觀眾們大吹口哨,大喊大叫對他表示讚許與支持。 林肯和瑪麗抵達愛德華家,瑪麗告訴林肯她以他為榮,說他是個大演說家,有一天必會登上總統寶座。 月光下,林肯俯視站在身旁的女子,瑪麗的態度已表白了一切。於是他伸手抱住她,柔柔地親吻??。 他們決定在 1841 正月初一結婚。


    此刻離婚期隻剩下短短的 6 個月,卻又生出不少枝節來。


    婚禮 林肯慢慢地說:事情已經發生,我隻好遵守諾言。 瑪麗。陶德和亞伯拉罕。林肯剛訂婚沒多久,就想改造他。她不喜歡他的衣著,常拿他跟自己的父親相比。12 年來,瑪麗每天早晨看著她父親羅 勃。陶德走在萊辛頓的街道上,手拿一根金頭拐杖,身穿上等藍呢外套和白亞麻長褲,褲管紮在皮靴下麵。可是,大熱天裏林肯根本就不穿外套;有時 候甚至不戴硬領。更糟糕的是,他通常隻用一條吊帶撐住長褲,如果扣子掉了,就削一根木釘來夾住衣服。


    林肯這種粗獷、隨便的作風使得瑪麗覺得臉上無光,她毫不遮掩地說出 她心中的感覺,而且她所用的言辭直慡脆辣,毫不留情,完全沒有考慮到會 不會令林肯難堪。


    瑪麗在萊辛頓時,就讀於維多麗。夏洛蒂。裏克瑞。曼特爾夫人的學校, 雖然學會跳高貴的 8 人舞,卻沒學到待人的技巧。她的嘮叨、挑剔、驕傲和自以為是的態度使得林肯如坐針氈,一心隻想離她遠點,如今,他不再和從 前一樣每周去見她兩三次,有時候,甚至十幾天也不上她家門,他們之間的愛情全被瑪麗一手毀了,她卻還寫信責備林肯冷落了她。


    不久,高大、端莊、迷人、金髮碧眼的瑪蒂妲。愛德華來到鎮上。她是 瑪麗。陶德的姊夫尼尼安。w.愛德華的堂妹,也住在寬敞的愛德華大廈。林肯去拜訪瑪麗的時候,見到了令人眼睛一亮的瑪蒂妲。她不會說巴黎腔的法 語,不會跳塞加西亞圓圈舞,可是她懂得待人之道,林肯非常喜歡她,看她看得入神,竟而聽不到瑪麗。陶德說話。這更使瑪麗憤慨不已。有一次,林 肯帶瑪麗去參加舞會;但是他並不想跳舞,任別的男子來邀請瑪麗,自己卻坐在一角和瑪蒂妲聊天。


    瑪麗指責他愛上了瑪蒂妲,他也不否認;於是瑪麗痛哭失聲,要求他以 後連看都不能看瑪蒂妲一眼。


    本來是一樁甜蜜幸福的戀情,如今變成了吹毛求疵,爭吵不斷的憾事。 林肯總算看出他和瑪麗在各方麵都背道而馳:教育程度、出身背景、脾氣、嗜好,對事情的見解完全不同。他們經常惹對方生氣,林肯認為除非解除婚約,否則他們的婚姻一定很悲慘。 瑪麗的姊姊和姊夫也有相同的看法。他們勸瑪麗斷了和林肯結婚的念頭,並一再說他們倆不相配,不可能有幸福的。 但是瑪麗根本聽不進去。


    林肯想告訴她決定分手,掙紮了好幾個星期,有一天晚上,他走進史匹 德店裏,來到火爐邊,由口袋裏抽出一封信給史匹德看。史匹德說:“信是寫給瑪麗。陶德的,裏麵明白道出他的心情,說他已經冷靜又慎 重地斟酌過這件事,他覺得不夠愛她,不能要求女方嫁給他。他要我代轉這封信。我拒絕了,他聲言要委託別人。我提醒他:這封信一交到陶德小姐手 上,就被她占盡了優勢。我說:”私下談話還會被人遺忘或否認,可是一旦寫了下來,就成了對你不利的永恆把柄。‘我說完就把那封信扔進火爐裏。“ 參議員畢佛瑞吉說:”我們無法確知林肯對瑪麗說過什麽話;可是由他寫給歐文斯小姐的絕情書中,我們不難猜出他寫給瑪麗。陶德那封信的內容。“ 現在我們簡單說一說林肯和歐文斯小姐的事情。那是在四年前了。林肯在紐沙勒認識了一位本奈特。阿貝爾太太,歐文斯小姐是阿貝爾太太的妹妹。


    1836 年秋天,阿貝爾太太要回肯塔基州去探望家人,她說林肯若肯娶她妹 妹,她就把妹妹帶來伊利諾州。


    林肯曾在 3 年前見過歐文斯小姐,留下了很好的印象。她很快就出現了。 她長得很美,斯斯文文的,受過教育又有錢。可是林肯不想娶她。他認為“她未免太主動了一點。”何況年齡比他大一些,身材矮胖——照林肯的說法“跟 莎翁名劇中的吹牛胖子福斯塔夫正好是一對。”


    林肯說:“我一點都不喜歡她,這是沒辦法的事呀!” 盡管阿貝爾太太一心希望林肯與她妹妹結婚。但是他不願意。他說自己“後悔因一時衝動”許下諾言,並說害怕娶她,就像“愛爾蘭人怕絞繩似的”。 於是林肯寫了一封信給歐文斯小姐,坦白又婉轉地向她說出自己的意思,希望能解除婚約。


    由這一封 1837 年 5 月 7 日,他在春田鎮寫的信中,可以猜出他寫給瑪 麗。陶德那封信的內容。


    “吾友瑪麗: 我曾經寫過兩封信,想要寄給你,但是我覺得頭一封的措辭不夠莊重,第二封又太嚴肅了,因此又都撕掉了,這一封信我是無論如何都要寄出去的了。 春田鎮的生活是相當沉悶的——至少對我來說是如此。我此生住在任何地方都一樣寂寞,自從我來到此地,隻有一個女人跟我說過話,而且若非必要她是絕不會開口的。以前沒上過教堂,短期內也不打算要去。我不上教堂是因為在優美的教堂中,我不知道該如何自處。我們談過你要來春田鎮居住的事,我想了一想,恐怕你對此地可能會不滿意。這裏有很多坐馬車亮相的活動,你註定不能分享,隻能旁觀。你會窮得連遮掩的餘地都沒有。你自信能忍受這一切嗎?


    如果有女人將終身託付給我,我一定會盡全力使她快樂和滿足,而我感到最難過的莫過於一切努力終歸失敗。我知道若能跟你在一起,我一定會比現在更快樂——隻要你沒有表示不滿。


    以前,也許你是開玩笑,也許是我誤會了。若是如此,讓我們忘了它吧;否則,我希望你三思之後再作決定。我的決心已定,假如你希望我遵守諾言,我願意。但是我認為,這對你不太公平。你不習慣吃苦——跟我在一起的日子說不定會苦得叫你難以想像哩!我知道你有判斷 的能力,隻要你能夠冷靜地思考,我願意依你的決定行事。


    收到這封信以後,你務必要寫一封回信給我。雖然你或許會覺得沒有回信的必要,不過,在這個忙碌的蠻荒之地,寫寫信也可以作個伴兒。請轉告令姊,我不要再聽到賣掉資產搬家的 話了,這是最令我憂心的事。


    林肯上“


    林肯和瑪麗。歐文斯的韻事就到此為止啦。我們再回頭談他跟瑪麗。陶 德的事情。


    史匹德把林肯寫給陶德小姐的信扔進火爐,對他說:“喏,你若有男子漢的勇氣,自己去找瑪麗吧。如果你不愛她,坦白告 訴她,說你不願意娶她。當心!話別說得太多,趁早告辭為妙。”


    史匹德說:“他聽從我的勸告,扣好大衣,帶著堅定的表情走了出去。” 荷恩敦在“林肯傳”中記述道:“那天晚上,史匹德沒跟我們一起上樓睡覺,他藉口要看書,留在樓下 的店鋪裏等林肯回來。10 點過了,林肯和陶德小姐的會談仍未結束。直到 11點多他才躡手躡腳地走進來。史匹德看林肯逗留了這麽久,就知道林肯並未 照他的建議去做。

章節目錄

閱讀記錄

卡耐基其人所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]戴爾·卡耐基的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]戴爾·卡耐基並收藏卡耐基其人最新章節