第12頁
柏棺/H莊園的一次午餐 作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我打算賣掉這個莊園,您不反對吧?”
“不,不!看來,這是上策。”
雙方都開始沉默不語了。這時埃莉諾把信放進信封,封好了口,貼上了郵票。
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第六章
奧布賴恩護士給霍普金斯護士的信中的片斷:
七月十四日,拉巴勒考特
親愛的霍普金斯:
終於抽出空來給您寫信了。這兒的房子倒不壞,但是與h莊園的房子相比不那麽舒適方便。我想給您講一件非同尋常的巧事,您一定感興趣。在這兒的客廳裏有一架鋼琴,上麵放著一張鑲在銀框裏的照片。您信不信,這就是那張簽有“劉易斯”名字的照片;您還記得嗎,也就是韋爾曼太太曾經想看一眼的那張照片。我當然對它很感興趣,然而誰處在我的地位能對它不感興趣呢?我問過管家,這是誰。管家說這是女主人的哥哥,也就是我現在服侍的患者(可憐的人,他得了肺炎)妻子的哥哥。他叫劉易斯·裏克羅夫特。他住的地方好像離這兒不遠,他是在戰場上陣亡的。我問,他是否結過婚。管家說結過婚,可是結婚不久,裏克羅夫特太太就被送進精神病院了。據管家說,這個女人還活著。有意思,是嗎?劉易斯和韋爾曼太太大概相愛過,但沒能結婚,因為他的妻子還住在精神病院裏,不允許他離婚。真像一部電影……韋爾曼太太多少年來一直想念著他,正巧她在臨終前看了一眼他的相片。
霍普金斯護士給奧布賴恩護士的信中的片斷:
七月十四日,玫瑰別墅
我們這兒的一切基本照舊。h莊園正在拍賣。最近我遇見了畢曉普太太,她當然心情不好。可見,她一直堅信埃莉諾小姐會嫁給羅迪先生,並住在這兒。可是現在埃莉諾小姐去倫敦了。埃莉諾小姐有時很怪,使我難於捉摸她。
瑪麗也去倫敦了,她打算學按摩。
您還記得您給我講過在韋爾曼太太那裏看見的那張簽有“劉易斯”名字的照片嗎?我在這兒和老斯萊特裏太太閑聊天,她熟悉周圍所有的貴族。當提到貴族的名字時,我說劉易斯這個名字在這一帶沒聽見過,可是她馬上記起了住在福布斯花園的劉易斯·裏克羅夫特先生。他是在戰爭臨結束的時候陣亡的。
當時我說:“她是韋爾曼太太的摯友,對吧?”她好像很奇怪地看我一眼說道:“是呀,他們非常要好,聽人說,他們不單是要好。”開始她不想多說什麽,可是後來她說:“韋爾曼太太是個寡婦,但他們沒能結婚,因為男方的妻子住在精神病院。”
您看,現在離婚多麽容易,可是當時,處於這種情況還不許人家離婚!您還記得那個儀表堂堂、一味追求瑪麗的名叫特德·比格蘭的小夥子嗎?他到過我的家,問瑪麗在倫敦的地址,我沒給他。我認為瑪麗會找到一個比他強百倍的人。不管怎麽樣,羅迪先生為了瑪麗已是神魂顛倒了。你記住我的話好了,就因為這個,羅迪和埃莉諾解除了婚約。我看埃莉諾會報復他們兩個的。
老傑勒德身體日漸衰弱,可是,照舊那樣粗暴,嘮叨不休。他甚至說瑪麗不是他的女兒。我馬上反駁了他,這您可以相信我。好像他的妻子是韋爾曼太太的女僕。
洛德醫生於七月二十四日寫給埃莉諾的信:
親愛的埃莉諾小姐,老傑勒德於今日故世。如果能助您一臂之力,我將很高興。
您的洛德
埃莉諾於七月二十五日寫給瑪麗的信:
親愛的瑪麗,知悉您父親逝世的噩耗,我萬分悲痛。h莊園現已賣給薩默維爾少校。他想盡快遷至此地。我將親自去清理已故姑媽的文件,處理未盡事宜。您是否能快些搬走更房裏您父親的遺物?祝您一切順利。
您的誠摯的埃莉諾
瑪麗於七月二十五日寫給霍普金斯護士的信:
親愛的霍普金斯護士,感謝您寫信告知關於我父親病故一事。他臨終未受折磨,這使我感到欣慰。埃莉諾小姐寫信說莊園已經賣掉,需要立即騰出更房。
如果我明日前去奔喪,您可否為我備下下榻之處?
您的瑪麗
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第七章
1
七月二十七日,星期四。早晨,埃莉諾從國王紋章旅館出來,站在門口,向梅登斯福德的主要大街的兩頭張望。突然她驚喜地喊了一聲,急匆匆地穿過了馬路。
“畢曉普太太!”
“怎麽,是埃莉諾小姐嗎?想都沒想到您會在這兒。誰在h莊園侍奉您呢?”
埃莉諾搖搖頭說:
“我住在國王紋章旅館,沒在h莊園。我來這兒是為了清理文件和遺物,隻是小住兩天。您知道嗎,畢曉普太太,我賣掉莊園了。一個人住這麽大的宅子太耗費了。”
女管家哽咽起來。埃莉諾趕緊轉了話題,開始談論這位可尊敬的太太感到高興的事情。埃莉諾問畢曉普太太是否願意拿些h莊園的家具做紀念,如果願意的話,想拿些什麽?
畢曉普太太不勝感激,然後說道:
“我暫時住在姐姐這兒。我能幫助您做點什麽嗎,埃莉諾小姐?如果您願意的話,我可以陪您去h莊園。”
“謝謝您,畢曉普太太,不必了。有些事我想獨自一個人處理。”
畢曉普太太有些見怪了。
“那就隨您的便吧,埃莉諾小姐。”接著她又補充說:“那個姑娘叫什麽名字我記不得了,就是老傑勒德的女兒,她在這兒,住在霍普金斯護士家裏。
我聽說今天早晨她們去莊園的更房了。”
埃莉諾點了一下頭解釋道:
“是的,我讓瑪麗整理一下那兒的東西。h莊園新主人薩默維爾少校想盡快遷入新居。”
兩位女人道別之後分手了。埃莉諾來到麵包鋪買了新鮮麵包,之後又到另一家商店買了半磅奶油和一些牛奶,最後進了副食店。
“我想買點魚肉糜。”
“好的,埃莉諾小姐。”商店主人艾博特先生用胳膊推開了女售貨員,急忙上前殷勤地問買主:
“您還想買點什麽?我們這兒有鮭魚蝦罐頭、火雞牛肉條罐頭、鮭魚沙丁魚罐頭,還有火腿肉條罐頭。”他邊說邊把這些罐頭的樣品一盒一盒地擺到櫃檯上。
埃莉諾說:
“現在簡直害怕吃魚肉糜,它常常引起中毒,不是這樣嗎?”
艾博特先生感到有失體麵,趕忙說道:
“我擔保,這都是上等品,絕對可靠。敝店的貨物從來沒人抱怨。”
“那麽我買一個鮭魚和安抽魚罐頭,再買一個鮭魚蝦罐頭,不要別的了,謝謝您。”
2
這是一個陽光絢麗的夏日。在h莊園迎接埃莉諾的是留守在這兒的年輕園丁霍利克。他想繼續在h莊園做事兒,埃莉諾答應在新主人麵前替他說情。
“不,不!看來,這是上策。”
雙方都開始沉默不語了。這時埃莉諾把信放進信封,封好了口,貼上了郵票。
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第六章
奧布賴恩護士給霍普金斯護士的信中的片斷:
七月十四日,拉巴勒考特
親愛的霍普金斯:
終於抽出空來給您寫信了。這兒的房子倒不壞,但是與h莊園的房子相比不那麽舒適方便。我想給您講一件非同尋常的巧事,您一定感興趣。在這兒的客廳裏有一架鋼琴,上麵放著一張鑲在銀框裏的照片。您信不信,這就是那張簽有“劉易斯”名字的照片;您還記得嗎,也就是韋爾曼太太曾經想看一眼的那張照片。我當然對它很感興趣,然而誰處在我的地位能對它不感興趣呢?我問過管家,這是誰。管家說這是女主人的哥哥,也就是我現在服侍的患者(可憐的人,他得了肺炎)妻子的哥哥。他叫劉易斯·裏克羅夫特。他住的地方好像離這兒不遠,他是在戰場上陣亡的。我問,他是否結過婚。管家說結過婚,可是結婚不久,裏克羅夫特太太就被送進精神病院了。據管家說,這個女人還活著。有意思,是嗎?劉易斯和韋爾曼太太大概相愛過,但沒能結婚,因為他的妻子還住在精神病院裏,不允許他離婚。真像一部電影……韋爾曼太太多少年來一直想念著他,正巧她在臨終前看了一眼他的相片。
霍普金斯護士給奧布賴恩護士的信中的片斷:
七月十四日,玫瑰別墅
我們這兒的一切基本照舊。h莊園正在拍賣。最近我遇見了畢曉普太太,她當然心情不好。可見,她一直堅信埃莉諾小姐會嫁給羅迪先生,並住在這兒。可是現在埃莉諾小姐去倫敦了。埃莉諾小姐有時很怪,使我難於捉摸她。
瑪麗也去倫敦了,她打算學按摩。
您還記得您給我講過在韋爾曼太太那裏看見的那張簽有“劉易斯”名字的照片嗎?我在這兒和老斯萊特裏太太閑聊天,她熟悉周圍所有的貴族。當提到貴族的名字時,我說劉易斯這個名字在這一帶沒聽見過,可是她馬上記起了住在福布斯花園的劉易斯·裏克羅夫特先生。他是在戰爭臨結束的時候陣亡的。
當時我說:“她是韋爾曼太太的摯友,對吧?”她好像很奇怪地看我一眼說道:“是呀,他們非常要好,聽人說,他們不單是要好。”開始她不想多說什麽,可是後來她說:“韋爾曼太太是個寡婦,但他們沒能結婚,因為男方的妻子住在精神病院。”
您看,現在離婚多麽容易,可是當時,處於這種情況還不許人家離婚!您還記得那個儀表堂堂、一味追求瑪麗的名叫特德·比格蘭的小夥子嗎?他到過我的家,問瑪麗在倫敦的地址,我沒給他。我認為瑪麗會找到一個比他強百倍的人。不管怎麽樣,羅迪先生為了瑪麗已是神魂顛倒了。你記住我的話好了,就因為這個,羅迪和埃莉諾解除了婚約。我看埃莉諾會報復他們兩個的。
老傑勒德身體日漸衰弱,可是,照舊那樣粗暴,嘮叨不休。他甚至說瑪麗不是他的女兒。我馬上反駁了他,這您可以相信我。好像他的妻子是韋爾曼太太的女僕。
洛德醫生於七月二十四日寫給埃莉諾的信:
親愛的埃莉諾小姐,老傑勒德於今日故世。如果能助您一臂之力,我將很高興。
您的洛德
埃莉諾於七月二十五日寫給瑪麗的信:
親愛的瑪麗,知悉您父親逝世的噩耗,我萬分悲痛。h莊園現已賣給薩默維爾少校。他想盡快遷至此地。我將親自去清理已故姑媽的文件,處理未盡事宜。您是否能快些搬走更房裏您父親的遺物?祝您一切順利。
您的誠摯的埃莉諾
瑪麗於七月二十五日寫給霍普金斯護士的信:
親愛的霍普金斯護士,感謝您寫信告知關於我父親病故一事。他臨終未受折磨,這使我感到欣慰。埃莉諾小姐寫信說莊園已經賣掉,需要立即騰出更房。
如果我明日前去奔喪,您可否為我備下下榻之處?
您的瑪麗
回目錄 上一章下一章
出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區
第七章
1
七月二十七日,星期四。早晨,埃莉諾從國王紋章旅館出來,站在門口,向梅登斯福德的主要大街的兩頭張望。突然她驚喜地喊了一聲,急匆匆地穿過了馬路。
“畢曉普太太!”
“怎麽,是埃莉諾小姐嗎?想都沒想到您會在這兒。誰在h莊園侍奉您呢?”
埃莉諾搖搖頭說:
“我住在國王紋章旅館,沒在h莊園。我來這兒是為了清理文件和遺物,隻是小住兩天。您知道嗎,畢曉普太太,我賣掉莊園了。一個人住這麽大的宅子太耗費了。”
女管家哽咽起來。埃莉諾趕緊轉了話題,開始談論這位可尊敬的太太感到高興的事情。埃莉諾問畢曉普太太是否願意拿些h莊園的家具做紀念,如果願意的話,想拿些什麽?
畢曉普太太不勝感激,然後說道:
“我暫時住在姐姐這兒。我能幫助您做點什麽嗎,埃莉諾小姐?如果您願意的話,我可以陪您去h莊園。”
“謝謝您,畢曉普太太,不必了。有些事我想獨自一個人處理。”
畢曉普太太有些見怪了。
“那就隨您的便吧,埃莉諾小姐。”接著她又補充說:“那個姑娘叫什麽名字我記不得了,就是老傑勒德的女兒,她在這兒,住在霍普金斯護士家裏。
我聽說今天早晨她們去莊園的更房了。”
埃莉諾點了一下頭解釋道:
“是的,我讓瑪麗整理一下那兒的東西。h莊園新主人薩默維爾少校想盡快遷入新居。”
兩位女人道別之後分手了。埃莉諾來到麵包鋪買了新鮮麵包,之後又到另一家商店買了半磅奶油和一些牛奶,最後進了副食店。
“我想買點魚肉糜。”
“好的,埃莉諾小姐。”商店主人艾博特先生用胳膊推開了女售貨員,急忙上前殷勤地問買主:
“您還想買點什麽?我們這兒有鮭魚蝦罐頭、火雞牛肉條罐頭、鮭魚沙丁魚罐頭,還有火腿肉條罐頭。”他邊說邊把這些罐頭的樣品一盒一盒地擺到櫃檯上。
埃莉諾說:
“現在簡直害怕吃魚肉糜,它常常引起中毒,不是這樣嗎?”
艾博特先生感到有失體麵,趕忙說道:
“我擔保,這都是上等品,絕對可靠。敝店的貨物從來沒人抱怨。”
“那麽我買一個鮭魚和安抽魚罐頭,再買一個鮭魚蝦罐頭,不要別的了,謝謝您。”
2
這是一個陽光絢麗的夏日。在h莊園迎接埃莉諾的是留守在這兒的年輕園丁霍利克。他想繼續在h莊園做事兒,埃莉諾答應在新主人麵前替他說情。