萬分欽服之餘,在下漸漸衍生出一種對“yin詞艷書”的嗜好,不僅能對李漁的《肉蒲團》那樣誇誇其談的“注水豬肉”持有公正、深刻的批判態度,也可以因某些類似“軟玉溫香抱滿懷”的高妙描寫而情不自抑。特別是看到諸如元好問大詩人“何日重解香羅帶,細看春風玉一圍”的神來之筆,常常浮想聯翩,夜不能寐,拍案叫絕。大學四年,研究生三年,雖然專業一直是英美語言文學什麽的,但在下總是對我天朝數千年來的精絕風月作品獨加青睞,套用當時女朋友的一句話,是“滿腦子齷齪的《風流錦陣》,一肚子下流的《玉台新詠》”——無論如何,青春時代荷爾蒙的小火苗子一直嗖嗖亂躥,幾乎都化作“研讀”風月的動力,雖無“行萬裏花路”,卻也讀“萬卷黃書”,按圖索驥,按目錄求人,鑽圖書館找收藏家,良莠不分,文白不棄,幾乎把唐、宋、元、明、清以來的“禁毀文學”讀個遍,當時如果有這一科目的博士後招生,本人肯定能弄個博導噹噹(青年才俊啊,嗬嗬)。
由於當時花特多時間專注於明、清以來的禁毀小說和如《玉台新詠》等主要的艷詩集,對於什麽遼、金等等這些馬上民族的“思想糟粕”就不大留意,以為那些哥們姐們隻知道黃金白銀杯盞羅列,飲羊羔兒美酒,跳糙原大轉圈舞什麽的。記得曾經匆匆瀏覽過一首《十香詞》,寫女人身上各個部位的十種香氣,言語簡約、素淨,暗蘊yin靡,倉促印象中是哪位晚明的無聊文人逛完青樓後的感懷,當時殊不為意。
一日,忽然翻開遼朝文人王鼎撰寫的《焚椒錄》,才知《十香詞》的作者乃遼朝鼎鼎大名的懿德皇後蕭觀音,不禁好奇之餘大驚失色:竟然有契丹女人在一千多年前能用如此流利、婉約而又深富文學寓意的漢語詞彙寫出這樣的好詩,不能不讓人擊節嘆賞!
青絲七尺長,挽作內家裝。不知眠枕上,倍覺綠雲香。
紅綃一幅強,輕闌白玉光。試開胸探取,尤比顫蘇香。
芙蓉失新艷,蓮花落故妝。兩般總堪比,可似粉腮香。
蝤蠐哪足並,長須學鳳凰。昨夜歡臂上,應惹領邊香。
和羹好滋味,送語出宮商。定知郎口內,含有暖甘香。
非關兼酒氣,不是口脂芳。卻疑花解語,風送過來香。
既摘上林蕊,還親禦苑桑。歸來便攜手,纖纖春筍香。
風靴拋含fèng,羅襪卸輕霜。誰將暖白玉,雕出軟鉤香。
解帶色已戰,觸手心愈忙。那識羅裙內,消魂別有香。
咳唾千花釀,肌膚百和裝。無非瞰沉水,生得滿身香。
細細咀嚼,婉約風流,無雕砌,多逸思,雖為艷歌,不減雅致。如隔翠玉琉璃觀冰玉美人,寒暑流易,遙睹朱顏,令人愁然神往。
第74節 金漠銀水逞英豪
金漠銀水逞英豪亦有契丹能賦詩
——漫述遼代漢詩的發展
由於《說嶽全傳》、《嶽家將》等評書的流行,市井坊間普通百姓對金朝並不陌生,什麽金兀朮、完顏阿骨打、粘罕、哈迷赤等等亦真亦虛的名字許多人能道其詳;言及遼朝,一般人想半天也就隻能想起評書《楊家將》時有個蕭太後,說出名字的還有一個耶律楚材(其實此位遼朝皇族後代已是由金入元的人)。其實,不僅僅是我們當代人對遼代歷史知之不多,往溯至金朝末年,滅遼而起的金人對遼國歷史已經常常有如墮五裏雲霧之惑。滿肚子大學問和一腦子詩詞歌賦的大才子元好問,在當時已經大抒感嘆:“嗚呼,世無史氏久矣……泰和中,詔修《遼史》,書成,尋有南遷之變,簡冊散史,世復不見。今人語遼事,至不知起滅凡幾主,下者不論也。”大概蒙古鐵騎滾滾,南逃的金朝史官們已經把遼代史料丟失殆盡。蒙古兵將隻知以燒殺搶jian為樂,絕大多數遼國史籍在瓦礫場中皆成為燒烤羊肉的引火之物。即有存留,也多是散佚不全的“歷史殘片”。元好問時代大半知識分子連遼國有多少位君主都幾乎搞不清楚,可以想像後世倖存的遼國實打實的歷史資料確實很不齊全。
遼朝是由耶律阿保機於公元916年創立,其稱帝時號其國為大契丹(當時中原是朱溫建立的梁朝,時為均王貞明二年)。公元947年,契丹主耶律德光滅後晉,備法駕入汴京,建國號大遼,改元大同。耶律阿保機時代,由於這些留著奇怪髮型的哥們主要是以遊牧方式稱雄塞北,故號大契丹;占有燕雲十六州之後,不少漢地納於版圖,耶律德光也曾經穿著大袖飄飄的漢帝法服在殿堂上找過感覺,而後大遼這一國號自然就基本延襲下來。但對於漠北諸族,契丹上層仍延用“大契丹”這個威風凜凜的國號。
遼朝之所以自命其國為“大遼”,據說是源起自遼水。“傳有神人乘白馬,自馬盂山浮土河而東,有天女駕青牛車由平地鬆林泛潢河而下。至木葉山,二水合流,相遇為配偶,生八子。其後族屬漸盛,分為八部。”二流相交之水,也就是遼水。以“大遼”為國號,一是彰顯其祖先不同凡響的神異之處,二來點出族屬源流。M
契丹人屬遊牧民族,即使“發跡”後,文化水平確實也不敢恭維。契丹人雖和中原漢人一直打交道,但其語言與大多以單音節詞為主的古代漢語大相逕庭。契丹語有大量的多音節字,很像現代的西歐諸國語。在其口語之中,好多還要用現代日語中類似“訓讀”的方法來誦詩念文。遼朝流傳下來的歌謠詩詞,大多是以漢字形式保留下來。契丹族人最早是“刻木為契”,跟“結繩記事”和“象形”差不多的原始方法。耶律阿保機立國後,才讓族人在漢族士人的幫助下創造契丹國文——契丹大字。契丹大字是在增益漢字筆劃偏旁基礎上創立,難懂如天書,不能普及。阿保機的弟弟迭剌又借用回鶻文,創製契丹小字。契丹小字“數少而該貫”,比較簡約易學,確實還通行了不短的時間。即便如此,到了今天,國際國內懂得契丹大、小字的專家寥寥無幾。現在,遼國古墓常常有出人意料的考古發現,出土器物上也明白地刻有標誌墓主人身份的字銘,但專家可識讀的很少,整個句子能串通下來的幾乎就沒成功過。
即便在當時,公元930年前後,契丹使臣帶著兩份以契丹文字書寫的書信上呈給當時的五代君主後唐皇帝李嗣源,老哥們東瞧西看,翻來覆去,和滿朝文武蕃漢大臣研究半天也不知上麵寫了什麽。所以,電視上看見那麽多中外學者圍著一塊棺材板兒或一塊石碑片,撅著屁股皺著眉,也暗中為他們叫苦,不怪他們,隻怪契丹文字太難懂了。至今,契丹大字一千多發音符號中,能識讀的隻有不到兩百個;契丹小字約五百個發音符號,可識讀的也隻有一百六十多。與之相比,西夏文化幾乎被蒙古人完全滅絕,但存世有不少西夏文與漢文雙文的石碑和銘刻,甚至敦煌藏書中還有西夏文、漢文雙解字典(現存俄國)。至於契丹文,則根本找不到任何成文成製的依據。據2004年8月統計數字,現在全世界研究契丹文字的專家隻有十個人,可見其文字之難,流源之稀。
由於當時花特多時間專注於明、清以來的禁毀小說和如《玉台新詠》等主要的艷詩集,對於什麽遼、金等等這些馬上民族的“思想糟粕”就不大留意,以為那些哥們姐們隻知道黃金白銀杯盞羅列,飲羊羔兒美酒,跳糙原大轉圈舞什麽的。記得曾經匆匆瀏覽過一首《十香詞》,寫女人身上各個部位的十種香氣,言語簡約、素淨,暗蘊yin靡,倉促印象中是哪位晚明的無聊文人逛完青樓後的感懷,當時殊不為意。
一日,忽然翻開遼朝文人王鼎撰寫的《焚椒錄》,才知《十香詞》的作者乃遼朝鼎鼎大名的懿德皇後蕭觀音,不禁好奇之餘大驚失色:竟然有契丹女人在一千多年前能用如此流利、婉約而又深富文學寓意的漢語詞彙寫出這樣的好詩,不能不讓人擊節嘆賞!
青絲七尺長,挽作內家裝。不知眠枕上,倍覺綠雲香。
紅綃一幅強,輕闌白玉光。試開胸探取,尤比顫蘇香。
芙蓉失新艷,蓮花落故妝。兩般總堪比,可似粉腮香。
蝤蠐哪足並,長須學鳳凰。昨夜歡臂上,應惹領邊香。
和羹好滋味,送語出宮商。定知郎口內,含有暖甘香。
非關兼酒氣,不是口脂芳。卻疑花解語,風送過來香。
既摘上林蕊,還親禦苑桑。歸來便攜手,纖纖春筍香。
風靴拋含fèng,羅襪卸輕霜。誰將暖白玉,雕出軟鉤香。
解帶色已戰,觸手心愈忙。那識羅裙內,消魂別有香。
咳唾千花釀,肌膚百和裝。無非瞰沉水,生得滿身香。
細細咀嚼,婉約風流,無雕砌,多逸思,雖為艷歌,不減雅致。如隔翠玉琉璃觀冰玉美人,寒暑流易,遙睹朱顏,令人愁然神往。
第74節 金漠銀水逞英豪
金漠銀水逞英豪亦有契丹能賦詩
——漫述遼代漢詩的發展
由於《說嶽全傳》、《嶽家將》等評書的流行,市井坊間普通百姓對金朝並不陌生,什麽金兀朮、完顏阿骨打、粘罕、哈迷赤等等亦真亦虛的名字許多人能道其詳;言及遼朝,一般人想半天也就隻能想起評書《楊家將》時有個蕭太後,說出名字的還有一個耶律楚材(其實此位遼朝皇族後代已是由金入元的人)。其實,不僅僅是我們當代人對遼代歷史知之不多,往溯至金朝末年,滅遼而起的金人對遼國歷史已經常常有如墮五裏雲霧之惑。滿肚子大學問和一腦子詩詞歌賦的大才子元好問,在當時已經大抒感嘆:“嗚呼,世無史氏久矣……泰和中,詔修《遼史》,書成,尋有南遷之變,簡冊散史,世復不見。今人語遼事,至不知起滅凡幾主,下者不論也。”大概蒙古鐵騎滾滾,南逃的金朝史官們已經把遼代史料丟失殆盡。蒙古兵將隻知以燒殺搶jian為樂,絕大多數遼國史籍在瓦礫場中皆成為燒烤羊肉的引火之物。即有存留,也多是散佚不全的“歷史殘片”。元好問時代大半知識分子連遼國有多少位君主都幾乎搞不清楚,可以想像後世倖存的遼國實打實的歷史資料確實很不齊全。
遼朝是由耶律阿保機於公元916年創立,其稱帝時號其國為大契丹(當時中原是朱溫建立的梁朝,時為均王貞明二年)。公元947年,契丹主耶律德光滅後晉,備法駕入汴京,建國號大遼,改元大同。耶律阿保機時代,由於這些留著奇怪髮型的哥們主要是以遊牧方式稱雄塞北,故號大契丹;占有燕雲十六州之後,不少漢地納於版圖,耶律德光也曾經穿著大袖飄飄的漢帝法服在殿堂上找過感覺,而後大遼這一國號自然就基本延襲下來。但對於漠北諸族,契丹上層仍延用“大契丹”這個威風凜凜的國號。
遼朝之所以自命其國為“大遼”,據說是源起自遼水。“傳有神人乘白馬,自馬盂山浮土河而東,有天女駕青牛車由平地鬆林泛潢河而下。至木葉山,二水合流,相遇為配偶,生八子。其後族屬漸盛,分為八部。”二流相交之水,也就是遼水。以“大遼”為國號,一是彰顯其祖先不同凡響的神異之處,二來點出族屬源流。M
契丹人屬遊牧民族,即使“發跡”後,文化水平確實也不敢恭維。契丹人雖和中原漢人一直打交道,但其語言與大多以單音節詞為主的古代漢語大相逕庭。契丹語有大量的多音節字,很像現代的西歐諸國語。在其口語之中,好多還要用現代日語中類似“訓讀”的方法來誦詩念文。遼朝流傳下來的歌謠詩詞,大多是以漢字形式保留下來。契丹族人最早是“刻木為契”,跟“結繩記事”和“象形”差不多的原始方法。耶律阿保機立國後,才讓族人在漢族士人的幫助下創造契丹國文——契丹大字。契丹大字是在增益漢字筆劃偏旁基礎上創立,難懂如天書,不能普及。阿保機的弟弟迭剌又借用回鶻文,創製契丹小字。契丹小字“數少而該貫”,比較簡約易學,確實還通行了不短的時間。即便如此,到了今天,國際國內懂得契丹大、小字的專家寥寥無幾。現在,遼國古墓常常有出人意料的考古發現,出土器物上也明白地刻有標誌墓主人身份的字銘,但專家可識讀的很少,整個句子能串通下來的幾乎就沒成功過。
即便在當時,公元930年前後,契丹使臣帶著兩份以契丹文字書寫的書信上呈給當時的五代君主後唐皇帝李嗣源,老哥們東瞧西看,翻來覆去,和滿朝文武蕃漢大臣研究半天也不知上麵寫了什麽。所以,電視上看見那麽多中外學者圍著一塊棺材板兒或一塊石碑片,撅著屁股皺著眉,也暗中為他們叫苦,不怪他們,隻怪契丹文字太難懂了。至今,契丹大字一千多發音符號中,能識讀的隻有不到兩百個;契丹小字約五百個發音符號,可識讀的也隻有一百六十多。與之相比,西夏文化幾乎被蒙古人完全滅絕,但存世有不少西夏文與漢文雙文的石碑和銘刻,甚至敦煌藏書中還有西夏文、漢文雙解字典(現存俄國)。至於契丹文,則根本找不到任何成文成製的依據。據2004年8月統計數字,現在全世界研究契丹文字的專家隻有十個人,可見其文字之難,流源之稀。