飯。
騎馬去城裏要花一天時間,兩條腿則需要更多。
為此他們在出發前就找小裴倫買了好幾頭羊,還有其他的各種生活用品,他們來熱沃的時候沒帶多少東西,走的時候卻好像拖著整棟房子。
他們殺了一隻羊,其餘的羊被栓在樹上,興致勃勃地吃草。
營火邊,朱利爾斯嬉笑著對芭芭拉說:“我賭那些羊撐不過三個晚上,現在克雷頓不需要借口就能大吃一頓。”
女吸血鬼長歎一聲:“是的,因為可憐的伊恩也需要食物,他可能不喜歡用我們的方式捕獵。”
她放在旁邊的箱子裏是伊恩·拉撒路——他雖然進行了第二次授血,但此刻還沒醒。
朱利爾斯看了眼箱子:“哦,你現在還帶著他呢,我以為你會把他還給他的同伴,畢竟.我是說你這裏也沒有用到他的地方吧?伱隻是為了救他的命,不是嗎?”
“那他一定會再次自殺的。”芭芭拉堅定的搖頭:“他的命現在歸我了,他欠了我的血債。”她說血債的時候,這個詞就是字麵意思。
瑟蘭妮驚訝地看著他們,眼神不斷地在兩個人中間切換著。
這些怪話真有些嚇人了。
“什麽伊恩?你們在說什麽?這裏還有誰在嗎?”
朱利爾斯回頭瞥了她一眼,輕描淡寫道:“沒什麽,那是個玩偶的名字,芭芭拉女士走哪兒都帶著它。”
瑟蘭妮沒有再問下去,但她已經開始後悔和這群怪人一起踏上旅途了。
幾個帳篷圍成一個大圈,而他們圍著火堆形成內圈坐著,幾雙眼睛都盯著鍋子裏翻騰氣泡的湯水,等著芭芭拉宣布食物出鍋的那一刻。
克雷頓悄然地環視了一圈,起身向栓羊的枯樹走去。
“克雷頓?”
唐娜的聲音讓人們又發現他了。
克雷頓停下來,尷尬地回頭看他們。
朱利爾斯知道他要去幹什麽,從鼻腔裏嗤了一聲。
“怎麽了?你要去做什麽嗎?”佩羅疑惑地問。
克雷頓幾乎要忘了這老人雖然已經對他們的身份有一定了解,但他們其實還沒有和他完全坦誠公布自己的身份,而此刻旁邊還有一位真正什麽都不知道的人存在。
“生靈祭。”
克雷頓清了清嗓子:“我們回城的旅途是是遙遠的,中間很可能會發生不測,所以我希望對林中的神靈做一次獻祭,這頭羊就是祭品。”
他的說辭聽起來就像是某種迷信,不過這種情況也並不少見。
一些遠洋的船隻出航前也會購買牲畜備在船艙中,如果不幸遇上風暴,就將牲畜牽出船艙投入大海,試圖用這種方式安撫狂暴的海洋中棲息的神靈。
雖然白教一直宣稱這種行為是異端,但它從來也沒有真正禁絕過。
所以這個解釋能夠服眾,凡人們接受了它。
除了唐娜。
“我和你一起去。”她快樂地爬起來,好像沒意識到自己做了不必要的事。
克雷頓沒有言語,很不情願地任由她跟上來。
芭芭拉羨慕地看了他們一眼,又低頭照顧鍋子。
離開了這一片光源,克雷頓沉著臉牽羊朝林子深處走去,唐娜小跑著跟到他的身後。
“你是要變成狼人了吧?”
克雷頓頭也不回:“我不用變成狼人就能吃它。”
“但那會弄髒衣服的。”
唐娜就等著這一刻,她迫不及待想要看看狼人的具體形態了,上一次她隻看到一隻爪子。
布拉科拉的書本上當然有這種怪物的插畫,但那些插畫的創作者——某些個幾百年前的近視眼書記員,可能隻是靠著他人的描述在一個懶洋洋的下午拚命趕工出來的作品是否值得信任還未可知。
她記憶中包含狼人的那一頁的邊角處還有穿著盔甲同人決鬥的兔子形象,她到現在都沒弄明白那是真的存在還是隻是古老的書記員因心情隨手而作。
現實中,她的叔叔隻是回頭瞪了她一眼,但並沒有變形。
克雷頓當然不要這麽做,他並不以狼人的身份為恥,但他不喜歡被當做動物園裏的珍奇異獸那樣參觀。
所以他隻是默默走到一定距離外,就把羊提起來湊到嘴邊吸血,他在人形狀態也已經有獠牙了。
唐娜一點兒也不失望,她依舊興致勃勃地觀察他的進食方式。
氣惱的中尉自有辦法,他將這隻羊吸盡血後,用銳利的黑色指甲將它皮剝下充當桌布,然後在上麵依次清理它的四肢肌肉和內髒,進食過程中沒有一滴血或一粒肉沫落到羊皮外的草地上。
被人觀察到自己在茹毛飲血是一種奇怪的感受,吃完這一餐,他用羊皮幹淨的部分擦了擦嘴,然後將剩下的骨頭包起來扔到樹上送給晚歸的鳥類。
“你滿意了嗎?”他回身問唐娜。
少女敬畏地看著那張皮,重重點了點頭。
“太優雅了。”
她自己吃飯可能都沒那麽文靜。
“那就回去吧,我要再吃點東西,不然瑟蘭妮小姐可能會起疑。”
唐娜再次跟上克雷頓的步伐:“她就算知道也不可能告發我們,為什麽不告訴她真相呢?我是說,我們幫過她,她應該領情。而且我們要相處很長一陣子,要是你一直保持這副做派,想要一直瞞住她就會是件很困難的事。”
“那就試著去做這件很困難的事情。”
克雷頓沒有動搖:“我都沒有讓夏綠蒂小姐知道這件事,她還一直是我工作中的助手呢。要是你覺得我可能會引起瑟蘭妮小姐的懷疑,那你就應該幫我盡可能達到這一目的,而不是反過來試圖阻止我。”
唐娜深以為然:“也是。如果您堅持這麽做,我當然會幫您,不過您還是要收斂一點。”
克雷頓驚訝地指著自己。
“我?收斂什麽?”
“如果您還不知道的話”唐娜深吸了口氣:“黑色的尖指甲、發光的眼睛、身上的毛味——總之您可以理解這個詞、快速生長的頭發和胡子、異於常人的身高,順帶一提,您的耳朵也有點發尖了”
克雷頓不得不請她暫停:“這些都有辦法解釋,或者避免她發現。“
他帶了香水,還有剃須刀和阿托品——那是市麵上用於放大瞳孔的藥物,他可以用作解釋眼睛特殊性的借口。
唐娜抿起嘴巴:“好吧,那就隻有最後一個問題了——您會很頻繁地轉動頭顱,我猜您是捕捉到了我們聽不見的聲音,所以試圖轉頭去看,這在白天還好,但是在晚上,那麽寂靜,別人很快會意識到你聽到的聲音是他們聽不到的.看,您又做這個動作了!“
克雷頓沒有理會她,他抬起一隻手示意她安靜,黃亮的眼睛緊盯著一個方向。
唐娜順著他的視線看過去,但入目的還是重重疊疊的落葉樹木,它們如同站立的幹屍一樣默哀著。
“關於這件事我們可以一會兒再說,姑娘,現在有人來了。”
由四匹馬拉著的馬車從道路的黑暗盡頭出現,深色的外表和昏黃的孤燈讓它看起來好像從冥界駛出,而森林的陰影則好像無數觸手要將它拖拽回去。
克雷頓對著它的遠影眯起眼睛,好確定自己沒有看錯人。
駕車的是溫斯頓·讓·斯圖爾特,沒落貴族,也曾是他的戰友,這個男人毫不留情地揮動韁繩,將馬匹全速催趕,這種方式在一個老騎兵眼裏是很不成熟的趕馬方式,很容易將馬匹累壞——這可比人值錢。
他怎麽回來了?這馬車又是哪兒來的?
克雷頓滿腹疑惑,他在馬車靠近時伸出手示意對方停下。
隨著一陣更加暴力地催使,馬車在他麵前慢慢停了下來,車夫試圖翻身下來,但去不遂願地斜著栽倒,摔進土裏。
“我還以為你走了呢。”
克雷頓伸手把溫斯頓拉起來,在近距離地觀察下,他看到這家夥麵色鐵青,眼睛密布血絲,好像一路都沒休息好。和他對視的時候,溫斯頓的身體僵硬了一瞬間,這個不自然的反應被他看在眼裏。
“我是走了,但路上遇到了狀況,我必須回來。”溫斯頓的聲音很虛弱,身上倒沒有什麽傷。
看起來,他隻是單純的疲憊而已。
克雷頓沒有繼續問下去,他偏頭看向封閉的車廂,那裏除了油墨的味道,還有非常熟悉的氣味,車廂側麵有兩個彈孔,還有一個小小的標識貼在外麵,代表這輛馬車屬於郵局的財產。
溫斯頓來這裏之前曾與人交戰?
克雷頓的眼神劃過車夫的座位,那下麵也壓著一杆凡尼製式步槍。
他之前懷疑郵差和救世軍的人碰了麵,現在看來的確如此,隻是不知道溫斯頓在這起衝突裏扮演了怎樣的角色。
“我知道長老會的成員有特殊的能力,我懇請你救助這馬車中的人。”溫斯頓在他身前緩緩低下頭顱。
“瑪麗·艾塔?她受傷了?”
車廂中的氣味無疑是瑪麗·艾塔的,那是芭芭拉之前在薩沙市唯一的女性治安官,也是郵局的書記員,負責幫不識字的人寫信,曾經還因為一些誤會調查過他,不過後來成為了長老會的外圍成員,他不知道她竟還有出遠門的工作職務,看樣子還是郵局給她的。
這顯然不是什麽好差事,城市到熱沃的距離其實不算太遠,但是這裏的路況從來沒人修繕,平白浪費趕路的時間。
“你知道裏麵是.你認識她?”溫斯頓忍不住問。
“我們都是治安官。”
聽到克雷頓的回答,溫斯頓好像想到了什麽,嘴唇動了動,但沒有說出來。
沒等他反應,克雷頓拉著唐娜快速走到貨運式車廂後麵拉開車門,馬車中的報紙堆上果然正躺著一個褐色短發的女人,穿著樣式普通的衣裙,鮮血從她的衣服裏麵滲透出來,塗抹在車廂內壁上,同時也染紅了身下的報紙。
溫斯頓走到他們身後。
無論第幾次看到那毫無生氣的身體,溫斯頓都會感到冰冷而惶恐。
在怪物的追擊下,他拋棄了福代,之後因為偶遇的女人而得到了短暫的庇護。
那些救世軍的人想要把他也殺了,他們殊死搏鬥才贏得勝利,但這個女人也不慎中彈。他知道自己當然可以趁著這位女士重傷之際奪走馬車和物資回到城裏,就像拋棄福代一樣,但那時的情形和這一次並不完全一樣。
他沒法拋棄一個真正與自己並肩作戰的人。
這位女士在作戰時信任他,如果不是這樣,他們沒可能勝利。她是他真正的戰友。
沒有理會溫斯頓延後的情報,克雷頓隻是稍微探進車廂看了看就退了出來,頗為遺憾地歎了口氣。
瑪麗·艾塔是一個強悍的女人,能讓她失去行動能力的傷口不是簡單的包紮就能解決的,他們需要專業的醫生。
“唐娜,你有辦法幫她穩定狀態嗎?我們現在送她去見朱利爾斯,但她的傷勢越快得到照料越好。”
“我會嚐試.”唐娜鑽進車廂,試圖用她的神秘學手段來完成這件事。
克雷頓爬上車夫的位置,又示意溫斯頓上來。
等到所有人都存在於他們該存在的位置,他吆喝一聲,催趕得這四匹馬不情不願地走動起來。
“那些救世軍的人呢?他們拖住你們這麽久的?”
“他們死光了。”溫斯頓抱著胳膊擠在座位的一角,不安地看著大道兩邊的森林,仿佛後麵還會衝出來人。“但他們的武器能完全把我們壓製住,我們花了很久才取得勝利。不過那也沒有超過半天,主要是這一帶的路況,我還要照顧”
他沒有再說下去,因為能找的借口太多了,說出來像是在推卸責任。
克雷頓眼睛眨也不眨地看向前路,語氣譏諷。
“為他們做事前可沒想到後果吧?”
“他們知道我的身份,你也知道我現在並不那麽受歡迎。”
“那你為什麽沒想過來找我呢?”狼人冷冷地瞥了他一眼。“如果你可以早點請我用治安官的身份為你做擔保,事情就不會這麽複雜了。現在我和那些本地人不得不為你製造的糟糕局勢收尾。”
如果不是溫斯頓給了救世軍綁架施密特的機會,他們根本沒有長時間留在熱沃的可能,自然也不需要派人來攻擊郵差。
可以說瑪麗·艾塔受到襲擊完全是受到他的牽連。
溫斯頓沒料到他會這麽說,頓時顯得有些狼狽。
“我以為你不會同意。”
“很好,你以為.”克雷頓冷哼了一聲,不再繼續這個話題。
然後開始做飯。
騎馬去城裏要花一天時間,兩條腿則需要更多。
為此他們在出發前就找小裴倫買了好幾頭羊,還有其他的各種生活用品,他們來熱沃的時候沒帶多少東西,走的時候卻好像拖著整棟房子。
他們殺了一隻羊,其餘的羊被栓在樹上,興致勃勃地吃草。
營火邊,朱利爾斯嬉笑著對芭芭拉說:“我賭那些羊撐不過三個晚上,現在克雷頓不需要借口就能大吃一頓。”
女吸血鬼長歎一聲:“是的,因為可憐的伊恩也需要食物,他可能不喜歡用我們的方式捕獵。”
她放在旁邊的箱子裏是伊恩·拉撒路——他雖然進行了第二次授血,但此刻還沒醒。
朱利爾斯看了眼箱子:“哦,你現在還帶著他呢,我以為你會把他還給他的同伴,畢竟.我是說你這裏也沒有用到他的地方吧?伱隻是為了救他的命,不是嗎?”
“那他一定會再次自殺的。”芭芭拉堅定的搖頭:“他的命現在歸我了,他欠了我的血債。”她說血債的時候,這個詞就是字麵意思。
瑟蘭妮驚訝地看著他們,眼神不斷地在兩個人中間切換著。
這些怪話真有些嚇人了。
“什麽伊恩?你們在說什麽?這裏還有誰在嗎?”
朱利爾斯回頭瞥了她一眼,輕描淡寫道:“沒什麽,那是個玩偶的名字,芭芭拉女士走哪兒都帶著它。”
瑟蘭妮沒有再問下去,但她已經開始後悔和這群怪人一起踏上旅途了。
幾個帳篷圍成一個大圈,而他們圍著火堆形成內圈坐著,幾雙眼睛都盯著鍋子裏翻騰氣泡的湯水,等著芭芭拉宣布食物出鍋的那一刻。
克雷頓悄然地環視了一圈,起身向栓羊的枯樹走去。
“克雷頓?”
唐娜的聲音讓人們又發現他了。
克雷頓停下來,尷尬地回頭看他們。
朱利爾斯知道他要去幹什麽,從鼻腔裏嗤了一聲。
“怎麽了?你要去做什麽嗎?”佩羅疑惑地問。
克雷頓幾乎要忘了這老人雖然已經對他們的身份有一定了解,但他們其實還沒有和他完全坦誠公布自己的身份,而此刻旁邊還有一位真正什麽都不知道的人存在。
“生靈祭。”
克雷頓清了清嗓子:“我們回城的旅途是是遙遠的,中間很可能會發生不測,所以我希望對林中的神靈做一次獻祭,這頭羊就是祭品。”
他的說辭聽起來就像是某種迷信,不過這種情況也並不少見。
一些遠洋的船隻出航前也會購買牲畜備在船艙中,如果不幸遇上風暴,就將牲畜牽出船艙投入大海,試圖用這種方式安撫狂暴的海洋中棲息的神靈。
雖然白教一直宣稱這種行為是異端,但它從來也沒有真正禁絕過。
所以這個解釋能夠服眾,凡人們接受了它。
除了唐娜。
“我和你一起去。”她快樂地爬起來,好像沒意識到自己做了不必要的事。
克雷頓沒有言語,很不情願地任由她跟上來。
芭芭拉羨慕地看了他們一眼,又低頭照顧鍋子。
離開了這一片光源,克雷頓沉著臉牽羊朝林子深處走去,唐娜小跑著跟到他的身後。
“你是要變成狼人了吧?”
克雷頓頭也不回:“我不用變成狼人就能吃它。”
“但那會弄髒衣服的。”
唐娜就等著這一刻,她迫不及待想要看看狼人的具體形態了,上一次她隻看到一隻爪子。
布拉科拉的書本上當然有這種怪物的插畫,但那些插畫的創作者——某些個幾百年前的近視眼書記員,可能隻是靠著他人的描述在一個懶洋洋的下午拚命趕工出來的作品是否值得信任還未可知。
她記憶中包含狼人的那一頁的邊角處還有穿著盔甲同人決鬥的兔子形象,她到現在都沒弄明白那是真的存在還是隻是古老的書記員因心情隨手而作。
現實中,她的叔叔隻是回頭瞪了她一眼,但並沒有變形。
克雷頓當然不要這麽做,他並不以狼人的身份為恥,但他不喜歡被當做動物園裏的珍奇異獸那樣參觀。
所以他隻是默默走到一定距離外,就把羊提起來湊到嘴邊吸血,他在人形狀態也已經有獠牙了。
唐娜一點兒也不失望,她依舊興致勃勃地觀察他的進食方式。
氣惱的中尉自有辦法,他將這隻羊吸盡血後,用銳利的黑色指甲將它皮剝下充當桌布,然後在上麵依次清理它的四肢肌肉和內髒,進食過程中沒有一滴血或一粒肉沫落到羊皮外的草地上。
被人觀察到自己在茹毛飲血是一種奇怪的感受,吃完這一餐,他用羊皮幹淨的部分擦了擦嘴,然後將剩下的骨頭包起來扔到樹上送給晚歸的鳥類。
“你滿意了嗎?”他回身問唐娜。
少女敬畏地看著那張皮,重重點了點頭。
“太優雅了。”
她自己吃飯可能都沒那麽文靜。
“那就回去吧,我要再吃點東西,不然瑟蘭妮小姐可能會起疑。”
唐娜再次跟上克雷頓的步伐:“她就算知道也不可能告發我們,為什麽不告訴她真相呢?我是說,我們幫過她,她應該領情。而且我們要相處很長一陣子,要是你一直保持這副做派,想要一直瞞住她就會是件很困難的事。”
“那就試著去做這件很困難的事情。”
克雷頓沒有動搖:“我都沒有讓夏綠蒂小姐知道這件事,她還一直是我工作中的助手呢。要是你覺得我可能會引起瑟蘭妮小姐的懷疑,那你就應該幫我盡可能達到這一目的,而不是反過來試圖阻止我。”
唐娜深以為然:“也是。如果您堅持這麽做,我當然會幫您,不過您還是要收斂一點。”
克雷頓驚訝地指著自己。
“我?收斂什麽?”
“如果您還不知道的話”唐娜深吸了口氣:“黑色的尖指甲、發光的眼睛、身上的毛味——總之您可以理解這個詞、快速生長的頭發和胡子、異於常人的身高,順帶一提,您的耳朵也有點發尖了”
克雷頓不得不請她暫停:“這些都有辦法解釋,或者避免她發現。“
他帶了香水,還有剃須刀和阿托品——那是市麵上用於放大瞳孔的藥物,他可以用作解釋眼睛特殊性的借口。
唐娜抿起嘴巴:“好吧,那就隻有最後一個問題了——您會很頻繁地轉動頭顱,我猜您是捕捉到了我們聽不見的聲音,所以試圖轉頭去看,這在白天還好,但是在晚上,那麽寂靜,別人很快會意識到你聽到的聲音是他們聽不到的.看,您又做這個動作了!“
克雷頓沒有理會她,他抬起一隻手示意她安靜,黃亮的眼睛緊盯著一個方向。
唐娜順著他的視線看過去,但入目的還是重重疊疊的落葉樹木,它們如同站立的幹屍一樣默哀著。
“關於這件事我們可以一會兒再說,姑娘,現在有人來了。”
由四匹馬拉著的馬車從道路的黑暗盡頭出現,深色的外表和昏黃的孤燈讓它看起來好像從冥界駛出,而森林的陰影則好像無數觸手要將它拖拽回去。
克雷頓對著它的遠影眯起眼睛,好確定自己沒有看錯人。
駕車的是溫斯頓·讓·斯圖爾特,沒落貴族,也曾是他的戰友,這個男人毫不留情地揮動韁繩,將馬匹全速催趕,這種方式在一個老騎兵眼裏是很不成熟的趕馬方式,很容易將馬匹累壞——這可比人值錢。
他怎麽回來了?這馬車又是哪兒來的?
克雷頓滿腹疑惑,他在馬車靠近時伸出手示意對方停下。
隨著一陣更加暴力地催使,馬車在他麵前慢慢停了下來,車夫試圖翻身下來,但去不遂願地斜著栽倒,摔進土裏。
“我還以為你走了呢。”
克雷頓伸手把溫斯頓拉起來,在近距離地觀察下,他看到這家夥麵色鐵青,眼睛密布血絲,好像一路都沒休息好。和他對視的時候,溫斯頓的身體僵硬了一瞬間,這個不自然的反應被他看在眼裏。
“我是走了,但路上遇到了狀況,我必須回來。”溫斯頓的聲音很虛弱,身上倒沒有什麽傷。
看起來,他隻是單純的疲憊而已。
克雷頓沒有繼續問下去,他偏頭看向封閉的車廂,那裏除了油墨的味道,還有非常熟悉的氣味,車廂側麵有兩個彈孔,還有一個小小的標識貼在外麵,代表這輛馬車屬於郵局的財產。
溫斯頓來這裏之前曾與人交戰?
克雷頓的眼神劃過車夫的座位,那下麵也壓著一杆凡尼製式步槍。
他之前懷疑郵差和救世軍的人碰了麵,現在看來的確如此,隻是不知道溫斯頓在這起衝突裏扮演了怎樣的角色。
“我知道長老會的成員有特殊的能力,我懇請你救助這馬車中的人。”溫斯頓在他身前緩緩低下頭顱。
“瑪麗·艾塔?她受傷了?”
車廂中的氣味無疑是瑪麗·艾塔的,那是芭芭拉之前在薩沙市唯一的女性治安官,也是郵局的書記員,負責幫不識字的人寫信,曾經還因為一些誤會調查過他,不過後來成為了長老會的外圍成員,他不知道她竟還有出遠門的工作職務,看樣子還是郵局給她的。
這顯然不是什麽好差事,城市到熱沃的距離其實不算太遠,但是這裏的路況從來沒人修繕,平白浪費趕路的時間。
“你知道裏麵是.你認識她?”溫斯頓忍不住問。
“我們都是治安官。”
聽到克雷頓的回答,溫斯頓好像想到了什麽,嘴唇動了動,但沒有說出來。
沒等他反應,克雷頓拉著唐娜快速走到貨運式車廂後麵拉開車門,馬車中的報紙堆上果然正躺著一個褐色短發的女人,穿著樣式普通的衣裙,鮮血從她的衣服裏麵滲透出來,塗抹在車廂內壁上,同時也染紅了身下的報紙。
溫斯頓走到他們身後。
無論第幾次看到那毫無生氣的身體,溫斯頓都會感到冰冷而惶恐。
在怪物的追擊下,他拋棄了福代,之後因為偶遇的女人而得到了短暫的庇護。
那些救世軍的人想要把他也殺了,他們殊死搏鬥才贏得勝利,但這個女人也不慎中彈。他知道自己當然可以趁著這位女士重傷之際奪走馬車和物資回到城裏,就像拋棄福代一樣,但那時的情形和這一次並不完全一樣。
他沒法拋棄一個真正與自己並肩作戰的人。
這位女士在作戰時信任他,如果不是這樣,他們沒可能勝利。她是他真正的戰友。
沒有理會溫斯頓延後的情報,克雷頓隻是稍微探進車廂看了看就退了出來,頗為遺憾地歎了口氣。
瑪麗·艾塔是一個強悍的女人,能讓她失去行動能力的傷口不是簡單的包紮就能解決的,他們需要專業的醫生。
“唐娜,你有辦法幫她穩定狀態嗎?我們現在送她去見朱利爾斯,但她的傷勢越快得到照料越好。”
“我會嚐試.”唐娜鑽進車廂,試圖用她的神秘學手段來完成這件事。
克雷頓爬上車夫的位置,又示意溫斯頓上來。
等到所有人都存在於他們該存在的位置,他吆喝一聲,催趕得這四匹馬不情不願地走動起來。
“那些救世軍的人呢?他們拖住你們這麽久的?”
“他們死光了。”溫斯頓抱著胳膊擠在座位的一角,不安地看著大道兩邊的森林,仿佛後麵還會衝出來人。“但他們的武器能完全把我們壓製住,我們花了很久才取得勝利。不過那也沒有超過半天,主要是這一帶的路況,我還要照顧”
他沒有再說下去,因為能找的借口太多了,說出來像是在推卸責任。
克雷頓眼睛眨也不眨地看向前路,語氣譏諷。
“為他們做事前可沒想到後果吧?”
“他們知道我的身份,你也知道我現在並不那麽受歡迎。”
“那你為什麽沒想過來找我呢?”狼人冷冷地瞥了他一眼。“如果你可以早點請我用治安官的身份為你做擔保,事情就不會這麽複雜了。現在我和那些本地人不得不為你製造的糟糕局勢收尾。”
如果不是溫斯頓給了救世軍綁架施密特的機會,他們根本沒有長時間留在熱沃的可能,自然也不需要派人來攻擊郵差。
可以說瑪麗·艾塔受到襲擊完全是受到他的牽連。
溫斯頓沒料到他會這麽說,頓時顯得有些狼狽。
“我以為你不會同意。”
“很好,你以為.”克雷頓冷哼了一聲,不再繼續這個話題。