1馬德裏舊城區位於受薩納雷斯河的東岸,托萊多大橋在城西南,為捵跨河麵的主要橋樑之
“不。我是指我們俄國的兩種傻瓜,”卡可夫霣齒笑笑接著說。“第一種是冬天的傻瓜。冬天的傻瓜來到你家門口大聲敲門。你走到門口,發現他站在那兒,可你以前從沒見過他。他的形象使人一見難忘。他是個龐然大物,穿著髙統靴,身披毛皮大衣,頭戴毛皮帽子,渾身畢雪。他先躲跺腳,靴子上的雪落了下來,接著脫下毛皮大衣抖抖,又有一些雪落下來了,接著搛下毛皮帽子,在門上拍打,又有一些雪從帽子上落下來。接著他又跺跺腳,走進厘來。隨後你對他望望,發現他是個傻瓜。那躭是冬天的傻瓜。
“而在夏天,你看到有個傻瓜在大街上走,他揮舞著雙蕾,腦袋左右搖晃,在兩百碼之外的人都能斷定他是個傻瓜。那就是夏天的儍瓜,這位經濟學家是個冬天的傻瓜。”
“可是在這裏人們為什麽信任他呢?”羅伯特‘喬丹問。,“他的臉。”卡可夫說。“他那副漂亮的陰謀家的糠臉。他還有一個出了錢也買不到的花招,裝得象是什麽地方的要人,深受信任,剛從那地方來。當然,”他撖笑了,“要使這個花招奏效,他必須到處奔波。你知道,西班牙人十分古怪。”卡可夫接著說。“這個政府很有錢,有很多黃金。他們不肯給朋友一個子兒。你是朋友。很好。你肯不要錢為他們幹,那就不用給你報酬。但是對於一個並不友好伹必須對之施加影響的重要公司或國家的代表 ~對這種人,他們卻慷慨解囊。你仔細觀察的話,那是很有趣的。”
“我可不喜歡這種情況。再說,這些錢是厲於西班牙勞動人民的。”
“也不要求你軎歡。隻消了解就行了。”卡可夫對他說。這我每次見到你,總要教給你一點道理,有朝一日你會完成你的敦育的。使一位教授再受教育該是多麽有趣的事情啊。”
“我不知道回去以後能不能當上教授。說不定他們會把我當赤色分子攆走的。”
“噢,說不定你可以到蘇聯去繼續學習。那也許是你最好的辦法。”
“我的專業可是西班牙語。”
“講西班牙語的國家很多,”卡可夫說。“別的國家不會全都象西班牙那樣難對付。你還得記住你不當教授已經將近九個月了。在九個月裏麵你可以學會一門新的行業。你學了多少辯證法?,
“我讀過埃米爾.伯恩斯編的《馬克思主義手冊》。如此而已,
“如果你已讀完全書,也相當不錯了。一共有—千五百頁,每一頁上都可以花相當時間。伹是你應該再讀些別的書。”
〃現在可沒時間讀書。”
“我知道。”卡可夫說。“我是指以後。要讀的書很多,這些書會使你明白現在的一些事情。從目前的情況中會產生一本必要的著作,這本書將解釋很多應該明白的事情。也許我將寫這本書。我希望這本書的作者是我。”
“我知道沒人能比你寫得更好了。”
“別恭維。”卡可夫說。“我是新聞記者,但是華所有的記者一樣,我喜歡寫文學作品。我現在正忙於研究卡爾伏 索特羅,他是個地道的法西斯分子,一個真正的西班牙法西斯分子。佛朗哥和別的那些人都算不上。我一直在研究索特羅的全部著作和講話。他非常聰明,把他殺掉是非常聰明的辦法1。”“我本來以為你是不贊成政治暗殺的。”“這種事是非常普遍的,”卡可夬說。“非常、非常普遍的
“但是一,
“我們不贊成個人的恐怖行動,”卡可夫微笑著說。“當然不贊成刑事恐怖分子和反革命組織描的那一套。我們非常佾恨布哈林那幫兩麵三刀、殺人破壞、幹盡壞事的豺狼,以及象季諾維也夫、加米涅夫、李可夫和他們的走狗那樣的人類渣滓 我們痛恨、厭惡這些不折不扣的魔鬼,”他又微笑宥。“但我仍然相信,政治暗殺可以說是非常普遍的。”“你的意思是~。”
“我沒有什麽意思。但是我們當然處決並消滅這種不折不扣的麋鬼、人類的渣滓、奸詐成性的將軍們,不讓出現海軍將領不忠於自己職守的可惡現象。這些人被消滅了。這不叫暗殺。你明白這種差別嗎?”
鼻明白,羅伯特,喬丹說。
“再說,因為我有時喜歡說笑話,你也知道,即使為了說笑話而說笑話有多麽危險?好。因為我說笑話,可別以為西班牙人沒有把某些現在還在發號施令的將軍槍斃掉,今後會永遠不後悔。我是不喜歡這些槍斃人的行為的,你知道。”
1卡爾伏‘索特羅;西班牙右派政客,一九三三年起,作為保魚派的頭子,反對人民陣線,並當上右派各政覺的統一組織。西班牙右翼自治派同盟”的領導人。一九三六年七月內戰爆發前。“,共和派中的過激分子為了報復長槍黨的政治暗殺暴行,把他逮住了加以殺害。
“我可不在乎,”羅伯特 喬丹說。“我不喜歡槍斃人,可是我不再在乎了。”
“這我知道。”卡可夫說。“我聽說過了。”“這事關緊要吧?”羅伯特,“喬丹說。“關於這件事,我不過想說老實話罷了。”
“這是令人遺憾的,”卡可夫說,“然而這是一個好辦法,使人家覺得你是可以信賴的,否則,要迖到這種地步得花不少時間
命
“我算是可以信賴的,“”
你在工作上算是禪可以倌賴的。玫日我要和你談談,了解一下你心裏在想些什麽,遺憾的是我們從沒認真談過
“要等我們打贏了這場戰爭,我的思想才會有著落,”羅伯特 喬丹說。
“那時候,可能你可以好一陣子用不著思想啦。伹是你應當好好把思想鍛鍊鍛鍊。”
“我看《工人世界報》。”羅伯特 喬丹對他說,卡可夫躭說,“行啊。好。人家開玩笑,我也受得了。不過,《工人世界報》上是有不少非常有見解的文章。關於這次戰爭的唯一有見解的文章,“
“是的,”羅伯特“喬丹說。“我同意你。不過,要了解眼前發生的事的全貌你不能隻讀黨的機關刊物。”
“對,”卡可夫說。“不過即使讀了二十種報紙,你也得不到這種全貌的。再說,即使你得到了,我不知道你拿它有什麽用 我差不多一直了解全貌,可我卻想設法忘掉它。”
“你認為情況那樣糟嗎,
“現在比以前好些。我們正在清除一些最要不得的分子。伹是佾況十分精糕。我們正在建設一支龐大的軍隊,有些人是可靠的,象莫德斯托、‘農民’、利斯特和杜蘭的部下。他們不僅儀可靠,還是挺了不起的人。你將會看到這一點。再說,我們依舊有國際縱隊,雖然它們的作用要改變。但是,一支成分中好壞兼有的軍隊是無法打勝仗的。所有的人都必須達到一定的政治覺悟水平,所有的人都必須了解他們為什‘戰鬥和戰爭的重要性。所有的人都必須對未來的戰鬥抱有信心,都必須服從紀律。我們正在建設一支龐大的徵募的軍隊,但沒時間樹立徵募的軍隊所必須具備的、教他們在炮火下該如何行動的紀律,我們稱它為人民軍隊,然而它缺乏真正的人民軍隊的優秀品質,又缺乏徵募的軍隊所需要的鐵的紀律。你將會知道,這做法是十分危險的,
“不。我是指我們俄國的兩種傻瓜,”卡可夫霣齒笑笑接著說。“第一種是冬天的傻瓜。冬天的傻瓜來到你家門口大聲敲門。你走到門口,發現他站在那兒,可你以前從沒見過他。他的形象使人一見難忘。他是個龐然大物,穿著髙統靴,身披毛皮大衣,頭戴毛皮帽子,渾身畢雪。他先躲跺腳,靴子上的雪落了下來,接著脫下毛皮大衣抖抖,又有一些雪落下來了,接著搛下毛皮帽子,在門上拍打,又有一些雪從帽子上落下來。接著他又跺跺腳,走進厘來。隨後你對他望望,發現他是個傻瓜。那躭是冬天的傻瓜。
“而在夏天,你看到有個傻瓜在大街上走,他揮舞著雙蕾,腦袋左右搖晃,在兩百碼之外的人都能斷定他是個傻瓜。那就是夏天的儍瓜,這位經濟學家是個冬天的傻瓜。”
“可是在這裏人們為什麽信任他呢?”羅伯特‘喬丹問。,“他的臉。”卡可夫說。“他那副漂亮的陰謀家的糠臉。他還有一個出了錢也買不到的花招,裝得象是什麽地方的要人,深受信任,剛從那地方來。當然,”他撖笑了,“要使這個花招奏效,他必須到處奔波。你知道,西班牙人十分古怪。”卡可夫接著說。“這個政府很有錢,有很多黃金。他們不肯給朋友一個子兒。你是朋友。很好。你肯不要錢為他們幹,那就不用給你報酬。但是對於一個並不友好伹必須對之施加影響的重要公司或國家的代表 ~對這種人,他們卻慷慨解囊。你仔細觀察的話,那是很有趣的。”
“我可不喜歡這種情況。再說,這些錢是厲於西班牙勞動人民的。”
“也不要求你軎歡。隻消了解就行了。”卡可夫對他說。這我每次見到你,總要教給你一點道理,有朝一日你會完成你的敦育的。使一位教授再受教育該是多麽有趣的事情啊。”
“我不知道回去以後能不能當上教授。說不定他們會把我當赤色分子攆走的。”
“噢,說不定你可以到蘇聯去繼續學習。那也許是你最好的辦法。”
“我的專業可是西班牙語。”
“講西班牙語的國家很多,”卡可夫說。“別的國家不會全都象西班牙那樣難對付。你還得記住你不當教授已經將近九個月了。在九個月裏麵你可以學會一門新的行業。你學了多少辯證法?,
“我讀過埃米爾.伯恩斯編的《馬克思主義手冊》。如此而已,
“如果你已讀完全書,也相當不錯了。一共有—千五百頁,每一頁上都可以花相當時間。伹是你應該再讀些別的書。”
〃現在可沒時間讀書。”
“我知道。”卡可夫說。“我是指以後。要讀的書很多,這些書會使你明白現在的一些事情。從目前的情況中會產生一本必要的著作,這本書將解釋很多應該明白的事情。也許我將寫這本書。我希望這本書的作者是我。”
“我知道沒人能比你寫得更好了。”
“別恭維。”卡可夫說。“我是新聞記者,但是華所有的記者一樣,我喜歡寫文學作品。我現在正忙於研究卡爾伏 索特羅,他是個地道的法西斯分子,一個真正的西班牙法西斯分子。佛朗哥和別的那些人都算不上。我一直在研究索特羅的全部著作和講話。他非常聰明,把他殺掉是非常聰明的辦法1。”“我本來以為你是不贊成政治暗殺的。”“這種事是非常普遍的,”卡可夬說。“非常、非常普遍的
“但是一,
“我們不贊成個人的恐怖行動,”卡可夫微笑著說。“當然不贊成刑事恐怖分子和反革命組織描的那一套。我們非常佾恨布哈林那幫兩麵三刀、殺人破壞、幹盡壞事的豺狼,以及象季諾維也夫、加米涅夫、李可夫和他們的走狗那樣的人類渣滓 我們痛恨、厭惡這些不折不扣的魔鬼,”他又微笑宥。“但我仍然相信,政治暗殺可以說是非常普遍的。”“你的意思是~。”
“我沒有什麽意思。但是我們當然處決並消滅這種不折不扣的麋鬼、人類的渣滓、奸詐成性的將軍們,不讓出現海軍將領不忠於自己職守的可惡現象。這些人被消滅了。這不叫暗殺。你明白這種差別嗎?”
鼻明白,羅伯特,喬丹說。
“再說,因為我有時喜歡說笑話,你也知道,即使為了說笑話而說笑話有多麽危險?好。因為我說笑話,可別以為西班牙人沒有把某些現在還在發號施令的將軍槍斃掉,今後會永遠不後悔。我是不喜歡這些槍斃人的行為的,你知道。”
1卡爾伏‘索特羅;西班牙右派政客,一九三三年起,作為保魚派的頭子,反對人民陣線,並當上右派各政覺的統一組織。西班牙右翼自治派同盟”的領導人。一九三六年七月內戰爆發前。“,共和派中的過激分子為了報復長槍黨的政治暗殺暴行,把他逮住了加以殺害。
“我可不在乎,”羅伯特 喬丹說。“我不喜歡槍斃人,可是我不再在乎了。”
“這我知道。”卡可夫說。“我聽說過了。”“這事關緊要吧?”羅伯特,“喬丹說。“關於這件事,我不過想說老實話罷了。”
“這是令人遺憾的,”卡可夫說,“然而這是一個好辦法,使人家覺得你是可以信賴的,否則,要迖到這種地步得花不少時間
命
“我算是可以信賴的,“”
你在工作上算是禪可以倌賴的。玫日我要和你談談,了解一下你心裏在想些什麽,遺憾的是我們從沒認真談過
“要等我們打贏了這場戰爭,我的思想才會有著落,”羅伯特 喬丹說。
“那時候,可能你可以好一陣子用不著思想啦。伹是你應當好好把思想鍛鍊鍛鍊。”
“我看《工人世界報》。”羅伯特 喬丹對他說,卡可夫躭說,“行啊。好。人家開玩笑,我也受得了。不過,《工人世界報》上是有不少非常有見解的文章。關於這次戰爭的唯一有見解的文章,“
“是的,”羅伯特“喬丹說。“我同意你。不過,要了解眼前發生的事的全貌你不能隻讀黨的機關刊物。”
“對,”卡可夫說。“不過即使讀了二十種報紙,你也得不到這種全貌的。再說,即使你得到了,我不知道你拿它有什麽用 我差不多一直了解全貌,可我卻想設法忘掉它。”
“你認為情況那樣糟嗎,
“現在比以前好些。我們正在清除一些最要不得的分子。伹是佾況十分精糕。我們正在建設一支龐大的軍隊,有些人是可靠的,象莫德斯托、‘農民’、利斯特和杜蘭的部下。他們不僅儀可靠,還是挺了不起的人。你將會看到這一點。再說,我們依舊有國際縱隊,雖然它們的作用要改變。但是,一支成分中好壞兼有的軍隊是無法打勝仗的。所有的人都必須達到一定的政治覺悟水平,所有的人都必須了解他們為什‘戰鬥和戰爭的重要性。所有的人都必須對未來的戰鬥抱有信心,都必須服從紀律。我們正在建設一支龐大的徵募的軍隊,但沒時間樹立徵募的軍隊所必須具備的、教他們在炮火下該如何行動的紀律,我們稱它為人民軍隊,然而它缺乏真正的人民軍隊的優秀品質,又缺乏徵募的軍隊所需要的鐵的紀律。你將會知道,這做法是十分危險的,