現在既然到了家,她就有閑暇的時間來觀察姐姐的真正心情。吉英心裏並不快活。她對彬格萊仍未能忘情。她先前甚至沒有幻想到自己會對他鍾情,因此她的柔情密意竟象初戀那麽熱烈,而且由於她的年齡和品性的關係,她比初戀的人們還要來得堅貞不移。她癡情地盼望著他能記住她,她把他看得比天下任何男人都高出一等,幸虧她很識時務,看出了他朋友們的心思,這才沒有多愁多恨,否則一定會毀了她的健康,憂亂了她心境的安寧。
有一天,班納特太太這麽說:“喂,麗萃,這一下你對於吉英這件傷心事怎麽看法呢?我可已經下定決心,再也不在任何人麵前提起。我那天就跟我妹妹說過,我知道吉英在倫敦連他的影子也沒有見到,唔,他是個不值得鍾情的青年,我看她這一輩子休想嫁給他了。也沒有聽人談起他夏天會回到尼日斐花園來,凡是可能知道些消息的人,我都一一問過了。”
“我看他無論如何不會再住到尼日斐花園來。”
“哎喲,聽他的便吧。誰也沒有要他來;我隻覺得他太對不起我的女兒,要是我做吉英,我才受不了這口氣。好吧,我也總算有個安慰:我相信吉英一定會傷心得把命也送掉,到那時候,他就會後悔當初不該那麽狠心了。”
伊莉莎白沒有回答,因為這種想入非非的指望,並不能使她得到安慰。
沒有多大工夫,她母親又接下去說:“這麽說來,麗萃,柯林斯夫婦日子過得很舒服啊,可不是嗎?好極好極,但願他們天長地久。他們每天的飯菜怎麽樣?夏綠蒂一定是個了不起的管家婆。她隻要有她媽媽一半那麽精明,就夠省儉的了。他們的日常生活決不會有什麽浪費。”
“當然,絲毫也不浪費。”
“他們一定是管家管得好極了。不錯,不錯。他們小心謹慎,不讓他們的支出超過收入,他們是永遠不愁沒有錢的。好吧,願上帝保佑他們吧!據我猜想,他們一定會常常談到你父親去世以後,來接收浪搏恩。要是這一天到了,我看他們真會把它看作他們自己的財產呢。”
“這件事,他們當然不便當著我的麵提。”
“當然不便,要是提了,那才叫怪呢。可是我相信,他們自己一定會常常談到的。唔,要是他們拿了這筆非法的財產能夠心安理得,那是再好也沒有了。倘若叫我來接受這筆法庭硬派給他的財產,我才會害臊呢。”
--------
第四十一章
--------
她們回得家來,眨下眼睛就過了一個星期,現在已經開始過第二個星期。過了這個星期,駐紮在麥裏屯的那個民兵團就要開拔了,附近的年輕小姐們立刻一個個垂頭喪氣起來。幾乎處處都是心灰意冷的氣象。隻有班納特家的兩位大小姐照常飲食起居,照常各幹各的事。可是吉蒂和麗迪雅已經傷心到極點,便不由得常常責備兩位姐姐冷淡無情。她們真不明白,家裏怎麽竟會有這樣沒有心肝的人!
她們老是無限悲痛地嚷道:“老天爺呀!我們這一下還成個什麽樣子呢?你還好意思笑得出來,麗萃?”她們那位慈祥的母親也跟了她們一塊兒傷心;她記起二十五年以前,自己也是為著差不多同樣的事情,忍受了多少苦痛。
她說:“我一點兒沒記錯,當初米勒上校那一團人調走的時候,我整整哭了兩天。我簡直似碎了。”
“我相信我的心是一定要碎的,”麗迪雅說。
“要是我們能上白利屯去,那多麽好!”班納特太太說。
“對啊……─如果能上白利屯去多麽好!可是爸爸偏偏要作對。”
“洗一洗海水浴就會使我一輩子身體健康。”
“腓力普姨母也說,海水浴一定會對我的身體大有好處。”吉蒂接著說。
浪搏恩這家人家的兩位小姐,就是這樣沒完沒結地長籲短嘆。伊莉莎白想把她們笑話一番,可是羞恥心打消了她一切的情趣。她重新又想到達西先生的確沒有冤枉她們,他指出她們的那些缺陷確是事實,她深深感覺到,實在難怪他要幹涉他朋友和吉英的好事。
但是麗迪雅的憂鬱不多一會就煙消雲散,因為弗斯脫團長的太太請她陪她一塊兒到白利屯去。這位貴友是位很年輕的夫人,新近才結婚的。她跟麗迪雅都是好興致,好精神,因此意氣相投:雖然才隻三個月的友誼,卻已經做了兩個月的知已。
麗迪雅這時候是怎樣歡天喜地,她對於弗斯脫太太是怎樣敬慕,班納特太太又是怎樣高興,吉蒂又是怎樣難受,這些自然不在話下。在屋子裏跳來蹦去,叫大家都來祝賀她,大笑大叫,比往常鬧得越發厲害;倒運的吉蒂卻隻能繼續在小客廳裏怨天尤命,怪三怪四。
“我不明白弗斯脫太太為什麽不叫我和麗迪雅一同去,”她說,“即使我不是她特別要好的朋友,又何妨也邀我一同去。照說我比她大兩歲,麵子也得大些呢。”
伊莉莎白把道理講給她聽,吉英也勸她不必生氣,她都不理睬。再說伊莉莎白,她對於這次邀請,完全不象她母親和麗迪雅那樣興高采烈,她隻覺得麗迪雅縱然還沒有糊塗到那種地步,這一去可算完全給毀了。於是她隻得暗地裏叫她父親不許麗迪雅去,也顧不得事後讓麗迪雅知道了,會把她恨到什麽地步。她把麗迪雅日常行為舉止失檢的地方,都告訴了父親,說明和弗斯脫太太這樣一個女人做朋友毫無益處,跟這樣的一個朋友到白利屯去,也許會變得更荒唐,因為那邊的誘惑力一定比這裏大。父親用心聽她把話講完,然後說道:
“麗迪雅非到公共場所之類的地方去出一出醜,是決不肯罷休的。她這次要去出醜,既不必花家裏的錢,又用不著家裏麻煩,真難得有這樣的機會呢。”
伊莉莎白說:“麗迪雅那樣輕浮冒失,一定會引起外人注目,會使我們姐妹吃她的大虧……事實上已經吃了很大的虧……你要是想到了這一點,那你對這樁事的看法就會兩樣了。”
“已經使你們吃了大虧!”班納特先生重複了一遍。“這話怎麽說:她把你們的愛人嚇跑了不成?可憐的小麗萃呀,甭擔心。那些經不起一點兒小風浪的挑三剔四的小夥子。因為看見了麗迪雅的放蕩行為,而不敢向你們問津?”
“你完全弄錯了我的意思。我並不是因為吃了虧才來埋怨。我也說不出我究竟是在埋怨哪一種害處,隻覺得害處很多。麗迪雅這種放盪不羈、無法無天的性格,確實對我們體麵攸關,一定會影響到我們的社會地位。我說話慡直,千萬要請你原諒。好爸爸,你得想辦法管教管教她這種撒野的脾氣,叫她明白,不能夠一輩子都這樣到處追逐,否則她馬上就要無可救藥了。一旦她的性格定型以後,就難得改過來。她才不過十六歲,就成了一個十足的浪蕩女子,弄得她自己和家庭都惹人笑話,而且她還輕佻浪蕩到極端下賤無恥的地步。她隻不過年紀還輕,略有幾分姿色,此外就一無可取。她愚昧無知,頭腦糊塗,隻知道搏得別人愛慕,結果到處叫人看不起。吉蒂也有這種危險。麗迪雅要她東就東,西就西。她既無知,又愛虛榮,生性又懶惰,完全是沒有一點家教的樣子!哎喲,我的好爸爸呀,她們隨便走到什麽地方,隻要有人認識她們,她們就會受人指責,受人輕視,還時常連累到她們的姐姐們也丟臉,難道你還以為不會這樣嗎?”
有一天,班納特太太這麽說:“喂,麗萃,這一下你對於吉英這件傷心事怎麽看法呢?我可已經下定決心,再也不在任何人麵前提起。我那天就跟我妹妹說過,我知道吉英在倫敦連他的影子也沒有見到,唔,他是個不值得鍾情的青年,我看她這一輩子休想嫁給他了。也沒有聽人談起他夏天會回到尼日斐花園來,凡是可能知道些消息的人,我都一一問過了。”
“我看他無論如何不會再住到尼日斐花園來。”
“哎喲,聽他的便吧。誰也沒有要他來;我隻覺得他太對不起我的女兒,要是我做吉英,我才受不了這口氣。好吧,我也總算有個安慰:我相信吉英一定會傷心得把命也送掉,到那時候,他就會後悔當初不該那麽狠心了。”
伊莉莎白沒有回答,因為這種想入非非的指望,並不能使她得到安慰。
沒有多大工夫,她母親又接下去說:“這麽說來,麗萃,柯林斯夫婦日子過得很舒服啊,可不是嗎?好極好極,但願他們天長地久。他們每天的飯菜怎麽樣?夏綠蒂一定是個了不起的管家婆。她隻要有她媽媽一半那麽精明,就夠省儉的了。他們的日常生活決不會有什麽浪費。”
“當然,絲毫也不浪費。”
“他們一定是管家管得好極了。不錯,不錯。他們小心謹慎,不讓他們的支出超過收入,他們是永遠不愁沒有錢的。好吧,願上帝保佑他們吧!據我猜想,他們一定會常常談到你父親去世以後,來接收浪搏恩。要是這一天到了,我看他們真會把它看作他們自己的財產呢。”
“這件事,他們當然不便當著我的麵提。”
“當然不便,要是提了,那才叫怪呢。可是我相信,他們自己一定會常常談到的。唔,要是他們拿了這筆非法的財產能夠心安理得,那是再好也沒有了。倘若叫我來接受這筆法庭硬派給他的財產,我才會害臊呢。”
--------
第四十一章
--------
她們回得家來,眨下眼睛就過了一個星期,現在已經開始過第二個星期。過了這個星期,駐紮在麥裏屯的那個民兵團就要開拔了,附近的年輕小姐們立刻一個個垂頭喪氣起來。幾乎處處都是心灰意冷的氣象。隻有班納特家的兩位大小姐照常飲食起居,照常各幹各的事。可是吉蒂和麗迪雅已經傷心到極點,便不由得常常責備兩位姐姐冷淡無情。她們真不明白,家裏怎麽竟會有這樣沒有心肝的人!
她們老是無限悲痛地嚷道:“老天爺呀!我們這一下還成個什麽樣子呢?你還好意思笑得出來,麗萃?”她們那位慈祥的母親也跟了她們一塊兒傷心;她記起二十五年以前,自己也是為著差不多同樣的事情,忍受了多少苦痛。
她說:“我一點兒沒記錯,當初米勒上校那一團人調走的時候,我整整哭了兩天。我簡直似碎了。”
“我相信我的心是一定要碎的,”麗迪雅說。
“要是我們能上白利屯去,那多麽好!”班納特太太說。
“對啊……─如果能上白利屯去多麽好!可是爸爸偏偏要作對。”
“洗一洗海水浴就會使我一輩子身體健康。”
“腓力普姨母也說,海水浴一定會對我的身體大有好處。”吉蒂接著說。
浪搏恩這家人家的兩位小姐,就是這樣沒完沒結地長籲短嘆。伊莉莎白想把她們笑話一番,可是羞恥心打消了她一切的情趣。她重新又想到達西先生的確沒有冤枉她們,他指出她們的那些缺陷確是事實,她深深感覺到,實在難怪他要幹涉他朋友和吉英的好事。
但是麗迪雅的憂鬱不多一會就煙消雲散,因為弗斯脫團長的太太請她陪她一塊兒到白利屯去。這位貴友是位很年輕的夫人,新近才結婚的。她跟麗迪雅都是好興致,好精神,因此意氣相投:雖然才隻三個月的友誼,卻已經做了兩個月的知已。
麗迪雅這時候是怎樣歡天喜地,她對於弗斯脫太太是怎樣敬慕,班納特太太又是怎樣高興,吉蒂又是怎樣難受,這些自然不在話下。在屋子裏跳來蹦去,叫大家都來祝賀她,大笑大叫,比往常鬧得越發厲害;倒運的吉蒂卻隻能繼續在小客廳裏怨天尤命,怪三怪四。
“我不明白弗斯脫太太為什麽不叫我和麗迪雅一同去,”她說,“即使我不是她特別要好的朋友,又何妨也邀我一同去。照說我比她大兩歲,麵子也得大些呢。”
伊莉莎白把道理講給她聽,吉英也勸她不必生氣,她都不理睬。再說伊莉莎白,她對於這次邀請,完全不象她母親和麗迪雅那樣興高采烈,她隻覺得麗迪雅縱然還沒有糊塗到那種地步,這一去可算完全給毀了。於是她隻得暗地裏叫她父親不許麗迪雅去,也顧不得事後讓麗迪雅知道了,會把她恨到什麽地步。她把麗迪雅日常行為舉止失檢的地方,都告訴了父親,說明和弗斯脫太太這樣一個女人做朋友毫無益處,跟這樣的一個朋友到白利屯去,也許會變得更荒唐,因為那邊的誘惑力一定比這裏大。父親用心聽她把話講完,然後說道:
“麗迪雅非到公共場所之類的地方去出一出醜,是決不肯罷休的。她這次要去出醜,既不必花家裏的錢,又用不著家裏麻煩,真難得有這樣的機會呢。”
伊莉莎白說:“麗迪雅那樣輕浮冒失,一定會引起外人注目,會使我們姐妹吃她的大虧……事實上已經吃了很大的虧……你要是想到了這一點,那你對這樁事的看法就會兩樣了。”
“已經使你們吃了大虧!”班納特先生重複了一遍。“這話怎麽說:她把你們的愛人嚇跑了不成?可憐的小麗萃呀,甭擔心。那些經不起一點兒小風浪的挑三剔四的小夥子。因為看見了麗迪雅的放蕩行為,而不敢向你們問津?”
“你完全弄錯了我的意思。我並不是因為吃了虧才來埋怨。我也說不出我究竟是在埋怨哪一種害處,隻覺得害處很多。麗迪雅這種放盪不羈、無法無天的性格,確實對我們體麵攸關,一定會影響到我們的社會地位。我說話慡直,千萬要請你原諒。好爸爸,你得想辦法管教管教她這種撒野的脾氣,叫她明白,不能夠一輩子都這樣到處追逐,否則她馬上就要無可救藥了。一旦她的性格定型以後,就難得改過來。她才不過十六歲,就成了一個十足的浪蕩女子,弄得她自己和家庭都惹人笑話,而且她還輕佻浪蕩到極端下賤無恥的地步。她隻不過年紀還輕,略有幾分姿色,此外就一無可取。她愚昧無知,頭腦糊塗,隻知道搏得別人愛慕,結果到處叫人看不起。吉蒂也有這種危險。麗迪雅要她東就東,西就西。她既無知,又愛虛榮,生性又懶惰,完全是沒有一點家教的樣子!哎喲,我的好爸爸呀,她們隨便走到什麽地方,隻要有人認識她們,她們就會受人指責,受人輕視,還時常連累到她們的姐姐們也丟臉,難道你還以為不會這樣嗎?”