索林有點推託閃爍,仿佛猶疑著要不要碰觸一樁非碰不可的事。
“還有件事,唐,”他繼續說,“我們安排好了明天要去凱斯華。不會久待,當然。事情發生以後,這是我們頭一次回去。事實上,老哥,我打算賣掉那地方。”
何頓瞪眼看他。
“賣掉凱斯華?在你有錢可以維持那個地方的時候?”
“為什麽不能賣?”索林問道。
“要講理由可以講上400年。”
“問題就在這裏,”索林換了個不同的聲音。“那地方不健康。年代久遠不健康。長畫廊所有那些肖像——全不健康,”最後這個語出驚人的說法他沒解釋原因。“再說,也找不到適當的管家跟僕人。何況,再也不會有比現在更好的行情了。”
“希莉雅怎麽說?”
索林沒搭理。
“總之,如我所說,”他一意堅持,“希莉雅跟我明天要去凱斯華,”他深吸一口氣。“換了別的情況,親愛的老哥,邀你同行我是再高興不過……”
長長一段靜默。
“換了別的情況?”
“對。”
“這麽說來,”何頓禮貌至極地說,“你沒打算邀我去凱斯華?”
“唐,看在老天分上,別誤會!”
“有什麽好誤會的?不過如果希莉雅要跟你去……”
“唐,原因就在這兒!”索林頓了一下。“問題就是,我不希望你跟希莉雅碰麵。”
“噢?為什麽?”
“總之至少目前還不要。之後,也許——”
“索林,”何頓說,兩手插進口袋,“這幾分鍾以來,我很清楚地感覺到,你使出高超的外交手腕想要跟我講些什麽。你想講什麽?為什麽不希望我跟希莉雅碰麵?”
“沒什麽,真的。隻是……”
“回答我!你為什麽不希望我跟希莉雅碰麵?”
“呃,如果你非曉得不可的話,”索林平靜回道,“我們有一點點擔心她心智不太平衡。”
這會兒,靜默蔓延得叫人難以忍受。
除了檯燈散放的一圈光亮,還有沾染餘光的白套沙發和晶亮地板上那條地毯的邊緣,這間碩大客廳其他的部分都已遁入黑暗。17世紀一個德沃何家的人從義大利帶回來的鏡子、來自凡爾賽的雪維爾鑲瓷櫃子、靠在另一麵牆的第一帝國時期小長椅,全都遁入陰影裏頭。從長長的落地窗望出去,外頭花園的上方隻見明亮疏星還有隱約就要上升的月亮。
唐納·何頓別過身緩緩繞著房間走,視而不見地審查每樣對象。他的腳步清晰可聞。索林盯著他看。何頓還是沒開口,繞行房間直到他站在檯燈旁邊和索林對麵相望。
“你是想告訴我,”他說,“希莉雅瘋了?”
“不,不,不,”索林不以為然,堆滿笑容裝得很開心。“沒那麽嚴重,當然。我敢說,碰上好的心理醫生肯定能治好;也就是說,隻要她肯去看診。至少,”他遲疑道,“我希望還沒到更嚴重的地步。”
然後何頓做了索林或許最無法預期的事。他開始大笑。索林大驚。
“這種事你也笑得出來!”索林責怪道。
“對。我是能在裏頭發現笑點。”
“噢?”
“首先,”何頓說,“你說的話我一個字也不信。”說什麽溫和灰眼的希莉雅腦子脫線,真是荒唐,想到這點他又笑起來。“其次……”
“怎麽樣?”
“打從一開始你詭計多端地想要不著痕跡地誆我時,我就猜到你是打算擺脫我,好幫偉大的德芮克·荷斯果先生開出一條康莊大道來。”
“這話打哪兒說起!”索林叫道,顯然是結結實實地吃了一驚。“不過話說回來,”他想想又補充道,“如果她真能嫁人的話,怕也找不到更好的對象。保守黨下台以後,他還保住席位,而且前途看好。反觀你(這麽說請包涵,老哥)可不是什麽上選;你同意吧?”
“同意,”何頓說。剛剛那句“如果她真能嫁人的話”叫他全身一陣駭寒。這一駭倒是讓他是神智清明起來,猛然警醒,穩住心神。“先不提德芮克·荷斯果先生。咱們還是回到希莉雅發瘋的問題吧。”
索林做個很不以為然的手勢。
“別說那兩個字!聽了刺耳。”
“呃,那就說心智失衡好了。外在病徵是什麽?”
索林讓自己的視線飄開,仿佛是想不轉身就望出他後頭的窗戶。
“她——會說些事情。”
“說些什麽事?”
“不可能的事。不合常理。而且——呃,聽來恐怖,”索林嘀咕道。他突然回看何頓,臉孔陰鬱泛白。“我很疼希莉雅。比你想像中還疼——真希望你清楚整件事的始末。絕對不能鬧醜聞。永遠不能鬧醜聞。不過,如果她還跟先前一樣講個不停……”
“講什麽?”
“還有件事,唐,”他繼續說,“我們安排好了明天要去凱斯華。不會久待,當然。事情發生以後,這是我們頭一次回去。事實上,老哥,我打算賣掉那地方。”
何頓瞪眼看他。
“賣掉凱斯華?在你有錢可以維持那個地方的時候?”
“為什麽不能賣?”索林問道。
“要講理由可以講上400年。”
“問題就在這裏,”索林換了個不同的聲音。“那地方不健康。年代久遠不健康。長畫廊所有那些肖像——全不健康,”最後這個語出驚人的說法他沒解釋原因。“再說,也找不到適當的管家跟僕人。何況,再也不會有比現在更好的行情了。”
“希莉雅怎麽說?”
索林沒搭理。
“總之,如我所說,”他一意堅持,“希莉雅跟我明天要去凱斯華,”他深吸一口氣。“換了別的情況,親愛的老哥,邀你同行我是再高興不過……”
長長一段靜默。
“換了別的情況?”
“對。”
“這麽說來,”何頓禮貌至極地說,“你沒打算邀我去凱斯華?”
“唐,看在老天分上,別誤會!”
“有什麽好誤會的?不過如果希莉雅要跟你去……”
“唐,原因就在這兒!”索林頓了一下。“問題就是,我不希望你跟希莉雅碰麵。”
“噢?為什麽?”
“總之至少目前還不要。之後,也許——”
“索林,”何頓說,兩手插進口袋,“這幾分鍾以來,我很清楚地感覺到,你使出高超的外交手腕想要跟我講些什麽。你想講什麽?為什麽不希望我跟希莉雅碰麵?”
“沒什麽,真的。隻是……”
“回答我!你為什麽不希望我跟希莉雅碰麵?”
“呃,如果你非曉得不可的話,”索林平靜回道,“我們有一點點擔心她心智不太平衡。”
這會兒,靜默蔓延得叫人難以忍受。
除了檯燈散放的一圈光亮,還有沾染餘光的白套沙發和晶亮地板上那條地毯的邊緣,這間碩大客廳其他的部分都已遁入黑暗。17世紀一個德沃何家的人從義大利帶回來的鏡子、來自凡爾賽的雪維爾鑲瓷櫃子、靠在另一麵牆的第一帝國時期小長椅,全都遁入陰影裏頭。從長長的落地窗望出去,外頭花園的上方隻見明亮疏星還有隱約就要上升的月亮。
唐納·何頓別過身緩緩繞著房間走,視而不見地審查每樣對象。他的腳步清晰可聞。索林盯著他看。何頓還是沒開口,繞行房間直到他站在檯燈旁邊和索林對麵相望。
“你是想告訴我,”他說,“希莉雅瘋了?”
“不,不,不,”索林不以為然,堆滿笑容裝得很開心。“沒那麽嚴重,當然。我敢說,碰上好的心理醫生肯定能治好;也就是說,隻要她肯去看診。至少,”他遲疑道,“我希望還沒到更嚴重的地步。”
然後何頓做了索林或許最無法預期的事。他開始大笑。索林大驚。
“這種事你也笑得出來!”索林責怪道。
“對。我是能在裏頭發現笑點。”
“噢?”
“首先,”何頓說,“你說的話我一個字也不信。”說什麽溫和灰眼的希莉雅腦子脫線,真是荒唐,想到這點他又笑起來。“其次……”
“怎麽樣?”
“打從一開始你詭計多端地想要不著痕跡地誆我時,我就猜到你是打算擺脫我,好幫偉大的德芮克·荷斯果先生開出一條康莊大道來。”
“這話打哪兒說起!”索林叫道,顯然是結結實實地吃了一驚。“不過話說回來,”他想想又補充道,“如果她真能嫁人的話,怕也找不到更好的對象。保守黨下台以後,他還保住席位,而且前途看好。反觀你(這麽說請包涵,老哥)可不是什麽上選;你同意吧?”
“同意,”何頓說。剛剛那句“如果她真能嫁人的話”叫他全身一陣駭寒。這一駭倒是讓他是神智清明起來,猛然警醒,穩住心神。“先不提德芮克·荷斯果先生。咱們還是回到希莉雅發瘋的問題吧。”
索林做個很不以為然的手勢。
“別說那兩個字!聽了刺耳。”
“呃,那就說心智失衡好了。外在病徵是什麽?”
索林讓自己的視線飄開,仿佛是想不轉身就望出他後頭的窗戶。
“她——會說些事情。”
“說些什麽事?”
“不可能的事。不合常理。而且——呃,聽來恐怖,”索林嘀咕道。他突然回看何頓,臉孔陰鬱泛白。“我很疼希莉雅。比你想像中還疼——真希望你清楚整件事的始末。絕對不能鬧醜聞。永遠不能鬧醜聞。不過,如果她還跟先前一樣講個不停……”
“講什麽?”