洛克猛拍桌麵。他彬彬有禮的麵容橫生許多紋路。他淡色的眼睛聳在突起的顴骨上方,懇求般地抬了一抬。
“我結婚的時候,”他說,“不年輕了。我有個女兒,現在19歲。”
他同伴的聲音馬上柔緩下來。這是她能理解的事。
“說來你是擔心她了?”
“對!”
“無疑她是個好品行的年輕女孩囉?”
“好品行!怎麽說呢?我不曉得。至於說好嘛,我想大概就跟時下滿街跑的大半女孩一樣好吧。——再給我一副麵具吧。”
“好了啦,先生!”費蕾小姐的聲音兼有歡笑與責怪,整張臉都發亮了。“好啦,先生!你可別講成那樣!”
“喔?”
“尖酸。不厚道。”
“年輕人啊,”洛克說,“真無情。你同意吧?”
“好了啦!”
“而且有時候挺殘忍的。倒也不是因為生性如此。原因是他們隻看得到自己的行動對自己造成什麽影響,但對於旁人所受到的影響卻視而不見。”
洛克迅速拿起另一副麵具戴到他臉上。一名年輕女孩的五官出現在鏡子裏——上了細緻的顏色,跟活生生的臉龐一樣真實,寧靜天真的神色甚至泛上長長的睫毛。
“他們都瞎了,”鏡裏的眼睛合上,“除了自己的好處,什麽都看不到。他們想要什麽,他們非上手不可。跟他們指出這樣不對;他們會同意,也許還挺誠懇,可下一分鍾馬上忘記。年輕是段殘酷的時光。”
麵具落下。
“這會兒我要告訴你——這陌生人——我連對自己老婆都不會講的話。”
“先生,”女人說,“你嚇到我了。”
“實在抱歉。真不好意思。我這就閉口不講。”
“不,不,不!我想聽!隻是……”
“昨天傍晚,”洛克說,“我剛說到的那個哲學博士盤問我們一夥人,當時我突然冒出個新的、不太愉快的想法。對不對我不敢說。現在還是不敢說。
“我會想到是因為這位菲爾博士問的一個問題。他突然問說,也沒有明顯的理由,過世的這位女士——美麗動人,是朵盛開的花——12月23日下午有沒有去過我家。
“我照實回說,她是去過。我沒補充別的。我不敢。我不想。不過她離開我家後不久,我透過我書房的窗戶,看到她走在滿是白霜的田野。有人跟她一起。”
洛克再次拿起一副麵具到眼前,鏡麵冒出的臉是魔鬼。
“有人問的話,我會否認。我會笑說不可能。不過當時那人遞給她我現在覺得有可能是個小棕瓶的東西。這瓶子……”
“等等,先生,”女人說,“看來我們店的外門這會兒是開的。”
鏡麵晃動模糊起來。魔鬼麵具滑落而下。轉瞬間發生了好幾件事。
費蕾小姐趕到賽吉維公司的前頭房間時,何頓已經跑出甬道。不過他沒打算逃跑,雖然在那樓梯上上下下的光禿通道裏要神鬼不覺地逃走是有可能。電光石火短短一秒裏他已經想出兩個計劃又放棄,而且找到第三個能夠方便他達成此行目標的計劃。
正當費蕾小姐把門打得大開時,他就站在門前抬起一手作勢要敲。
費蕾小姐是個細瘦精幹的女人,三十四五歲。黑髮黑眼襯托在慘白的臉與鮮艷的口紅下雖然不算漂亮,不過她的生命力和同情心讓她看似美麗。
此時她的眼睛看來恍惚,深深沉浸在丹佛斯·洛克爵士的故事裏,一如許多人被洛克蠱惑住。而且,正如何頓所想,她完全投入在用法文講述的故事裏,所以她一開口就是法文,突兀而且不經大腦。
“et alors,monsieur?vous desirez?(譯註:法文:怎麽,先生,有何貴幹?)”
“抱歉,小姐!”何頓大聲說道,講著同樣語言。
如果洛克沒認出他聲音的話,他希望他能聽到。一般說來,掩飾自己聲音最好的辦法其實就是用別種語言講話,因為換了個口音聽者的耳朵就會被混淆。
“抱歉,小姐!我找範雅夫人。”
“範雅夫人?”暗眼看來空洞。
“她是——”他刻意說口笨拙的腔——“她能預見未來。”
“啊!範雅夫人!”對方呼道。“範雅夫人不在這裏。她在樓上。”
“打擾到你真不好意思,小姐!”
“無所謂,先生。”
門合上。
何頓迅速爬到頂樓。此處在屋頂下好生炎熱。有個角落點著一盞微弱的小燈泡。他倚身靠上樓梯口的欄杆,盡可能遠離樓下賽吉維公司的門,但卻猛盯著不放,全身緊繃等著他認為會發生的事情來到。
第十七章
他媽的洛克在這兒幹嗎?
也許隻是巧合。昨晚在寬階宅他說了今天打算進城,所以發現他在新龐德街買麵具其實一點也不奇怪。不過就在這棟樓?恰恰就在這棟樓?
有件事好像挺確定的。如果洛克知道樓上這兒就是瑪歌和她秘密情人約會的地方,一如桃樂絲所知,不管人類克服好奇心的能耐有多大,都擋不了洛克採取行動。洛克才聽到一個男人講起法文英腔十足——在瑪歌死後6個多月問起範雅夫人。何況現在又是警方調查期間。
“我結婚的時候,”他說,“不年輕了。我有個女兒,現在19歲。”
他同伴的聲音馬上柔緩下來。這是她能理解的事。
“說來你是擔心她了?”
“對!”
“無疑她是個好品行的年輕女孩囉?”
“好品行!怎麽說呢?我不曉得。至於說好嘛,我想大概就跟時下滿街跑的大半女孩一樣好吧。——再給我一副麵具吧。”
“好了啦,先生!”費蕾小姐的聲音兼有歡笑與責怪,整張臉都發亮了。“好啦,先生!你可別講成那樣!”
“喔?”
“尖酸。不厚道。”
“年輕人啊,”洛克說,“真無情。你同意吧?”
“好了啦!”
“而且有時候挺殘忍的。倒也不是因為生性如此。原因是他們隻看得到自己的行動對自己造成什麽影響,但對於旁人所受到的影響卻視而不見。”
洛克迅速拿起另一副麵具戴到他臉上。一名年輕女孩的五官出現在鏡子裏——上了細緻的顏色,跟活生生的臉龐一樣真實,寧靜天真的神色甚至泛上長長的睫毛。
“他們都瞎了,”鏡裏的眼睛合上,“除了自己的好處,什麽都看不到。他們想要什麽,他們非上手不可。跟他們指出這樣不對;他們會同意,也許還挺誠懇,可下一分鍾馬上忘記。年輕是段殘酷的時光。”
麵具落下。
“這會兒我要告訴你——這陌生人——我連對自己老婆都不會講的話。”
“先生,”女人說,“你嚇到我了。”
“實在抱歉。真不好意思。我這就閉口不講。”
“不,不,不!我想聽!隻是……”
“昨天傍晚,”洛克說,“我剛說到的那個哲學博士盤問我們一夥人,當時我突然冒出個新的、不太愉快的想法。對不對我不敢說。現在還是不敢說。
“我會想到是因為這位菲爾博士問的一個問題。他突然問說,也沒有明顯的理由,過世的這位女士——美麗動人,是朵盛開的花——12月23日下午有沒有去過我家。
“我照實回說,她是去過。我沒補充別的。我不敢。我不想。不過她離開我家後不久,我透過我書房的窗戶,看到她走在滿是白霜的田野。有人跟她一起。”
洛克再次拿起一副麵具到眼前,鏡麵冒出的臉是魔鬼。
“有人問的話,我會否認。我會笑說不可能。不過當時那人遞給她我現在覺得有可能是個小棕瓶的東西。這瓶子……”
“等等,先生,”女人說,“看來我們店的外門這會兒是開的。”
鏡麵晃動模糊起來。魔鬼麵具滑落而下。轉瞬間發生了好幾件事。
費蕾小姐趕到賽吉維公司的前頭房間時,何頓已經跑出甬道。不過他沒打算逃跑,雖然在那樓梯上上下下的光禿通道裏要神鬼不覺地逃走是有可能。電光石火短短一秒裏他已經想出兩個計劃又放棄,而且找到第三個能夠方便他達成此行目標的計劃。
正當費蕾小姐把門打得大開時,他就站在門前抬起一手作勢要敲。
費蕾小姐是個細瘦精幹的女人,三十四五歲。黑髮黑眼襯托在慘白的臉與鮮艷的口紅下雖然不算漂亮,不過她的生命力和同情心讓她看似美麗。
此時她的眼睛看來恍惚,深深沉浸在丹佛斯·洛克爵士的故事裏,一如許多人被洛克蠱惑住。而且,正如何頓所想,她完全投入在用法文講述的故事裏,所以她一開口就是法文,突兀而且不經大腦。
“et alors,monsieur?vous desirez?(譯註:法文:怎麽,先生,有何貴幹?)”
“抱歉,小姐!”何頓大聲說道,講著同樣語言。
如果洛克沒認出他聲音的話,他希望他能聽到。一般說來,掩飾自己聲音最好的辦法其實就是用別種語言講話,因為換了個口音聽者的耳朵就會被混淆。
“抱歉,小姐!我找範雅夫人。”
“範雅夫人?”暗眼看來空洞。
“她是——”他刻意說口笨拙的腔——“她能預見未來。”
“啊!範雅夫人!”對方呼道。“範雅夫人不在這裏。她在樓上。”
“打擾到你真不好意思,小姐!”
“無所謂,先生。”
門合上。
何頓迅速爬到頂樓。此處在屋頂下好生炎熱。有個角落點著一盞微弱的小燈泡。他倚身靠上樓梯口的欄杆,盡可能遠離樓下賽吉維公司的門,但卻猛盯著不放,全身緊繃等著他認為會發生的事情來到。
第十七章
他媽的洛克在這兒幹嗎?
也許隻是巧合。昨晚在寬階宅他說了今天打算進城,所以發現他在新龐德街買麵具其實一點也不奇怪。不過就在這棟樓?恰恰就在這棟樓?
有件事好像挺確定的。如果洛克知道樓上這兒就是瑪歌和她秘密情人約會的地方,一如桃樂絲所知,不管人類克服好奇心的能耐有多大,都擋不了洛克採取行動。洛克才聽到一個男人講起法文英腔十足——在瑪歌死後6個多月問起範雅夫人。何況現在又是警方調查期間。