芭芭拉聽著他們的討論,心裏疑惑起來。
這具屍體的死狀無疑是克雷頓的斧子造成的,但位置和朱利爾斯所說的卻對不上,而且狼人和男巫沒有特殊癖好,不會給屍體精心打扮。
是誰挪動了這些屍體?
在她思考的時候,偵探們也終於意識到這裏還有一位本地人可以提供線索。
艾斯清了清嗓子:“抱歉讓您看到了這種場景,您還好吧?”
“我還好。”芭芭拉下意識地流暢回答,隨後又補充道:“我以前做過醫院的護士,能夠接受這種場麵。”
她確實做過護士,不算說謊,因此語氣十分自然。
“很好,那您能看出來這位死者是誰嗎?”
“我不認識他。”
她的確不認識,隻是從朱利爾斯口中知道他是馬戲團的人而已。
“看來這可憐人也是個外鄉人。”艾斯嘀咕著說。“不過這事和我們沒關係,也不會有人為它付錢,我們還是找個治安官來處理這事吧。”
他轉頭看芭芭拉:“女士,你知道鎮上的治安官怎麽聯係嗎?”
“鎮上沒有治安官,我們平時用地方法院解決爭端。”
“不過.”芭芭拉看著他:“城裏來的治安官倒是有那麽幾位。”
“所以那個怪物昨晚溜到窗戶邊監視我?”唐娜坐在後院用來劈柴的木墩上,她低聲用南布利加的俚語咒罵了幾句,忿忿地敲打著羊的後背,後者忍無可忍地起身回去了。
克雷頓伸手把羊抓回來,他剛剛已經和裴倫買下它了,現在這是他的財產。
“唐娜,淑女可不該這麽說話。”他寬和地責備道。
唐娜皺了皺鼻子,低下頭去:
“我知道啦。”
但因為唐娜睡了個好覺,很快又興致勃勃起來。
“所以我們一會兒要去哪兒?”
“去教堂。”克雷頓說。
少女的臉垮了下來。
克雷頓擠出一個笑容:“快點把早餐吃了吧,我一會兒有禮物要給你。”
因為一夜的神經緊繃,他現在的口氣不太自然。
唐娜歡呼一聲,衝到大堂裏就餐。
她吃得飛快,沒一會兒就掃光了盤子和碗,又興衝衝地回到院子等待著接受克雷頓的禮物。
克雷頓按照約定將一隻人手和一張蛇皮塞到了她的懷裏。
唐娜看著它們,從發絲到腳尖都凝固了。
朱利爾斯憐憫地看著她:“我覺得你在送禮前應該對禮物的內容有所說明,這樣她就不會那麽期待了。”
克雷頓也有些後悔,他伸手拍了拍侄女的肩膀,試圖把她喚醒。
少女從雕塑的狀態恢複成活人,大聲歡呼,她握著這兩樣從死人身上扒來的奇物,眼光熾熱,簡直要把它們吃下去一樣,表情比狼人還要狼人。
看得出來,她剛才隻是被驚喜衝昏了頭腦,精神並無大礙。
男巫隻好又聳了聳肩:“好吧,布拉科拉的人不能用常理去推測。但伱把光榮之手給了她,你自己怎麽辦?”
克雷頓也聳了聳肩:“她好就行,剩餘的那點黴運我自己能應付。”
狼人的生命力足夠頑強,不如把光榮之手全部都給巫師們,戰鬥之外的地方,他尚且要仰賴這二位發揮作用。
他看著興高采烈的侄女,微微歎了口氣,他沒想過自己要帶著親人一起麵對危險——自從烏倫死後,他就一直不願意幻想這樣的場景.
如今是烏倫的女兒要行險了。
“好吧,姑娘,既然你要和我們一起行動,那就告訴我,除了命運鏈接的魔法,你還有什麽本事能保護自己?”他盯著小姑娘,等著她尷尬地說出沒有,或者不行這樣的詞匯。
然而唐娜更高興了,她樂於展示自己。
“我可以和動物交流,還會變形術,不過隻能變成一般的動物。”
她朝克雷頓腳邊的羊一指:“就像這樣——趴下來。”
在纖細指尖的盡頭,羊冷冷地看著她,站在原地一動不動。
克雷頓沉默不語。
“好吧,能和動物交流不代表動物就必須聽我的。”唐娜撓了撓頭。“不過要是我的精神力波動足夠大,也可以使用強製命令術對付它.對付人也行。”
羊是一種很固執的動物,克雷頓大概能夠理解這一次失敗。
“那變形術要怎麽操作?”
“稍等一下。”
唐娜溜了出去,沒一會兒帶著馬鞍袋回來了。
她把馬歇爾的狼皮從裏麵抽出來,朱利爾斯的眼皮抽了抽,但看到克雷頓的臉色後,終究沒把事實說出來。
少女察覺到克雷頓的注視,突然意識到自己並沒有爭取過對方的意見就私自動了對方的物品,這似乎是一件可恥的事情。
“抱歉,我隻是覺得它可能有用,所以就拿出來了。”
克雷頓沒有責怪她的意思:“你做得對,冒險前做足準備總沒錯。”
這下唐娜安心了,專注地向他們展示變形術的運用方法。
“先這樣再這樣.”
克雷頓的身材高大,所以這張狼皮圍在脖子上並不顯得突兀。而當它在少女的身邊展開時,其長度甚至隱隱超過後者的身高。唐娜有些費勁地將狼頭的位置蓋在自己的頭頂,手腳和狼皮的四肢部位也一一對應。
她披著狼皮,抬頭望天,雙手向天空一攬,隨後收回目光猛地朝前一撲,就地一個翻滾,再站起來的時候已經化作了一匹高大的黑狼。
它就站在那兒,威風凜凜。
克雷頓簡直以為狼行者馬歇爾又活了過來。
朱利爾斯直接從柴堆上站了起來,麵露讚歎的神情:“真是高明的變形術,我想這在布拉科拉也不多見我是說和你的同齡人比較,這還算不錯。”
黑狼在地上又打了滾,少女從狼皮裏滾落出來,得意洋洋。
“還不賴吧?”
“這個巫術必須要有獸皮才能施展嗎?”克雷頓問。
“啊嗯.”少女含糊地回答。
要是沒有獸皮做施法材料,她得在解剖學上達到相當的造詣才能還原出目前的程度。
中尉有些懊惱,早知道他就告訴唐娜自己的倉庫在哪兒了。他上半年從殖民地進了幾張獅子皮,到現在還沒脫手呢。
不過知道唐娜有一定的戰鬥力,他也能放心下來了。
隨後,他們彼此之間統一了關於昨晚遭遇的說辭,便一起去了教堂。
因為出門的時間足夠早,他們甚至在路上就截住了正要去教堂的路易斯教士。
後者此刻雖然孤身一人,但看到外人貿然靠近卻並不害怕或警惕,似乎是信仰、或者什麽別的東西在支撐他的精神,但依舊顯示出哀愁的樣子。
克雷頓向他招呼,他沒有第一時間回應,而是疑慮地看了眼男巫,然後才恍然確定了中尉的身份。
他冷淡地問:“喔,是你呀,你們又有什麽事?”
克雷頓很不自在地摸了摸光滑的下巴,這種毫無保護的感覺令他不安:“尊敬的路易斯教士,我們確實有要事與您相商,好叫您知道,我們昨晚遇到了那頭野獸。”
教士的目光變得銳利。
“這不可能!”
克雷頓眯起眼睛,路易斯教士的反應顯然不正常。
“怎麽,您覺得我們見不到野獸?”
教士的目光搖晃了一下,他也察覺到自己失言:“我是指,我們做了很多測試,但這兩天都沒能揪出那頭狼人,所以我覺的它現在應該不在鎮上,而是逃到了鎮子外的區域,不應該出現在這兒。”
他並不清楚克雷頓這兩天的行程,不然不會用這個借口搪塞。
克雷頓哦了一聲,不置可否。
“那我們看到的不是狼人。”
“什麽?”教士終於真正緊張起來:“那你們看到了什麽?”
克雷頓把自己看到的一切原原本本地告訴他。
得到如此確切的答案,教士立刻要求他們帶自己去現場查看。他們一起返回旅店,找裴倫借了一把梯子,因為教士要爬到克雷頓目擊怪物的屋頂上去做檢查。
前幾天下過雪,而今雪水融化,天然地為雙斜麵屋頂衝洗去了一層積灰,露出下方深棕色的材質。
路易斯教士一個人上去屋頂,將其他人都留在下麵。
過了一會兒,他才從屋頂上探頭看向下方,他的臉色比之前還要難看十倍。
“我需要有人去教堂把聖水帶來.”他突然意識到他們都是外鄉人,於是補充道:“聖水存放在天使之前,也就是壁龕的下方,要是找不到,那就從門口的洗手缽裏裝一點帶過來。”
沒一個人想辦這差事,所以克雷頓花了點小錢請了個本地人去幫忙。
他自己很快回來了,正看到巫師們則纏著教士。
朱利爾斯將自己偽裝成一個可憐無助的藥劑師,而唐娜則是古董商弱不禁風的女兒,兩個人裝出恐慌的模樣,在梯子下麵七嘴八舌地套問著路易斯教士的想法。
屋頂上的神職者縮了回去,沒有再露臉,但聲音顯得很疲憊。
“確實有邪物經過此處,但你們無須擔心,主一直注視著我們,臨近危難之時,一定會為我等降下庇佑,令惡者退散,邪物報應。”
他的安慰落入空處。
要是下麵這幾位真的是信徒,或許這一番說辭還能有點用。
因為全部的聽眾都是異端,教士被毫無尊敬的方式纏問著,而他也充滿耐心地一遍遍回複以異端們並不想聽的內容。
克雷頓比他更早受不了這個情況。
毫無邏輯的對話讓狼人打心底感到怪異,他沒法縱容同伴繼續下去了。
他出言打斷他們:“我看咱們還是再等等吧,你們別纏著路易斯先生問東問西的了,我已托人去教堂取聖水,等聖水來了,想必路易斯先生也該有主意了,畢竟驅魔總不能叫我們這些外行人來辦。”
屋頂和梯子下方同時沉默了一小會兒。
教士又開口了,他似乎是才從克雷頓的暗示中了解到他們的憂慮,這會兒終於說出了自己的判斷。
“你們看得到的怪物或許是【孽物】,受難者的《隱書》中有告誡眾人清心寡欲:‘杯毋斟滿,事毋極為。’欲望和邪念扭曲強大且無法得到滿足的人會被心中的邪惡所異化,形成保留一部分人類特征的【孽物】,而不同的情緒和欲望會造成不同的異化。”
盡管這麽說有損威信,但路易斯教士還是承認了自己的不足。
“至於你們遇到的這一隻,我尚且無法確定它的種類。不過,無論如何,這種邪惡的存在也不敢踏入聖地,如果你們感到懼怕,可以躲入教堂尋求庇護。”
孽物比尋常暗裔更加懼怕奇跡的威能,因為它們正是人類美好品質的反麵
克雷頓和朱利爾斯都心裏沉甸甸的。
他們對於孽物也有一定的了解,因為誕生的方式相對苛刻,這種扭曲的生物常常與惡魔的誘導扯上關係,但絕對和克裏斯托弗教授所說的‘野獸’無關。
也就是說,他們的敵人又多了一個。
“除了我,你們還告訴過誰這件事?”教士突然問。
克雷頓回答他:“誰也沒有,我想鎮上也沒有別的比您更可靠的驅魔人。”
路易斯再次從屋頂上探出來和他對視。
“那我想請諸位在今天夜晚來臨前都暫時保留這個秘密”
這具屍體的死狀無疑是克雷頓的斧子造成的,但位置和朱利爾斯所說的卻對不上,而且狼人和男巫沒有特殊癖好,不會給屍體精心打扮。
是誰挪動了這些屍體?
在她思考的時候,偵探們也終於意識到這裏還有一位本地人可以提供線索。
艾斯清了清嗓子:“抱歉讓您看到了這種場景,您還好吧?”
“我還好。”芭芭拉下意識地流暢回答,隨後又補充道:“我以前做過醫院的護士,能夠接受這種場麵。”
她確實做過護士,不算說謊,因此語氣十分自然。
“很好,那您能看出來這位死者是誰嗎?”
“我不認識他。”
她的確不認識,隻是從朱利爾斯口中知道他是馬戲團的人而已。
“看來這可憐人也是個外鄉人。”艾斯嘀咕著說。“不過這事和我們沒關係,也不會有人為它付錢,我們還是找個治安官來處理這事吧。”
他轉頭看芭芭拉:“女士,你知道鎮上的治安官怎麽聯係嗎?”
“鎮上沒有治安官,我們平時用地方法院解決爭端。”
“不過.”芭芭拉看著他:“城裏來的治安官倒是有那麽幾位。”
“所以那個怪物昨晚溜到窗戶邊監視我?”唐娜坐在後院用來劈柴的木墩上,她低聲用南布利加的俚語咒罵了幾句,忿忿地敲打著羊的後背,後者忍無可忍地起身回去了。
克雷頓伸手把羊抓回來,他剛剛已經和裴倫買下它了,現在這是他的財產。
“唐娜,淑女可不該這麽說話。”他寬和地責備道。
唐娜皺了皺鼻子,低下頭去:
“我知道啦。”
但因為唐娜睡了個好覺,很快又興致勃勃起來。
“所以我們一會兒要去哪兒?”
“去教堂。”克雷頓說。
少女的臉垮了下來。
克雷頓擠出一個笑容:“快點把早餐吃了吧,我一會兒有禮物要給你。”
因為一夜的神經緊繃,他現在的口氣不太自然。
唐娜歡呼一聲,衝到大堂裏就餐。
她吃得飛快,沒一會兒就掃光了盤子和碗,又興衝衝地回到院子等待著接受克雷頓的禮物。
克雷頓按照約定將一隻人手和一張蛇皮塞到了她的懷裏。
唐娜看著它們,從發絲到腳尖都凝固了。
朱利爾斯憐憫地看著她:“我覺得你在送禮前應該對禮物的內容有所說明,這樣她就不會那麽期待了。”
克雷頓也有些後悔,他伸手拍了拍侄女的肩膀,試圖把她喚醒。
少女從雕塑的狀態恢複成活人,大聲歡呼,她握著這兩樣從死人身上扒來的奇物,眼光熾熱,簡直要把它們吃下去一樣,表情比狼人還要狼人。
看得出來,她剛才隻是被驚喜衝昏了頭腦,精神並無大礙。
男巫隻好又聳了聳肩:“好吧,布拉科拉的人不能用常理去推測。但伱把光榮之手給了她,你自己怎麽辦?”
克雷頓也聳了聳肩:“她好就行,剩餘的那點黴運我自己能應付。”
狼人的生命力足夠頑強,不如把光榮之手全部都給巫師們,戰鬥之外的地方,他尚且要仰賴這二位發揮作用。
他看著興高采烈的侄女,微微歎了口氣,他沒想過自己要帶著親人一起麵對危險——自從烏倫死後,他就一直不願意幻想這樣的場景.
如今是烏倫的女兒要行險了。
“好吧,姑娘,既然你要和我們一起行動,那就告訴我,除了命運鏈接的魔法,你還有什麽本事能保護自己?”他盯著小姑娘,等著她尷尬地說出沒有,或者不行這樣的詞匯。
然而唐娜更高興了,她樂於展示自己。
“我可以和動物交流,還會變形術,不過隻能變成一般的動物。”
她朝克雷頓腳邊的羊一指:“就像這樣——趴下來。”
在纖細指尖的盡頭,羊冷冷地看著她,站在原地一動不動。
克雷頓沉默不語。
“好吧,能和動物交流不代表動物就必須聽我的。”唐娜撓了撓頭。“不過要是我的精神力波動足夠大,也可以使用強製命令術對付它.對付人也行。”
羊是一種很固執的動物,克雷頓大概能夠理解這一次失敗。
“那變形術要怎麽操作?”
“稍等一下。”
唐娜溜了出去,沒一會兒帶著馬鞍袋回來了。
她把馬歇爾的狼皮從裏麵抽出來,朱利爾斯的眼皮抽了抽,但看到克雷頓的臉色後,終究沒把事實說出來。
少女察覺到克雷頓的注視,突然意識到自己並沒有爭取過對方的意見就私自動了對方的物品,這似乎是一件可恥的事情。
“抱歉,我隻是覺得它可能有用,所以就拿出來了。”
克雷頓沒有責怪她的意思:“你做得對,冒險前做足準備總沒錯。”
這下唐娜安心了,專注地向他們展示變形術的運用方法。
“先這樣再這樣.”
克雷頓的身材高大,所以這張狼皮圍在脖子上並不顯得突兀。而當它在少女的身邊展開時,其長度甚至隱隱超過後者的身高。唐娜有些費勁地將狼頭的位置蓋在自己的頭頂,手腳和狼皮的四肢部位也一一對應。
她披著狼皮,抬頭望天,雙手向天空一攬,隨後收回目光猛地朝前一撲,就地一個翻滾,再站起來的時候已經化作了一匹高大的黑狼。
它就站在那兒,威風凜凜。
克雷頓簡直以為狼行者馬歇爾又活了過來。
朱利爾斯直接從柴堆上站了起來,麵露讚歎的神情:“真是高明的變形術,我想這在布拉科拉也不多見我是說和你的同齡人比較,這還算不錯。”
黑狼在地上又打了滾,少女從狼皮裏滾落出來,得意洋洋。
“還不賴吧?”
“這個巫術必須要有獸皮才能施展嗎?”克雷頓問。
“啊嗯.”少女含糊地回答。
要是沒有獸皮做施法材料,她得在解剖學上達到相當的造詣才能還原出目前的程度。
中尉有些懊惱,早知道他就告訴唐娜自己的倉庫在哪兒了。他上半年從殖民地進了幾張獅子皮,到現在還沒脫手呢。
不過知道唐娜有一定的戰鬥力,他也能放心下來了。
隨後,他們彼此之間統一了關於昨晚遭遇的說辭,便一起去了教堂。
因為出門的時間足夠早,他們甚至在路上就截住了正要去教堂的路易斯教士。
後者此刻雖然孤身一人,但看到外人貿然靠近卻並不害怕或警惕,似乎是信仰、或者什麽別的東西在支撐他的精神,但依舊顯示出哀愁的樣子。
克雷頓向他招呼,他沒有第一時間回應,而是疑慮地看了眼男巫,然後才恍然確定了中尉的身份。
他冷淡地問:“喔,是你呀,你們又有什麽事?”
克雷頓很不自在地摸了摸光滑的下巴,這種毫無保護的感覺令他不安:“尊敬的路易斯教士,我們確實有要事與您相商,好叫您知道,我們昨晚遇到了那頭野獸。”
教士的目光變得銳利。
“這不可能!”
克雷頓眯起眼睛,路易斯教士的反應顯然不正常。
“怎麽,您覺得我們見不到野獸?”
教士的目光搖晃了一下,他也察覺到自己失言:“我是指,我們做了很多測試,但這兩天都沒能揪出那頭狼人,所以我覺的它現在應該不在鎮上,而是逃到了鎮子外的區域,不應該出現在這兒。”
他並不清楚克雷頓這兩天的行程,不然不會用這個借口搪塞。
克雷頓哦了一聲,不置可否。
“那我們看到的不是狼人。”
“什麽?”教士終於真正緊張起來:“那你們看到了什麽?”
克雷頓把自己看到的一切原原本本地告訴他。
得到如此確切的答案,教士立刻要求他們帶自己去現場查看。他們一起返回旅店,找裴倫借了一把梯子,因為教士要爬到克雷頓目擊怪物的屋頂上去做檢查。
前幾天下過雪,而今雪水融化,天然地為雙斜麵屋頂衝洗去了一層積灰,露出下方深棕色的材質。
路易斯教士一個人上去屋頂,將其他人都留在下麵。
過了一會兒,他才從屋頂上探頭看向下方,他的臉色比之前還要難看十倍。
“我需要有人去教堂把聖水帶來.”他突然意識到他們都是外鄉人,於是補充道:“聖水存放在天使之前,也就是壁龕的下方,要是找不到,那就從門口的洗手缽裏裝一點帶過來。”
沒一個人想辦這差事,所以克雷頓花了點小錢請了個本地人去幫忙。
他自己很快回來了,正看到巫師們則纏著教士。
朱利爾斯將自己偽裝成一個可憐無助的藥劑師,而唐娜則是古董商弱不禁風的女兒,兩個人裝出恐慌的模樣,在梯子下麵七嘴八舌地套問著路易斯教士的想法。
屋頂上的神職者縮了回去,沒有再露臉,但聲音顯得很疲憊。
“確實有邪物經過此處,但你們無須擔心,主一直注視著我們,臨近危難之時,一定會為我等降下庇佑,令惡者退散,邪物報應。”
他的安慰落入空處。
要是下麵這幾位真的是信徒,或許這一番說辭還能有點用。
因為全部的聽眾都是異端,教士被毫無尊敬的方式纏問著,而他也充滿耐心地一遍遍回複以異端們並不想聽的內容。
克雷頓比他更早受不了這個情況。
毫無邏輯的對話讓狼人打心底感到怪異,他沒法縱容同伴繼續下去了。
他出言打斷他們:“我看咱們還是再等等吧,你們別纏著路易斯先生問東問西的了,我已托人去教堂取聖水,等聖水來了,想必路易斯先生也該有主意了,畢竟驅魔總不能叫我們這些外行人來辦。”
屋頂和梯子下方同時沉默了一小會兒。
教士又開口了,他似乎是才從克雷頓的暗示中了解到他們的憂慮,這會兒終於說出了自己的判斷。
“你們看得到的怪物或許是【孽物】,受難者的《隱書》中有告誡眾人清心寡欲:‘杯毋斟滿,事毋極為。’欲望和邪念扭曲強大且無法得到滿足的人會被心中的邪惡所異化,形成保留一部分人類特征的【孽物】,而不同的情緒和欲望會造成不同的異化。”
盡管這麽說有損威信,但路易斯教士還是承認了自己的不足。
“至於你們遇到的這一隻,我尚且無法確定它的種類。不過,無論如何,這種邪惡的存在也不敢踏入聖地,如果你們感到懼怕,可以躲入教堂尋求庇護。”
孽物比尋常暗裔更加懼怕奇跡的威能,因為它們正是人類美好品質的反麵
克雷頓和朱利爾斯都心裏沉甸甸的。
他們對於孽物也有一定的了解,因為誕生的方式相對苛刻,這種扭曲的生物常常與惡魔的誘導扯上關係,但絕對和克裏斯托弗教授所說的‘野獸’無關。
也就是說,他們的敵人又多了一個。
“除了我,你們還告訴過誰這件事?”教士突然問。
克雷頓回答他:“誰也沒有,我想鎮上也沒有別的比您更可靠的驅魔人。”
路易斯再次從屋頂上探出來和他對視。
“那我想請諸位在今天夜晚來臨前都暫時保留這個秘密”