可是,現在他感覺到的痛苦卻非常輕鬆,如果就這樣下去而不變得更糟的話,那就沒有什麽需要擔心的事情了。不過他想,要是能有更好的同伴在一起,該有多好。
他想了一下他想要的同伴。
不,他想,你幹什麽事情,總是幹得太久,也幹得太晚了,你不可能指望人家還在那兒。人家全走啦。已經酒闌席散,現在隻留下你和女主人啦。
我對死越來越感到厭倦,就跟我對其他一切東西都感到厭倦一樣,他想。
“真使人厭倦,”他禁不住說出聲來。
“你說什麽,親愛的?”
“你幹什麽事情都幹得太久了。”
他瞅著她坐在自己身邊和篝火之間。她靠坐在椅子裏,火光在她那線條動人的臉上照耀著,他看得出她困了。他聽見那隻鬣狗就在那一圈火光外發出一聲嗥叫。
“我一直在寫東西,”他說,“我累啦。”
“你想你能睡得著嗎?”
“一定能睡著。為什麽你還不去睡?”
“我喜歡跟你一起坐在這裏。”
“感覺到有什麽奇怪的東西嗎?”他問她。
“沒有。隻是我有點困啦。”
“我可是感覺到了。”
就在這時候,他感到死神又一次臨近了。
“你知道,我唯一沒有失去的東西,隻有好奇心了,”他對她說。
“你從來沒有失去什麽東西。你是我所知道的一個最完美的人了。”
“天哪,”他說。“女人知道的東西實在太少啦。你根據什麽這樣說?是直覺嗎?”
因為正是這個時候死神來了,死神的頭靠在帆布床的腳上,他聞得出它的呼吸。
“你可千萬別相信死神是鐮刀和骷髏,”他告訴她。“它很可能是兩個從從容容騎著自行車的警察或者是一隻鳥兒。或者是象鬣狗一樣有一隻大鼻子。”
現在死神已經挨到他的身上來了,可是它已不再具有任何形狀了。它隻是占有空間。
“告訴它走開。”
它沒有走,相反挨得更近了。
“你呼哧呼哧地淨喘氣,”他對它說,“你這個臭雜種。”
它還是在向他一步步挨近,現在他不能對它說話了,當它發現他不能說話的時候,又向他挨近了一點,現在他想默默地把它趕走,但是它爬到他的身上來了,這樣,它的重量就全壓到他的胸口了,它趴在那兒,他不能動彈也說不出話來,他聽見女人說,“先生睡著了,把床輕輕地抬起來,抬到帳篷裏去吧。”
他不能開口告訴她把它趕走,現在它更沉重地趴在他的身上,這樣他氣也透不過來了,但是當他們抬起帆布床的時候,忽然一切又正常了,重壓從他胸前消失了。
現在已是早晨,已是早晨好一會兒了,他聽見了飛機聲。
飛機顯得很小,接著飛了一大圈,兩個男僕跑出來用汽油點燃了火,堆上野草,這樣在平地兩端就冒起了兩股濃煙,晨風把濃煙吹向帳篷,飛機又繞了兩圈,這次是低飛了,接著往下滑翔,拉平,平穩地著陸了,老康普頓穿著寬大的便褲,上身穿一件花呢茄克,頭上戴著一頂棕色氈帽,朝著他走來。
“怎麽回事啊,老夥計?”康普頓說。
“腿壞了,”他告訴他。“你要吃點兒早飯嗎?”
“謝謝。我隻要喝點茶就行啦,你知道這是一架‘天社蛾’,我沒有能搞到那架‘夫人’。隻能坐一個人。你的卡車正在路上。”
海倫把康普頓拉到旁邊去,正在給他說著什麽話。康普頓顯得更興高采烈地走回來。
“我們得馬上把你抬進飛機去,”他說。“我還要回來接你太太。現在我怕我得在阿魯沙20停一下加油。咱們最好馬上就走。”
“喝點茶怎麽樣?”
“你知道,我實在並不想喝。”
兩個男僕抬起了帆布床,繞著那些綠色的帳篷兜了一圈,然後沿著岩石往了走到那片平地上,走過那兩股濃煙——現在正亮晃晃地燃燒著,風吹旺了火,野草都燒光了——來到那架小飛機前。好不容易把他抬進飛機,一進飛機他就躺在皮椅子裏,那條腿直挺挺地伸到康普頓的座位旁邊。康普頓發動了馬達,便上了飛機。他向海倫和兩個男僕揚手告別,馬達的哢噠聲變成慣常熟悉的吼聲,他們搖搖擺擺地打著轉兒,康普頓留神著著那些野豬的洞穴,飛機在兩堆火光之間的平地上怒吼著,顛簸著,隨著最後一次顛簸,起飛了,而他看見他們都站在下麵揚手,山邊的那個帳篷現在顯得扁扁的,平原展開著,一簇簇的樹林,那片灌木叢也顯得扁扁的,那一條條野獸出沒的小道,現在似乎都平坦坦地通向那些幹涸的水穴,有一處新發現的水,這是他過去從來不知道的。斑馬,現在隻看到它們那圓圓的隆起的背脊了。大羚羊象長手指頭那麽大,它們越過平原時,仿佛是大頭的黑點在地上爬行,現在當飛機的影子向它們逼近時,都四散奔跑了,它們現在顯得更小了,動作也看不出是在奔馳了。你極目望去,現在平原是一片灰黃色,前麵是老康普頓的花呢茄克的背影和那頂棕色的氈帽。接著他們飛過了第一批群山,大羚羊正往山上跑去,接著他們又飛越高峻的山嶺,陡峭的深穀裏斜生著濃綠的森林,還有那生長著茁壯的竹林的山坡,接著又是一大片茂密的森林,他們又飛過森林,穿越一座座尖峰和山穀。山嶺漸漸低斜,接著又是一片平原,現在天熱起來了,大地顯出一片紫棕色,飛機熱哄哄地顛簸著,康普頓回過頭來看看他在飛行中情況怎樣。接著前麵又是黑壓壓的崇山峻嶺。
接著,他們不是往阿魯沙方向飛,而是轉向左方,很顯然,他揣想他們的燃料足夠了,往下看,他見到一片象篩子裏篩落下來的粉紅色的雲,正掠過大地,從空中看去,卻象是突然出現的暴風雪的第一陣飛雷,他知道那是蝗蟲從南方飛來了。
接著他們爬高,似乎他們是往東方飛,接著天色晦暗,他們碰上了一場暴風雨,大雨如注,仿佛象穿過一道瀑布似的,接著他們穿出水簾,康普頓轉過頭來,咧嘴笑著,一麵用手指著,於是在前方,極目所見,他看到,象整個世界那樣寬廣無垠,在陽光中顯得那麽高聳、宏大,而且白得令人不可置信,那是吉力馬劄羅山的方形的山巔。於是他明白,那兒就是他現在要飛去的地方。
正是這個當兒,鬣狗在夜裏停止了嗚咽,開始發出一種奇怪的幾乎象人那樣的哭聲。
女人聽到了這種聲音,在床上不安地反側著。她並沒有醒。在夢裏她正在長島的家裏,這是她女兒第一次參加社交的前夜。似乎她的父親也在場,他顯得很粗暴。接著鬣狗的大聲哭叫把她吵醒了,一時她不知道自己身在何處,她很害怕。接著她拿起手電照著另一張帆布床,哈裏睡著以後,他們把床抬進來了。在蚊帳的木條下,他的身軀隱約可見,但是他似乎把那條腿伸出來了,在帆布床沿耷拉著,敷著藥的紗布都掉落了下來,她不忍再看這副景象。
他想了一下他想要的同伴。
不,他想,你幹什麽事情,總是幹得太久,也幹得太晚了,你不可能指望人家還在那兒。人家全走啦。已經酒闌席散,現在隻留下你和女主人啦。
我對死越來越感到厭倦,就跟我對其他一切東西都感到厭倦一樣,他想。
“真使人厭倦,”他禁不住說出聲來。
“你說什麽,親愛的?”
“你幹什麽事情都幹得太久了。”
他瞅著她坐在自己身邊和篝火之間。她靠坐在椅子裏,火光在她那線條動人的臉上照耀著,他看得出她困了。他聽見那隻鬣狗就在那一圈火光外發出一聲嗥叫。
“我一直在寫東西,”他說,“我累啦。”
“你想你能睡得著嗎?”
“一定能睡著。為什麽你還不去睡?”
“我喜歡跟你一起坐在這裏。”
“感覺到有什麽奇怪的東西嗎?”他問她。
“沒有。隻是我有點困啦。”
“我可是感覺到了。”
就在這時候,他感到死神又一次臨近了。
“你知道,我唯一沒有失去的東西,隻有好奇心了,”他對她說。
“你從來沒有失去什麽東西。你是我所知道的一個最完美的人了。”
“天哪,”他說。“女人知道的東西實在太少啦。你根據什麽這樣說?是直覺嗎?”
因為正是這個時候死神來了,死神的頭靠在帆布床的腳上,他聞得出它的呼吸。
“你可千萬別相信死神是鐮刀和骷髏,”他告訴她。“它很可能是兩個從從容容騎著自行車的警察或者是一隻鳥兒。或者是象鬣狗一樣有一隻大鼻子。”
現在死神已經挨到他的身上來了,可是它已不再具有任何形狀了。它隻是占有空間。
“告訴它走開。”
它沒有走,相反挨得更近了。
“你呼哧呼哧地淨喘氣,”他對它說,“你這個臭雜種。”
它還是在向他一步步挨近,現在他不能對它說話了,當它發現他不能說話的時候,又向他挨近了一點,現在他想默默地把它趕走,但是它爬到他的身上來了,這樣,它的重量就全壓到他的胸口了,它趴在那兒,他不能動彈也說不出話來,他聽見女人說,“先生睡著了,把床輕輕地抬起來,抬到帳篷裏去吧。”
他不能開口告訴她把它趕走,現在它更沉重地趴在他的身上,這樣他氣也透不過來了,但是當他們抬起帆布床的時候,忽然一切又正常了,重壓從他胸前消失了。
現在已是早晨,已是早晨好一會兒了,他聽見了飛機聲。
飛機顯得很小,接著飛了一大圈,兩個男僕跑出來用汽油點燃了火,堆上野草,這樣在平地兩端就冒起了兩股濃煙,晨風把濃煙吹向帳篷,飛機又繞了兩圈,這次是低飛了,接著往下滑翔,拉平,平穩地著陸了,老康普頓穿著寬大的便褲,上身穿一件花呢茄克,頭上戴著一頂棕色氈帽,朝著他走來。
“怎麽回事啊,老夥計?”康普頓說。
“腿壞了,”他告訴他。“你要吃點兒早飯嗎?”
“謝謝。我隻要喝點茶就行啦,你知道這是一架‘天社蛾’,我沒有能搞到那架‘夫人’。隻能坐一個人。你的卡車正在路上。”
海倫把康普頓拉到旁邊去,正在給他說著什麽話。康普頓顯得更興高采烈地走回來。
“我們得馬上把你抬進飛機去,”他說。“我還要回來接你太太。現在我怕我得在阿魯沙20停一下加油。咱們最好馬上就走。”
“喝點茶怎麽樣?”
“你知道,我實在並不想喝。”
兩個男僕抬起了帆布床,繞著那些綠色的帳篷兜了一圈,然後沿著岩石往了走到那片平地上,走過那兩股濃煙——現在正亮晃晃地燃燒著,風吹旺了火,野草都燒光了——來到那架小飛機前。好不容易把他抬進飛機,一進飛機他就躺在皮椅子裏,那條腿直挺挺地伸到康普頓的座位旁邊。康普頓發動了馬達,便上了飛機。他向海倫和兩個男僕揚手告別,馬達的哢噠聲變成慣常熟悉的吼聲,他們搖搖擺擺地打著轉兒,康普頓留神著著那些野豬的洞穴,飛機在兩堆火光之間的平地上怒吼著,顛簸著,隨著最後一次顛簸,起飛了,而他看見他們都站在下麵揚手,山邊的那個帳篷現在顯得扁扁的,平原展開著,一簇簇的樹林,那片灌木叢也顯得扁扁的,那一條條野獸出沒的小道,現在似乎都平坦坦地通向那些幹涸的水穴,有一處新發現的水,這是他過去從來不知道的。斑馬,現在隻看到它們那圓圓的隆起的背脊了。大羚羊象長手指頭那麽大,它們越過平原時,仿佛是大頭的黑點在地上爬行,現在當飛機的影子向它們逼近時,都四散奔跑了,它們現在顯得更小了,動作也看不出是在奔馳了。你極目望去,現在平原是一片灰黃色,前麵是老康普頓的花呢茄克的背影和那頂棕色的氈帽。接著他們飛過了第一批群山,大羚羊正往山上跑去,接著他們又飛越高峻的山嶺,陡峭的深穀裏斜生著濃綠的森林,還有那生長著茁壯的竹林的山坡,接著又是一大片茂密的森林,他們又飛過森林,穿越一座座尖峰和山穀。山嶺漸漸低斜,接著又是一片平原,現在天熱起來了,大地顯出一片紫棕色,飛機熱哄哄地顛簸著,康普頓回過頭來看看他在飛行中情況怎樣。接著前麵又是黑壓壓的崇山峻嶺。
接著,他們不是往阿魯沙方向飛,而是轉向左方,很顯然,他揣想他們的燃料足夠了,往下看,他見到一片象篩子裏篩落下來的粉紅色的雲,正掠過大地,從空中看去,卻象是突然出現的暴風雪的第一陣飛雷,他知道那是蝗蟲從南方飛來了。
接著他們爬高,似乎他們是往東方飛,接著天色晦暗,他們碰上了一場暴風雨,大雨如注,仿佛象穿過一道瀑布似的,接著他們穿出水簾,康普頓轉過頭來,咧嘴笑著,一麵用手指著,於是在前方,極目所見,他看到,象整個世界那樣寬廣無垠,在陽光中顯得那麽高聳、宏大,而且白得令人不可置信,那是吉力馬劄羅山的方形的山巔。於是他明白,那兒就是他現在要飛去的地方。
正是這個當兒,鬣狗在夜裏停止了嗚咽,開始發出一種奇怪的幾乎象人那樣的哭聲。
女人聽到了這種聲音,在床上不安地反側著。她並沒有醒。在夢裏她正在長島的家裏,這是她女兒第一次參加社交的前夜。似乎她的父親也在場,他顯得很粗暴。接著鬣狗的大聲哭叫把她吵醒了,一時她不知道自己身在何處,她很害怕。接著她拿起手電照著另一張帆布床,哈裏睡著以後,他們把床抬進來了。在蚊帳的木條下,他的身軀隱約可見,但是他似乎把那條腿伸出來了,在帆布床沿耷拉著,敷著藥的紗布都掉落了下來,她不忍再看這副景象。