“恨你!開頭我也許很氣你,可是過了不久,我便知道究竟應該氣誰了。”


    “我簡直不敢問你,那次我們在彭伯裏見麵,你對我怎麽看法。你怪我不該來嗎?”


    “不,哪兒的話;我隻是覺得驚奇。”


    “你固然驚奇,可是我蒙你那樣抬舉,恐怕比你還要驚奇。我的良心告訴我說,我不配受到你的殷勤款待,老實說,這當時的確沒有料到會受到份外的待遇。”


    達西說:“我當時的用意,是要盡量做到禮貌周全,讓你看出我氣量頗大,不計舊怨,希望你知道我已經重視了你的責備,誠心改過,能夠原諒我,沖淡你對我的惡感。至於我從什麽時候又起了別的念頭,實在很難說,大概是看到你以後的半個鍾頭之內。”


    然後他又說,那次喬治安娜非常樂意跟她做朋友,不料交情突然中斷,使她十分掃興;接著自然又談到交情中斷的原因,伊莉莎白這才明白,當初他還沒有離開那家旅館以前,就已下定決心,要跟著她從德比郡出發,去找她的妹妹,至於他當時所以沉悶憂鬱,並不是為了別的事操心,而是為了這件事在轉念頭。


    她又感謝了他一次,但是提起這樁事,雙方都非常痛苦,所以沒有再談下去。


    他們這樣悠閑自在地溜達了好幾英裏路,也無心再去注意這種事,最後看看表,才發覺應該回家了。


    “彬格萊和吉英上哪兒去了?”他們倆從這句話又談到那另外一對的事情上去。達西早已知道他朋友已經和吉英訂婚,覺得很高興。


    伊莉莎白說:“我得問問你,你是否覺得事出意外?”


    “完全不覺得意外。我臨走的時候,便覺得事情馬上會成功。”


    “那麽說,你早就允許了他啦。真讓我猜著了。”雖然他意圖聲辨,說她這種說法不對,她卻認為事實確實如此。


    他說:“我到倫敦去的前一個晚上,便把這事情向他坦白了,其實早就應該坦白的。我把過去的事都對他說了,使他明白我當初阻擋他那件事,真是又荒謬又冒失。他大吃一驚。他從來沒有想到會有這種事。我還告訴他說,我從前以為你姐姐對他平平淡淡,現在才明白是我自己想錯了;我立刻看出他對吉英依舊一往情深,因此我十分相信他們倆的結合一定會幸福。”


    伊莉莎白聽到他能夠這樣輕而易舉地指揮他的朋友,不禁一笑。


    她問道:“你跟他說,我姐姐愛他,你這話是自己體驗出來的呢,還是春天裏聽我說的?”


    “是我自己體驗出來的。最近我到你家裏去過兩次,仔細觀察了她一下,便看出她對他感情很深切。”


    “我想,一經你說明,他也立刻明白了吧。”


    “的確如此。彬格萊為人極其誠懇謙虛。他因為膽怯,所以遇到這種迫切問題,自己便拿不定主張,總是相信我的話,因此這次一切都做得很順利。我不得不向他招認了一件事,我估計他在短時期裏當然難免要為這件事生氣。我老實對他說,去年冬天你姐姐進城去待了三個月,當時我知道這件事,卻故意瞞住了他。他果然很生氣。可是我相信,他隻要明白了你姐姐對他有情感,他的氣憤自然會消除。他現在已經真心誠意地寬恕了我。”


    伊莉莎白覺得,彬格萊這樣容易聽信別人的話,真是難得;她禁不往要說,彬格萊真是個太可愛的人,可是她畢竟沒有把這句話說出口。她想起了目前還不便跟達西開玩笑,現在就開他的玩笑未免太早。他繼續跟她談下去,預言著彬格萊的幸福……這種幸福當然抵不上他自己的幸福。兩人一直塊談到走進家門,步入穿堂,方才分開。


    --------


    第五十九章


    --------


    且說伊莉莎白一走進家門,吉英便問她:“親愛的麗萃,你們到什麽地方去了?”等到他們倆人坐下來的時候,家裏所有的人都這樣問她,她隻得說,他們倆人隨便逛逛,後來她自己也不知道走到什麽地方去了。她說話時漲紅了臉;可是不管她神色如何,都沒有引起大家懷疑到那件事上麵去。


    那個下午平平靜靜地過去了,並沒有什麽特別的事情。公開的那一對愛人有說有笑;沒有公開的那一對不聲不響。達西生性沉靜,喜悅不形於色;伊莉莎白心慌意亂,隻知道自己很幸福,卻沒有確切體味到究竟如何幸福,因為除了眼前這一陣別扭以外,還有種種麻煩等在前頭。她預料事情公開以後,家裏人有何種感覺。她知道除了吉英以外,家裏沒有一個人喜歡他,她甚至顧慮到家裏人都會討厭他,哪怕憑他的財產地位,也是無法挽救。


    晚上,她把真心話說給吉英聽。雖說吉英一向並不多疑,可是對這件事卻簡直不肯相信。


    “你在開玩笑!麗萃。不會有這種事!跟達西先生訂婚!不行,不行,你不要騙我;我知道這件事不可能。”


    “一開頭就這樣糟糕,可真要命!我唯一希望全寄托在你身上,要是你不相信我,就沒有人會相信我了。我決不是跟你胡說。我說的都是真話。他仍然愛我,我們已經講定了。”


    吉英半信半疑地看著她。“噢,麗萃,不會有這種事的。我知道你非常厭惡他。”


    “你一點也不明白這裏麵的曲折,這種話不必再提。也許我一向並不象現在這樣愛他。可是這一類的事,總不應該把宿怨記得太牢。我從今以後也一定要把它忘記得幹幹淨淨。”


    班納特小姐仍然顯出非常詫異的樣子。於是伊莉莎白更加一本正經地重新跟她說,這是事實。


    吉英不禁大聲叫道:“老天爺呀!真有這件事嗎?這一下我可應該相信你了,我的好麗萃,親麗萃,我要恭喜你,我一定得恭喜你;可是,對不起,讓我問你一聲:你能不能斷定……能不能百分之百地斷定,嫁了他是否幸福?”


    “這當然毫無疑問。我們倆都認為我們是世界上最幸福的一對。可是你高興嗎,吉英?你願意要這樣一位妹夫嗎?”


    “非常非常願意。彬格萊和我真是再高興也沒有了。這件事我們也考慮過,談論過,都認為不可能。你當真非常愛他嗎?噢,麗萃,什麽事都可以隨便,沒有愛情可千萬不能結婚。你確實感覺到你應該這樣做嗎?”


    “的確如此!等我把詳情細節都告訴了你,你隻會覺得我還做得不夠呢。”


    “你這話是什麽意思?”


    “噯,我得承認,我愛他要比愛彬格萊更深切。我怕你要生氣吧。”


    “好妹妹,請你嚴肅一些。我要聽你嚴肅地談一談。凡是可以對我說的話,趕快對我說個明白,你是否願意告訴我,你愛他有多久了?”


    “這是慢慢兒發展起來的,我也說不出從什麽時候開始,不過我覺得,應該從看到彭伯裏他那美麗的花園算起。”


    姐姐又叫她嚴肅些,這一次總算產生了效果;她立刻依了吉英的意見,鄭重其事地把自己愛他的經過講給吉英聽。班納特小姐弄明白了這一點以後,便萬事放心了。

章節目錄

閱讀記錄

傲慢與偏見所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]簡·奧斯汀的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]簡·奧斯汀並收藏傲慢與偏見最新章節