《復仇女神(瑪普爾小姐係列)》作者:[英]阿加莎·克裏斯蒂【完結】
《復仇女神》
內容簡介
讀著剛剛去世不久的拉菲爾先生的來信,簡·馬普爾感到難以置信。拉菲爾先生是她在一次旅行中認識的一個人,兩人有過短暫的相處。他指示她在他死後去調查一起罪案。問題是,他沒有告訴她誰牽涉其中,也沒有告訴她案件發生的時間與地點。這讓人覺得非常奇怪。
不久,她遇到了一起新的罪案——謀殺。看起來有人堅定地認為過去的罪惡仍然埋藏在……
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
復仇的女神
第一章 序曲
瑪柏兒小姐習慣在下午,看第二份報。每天早上,有兩份報送到她家裏。如果頭一份能準時送到的話,她會在吃早點時讀它。送報童很不一定,不是換了個新人,就是臨時找人代送。報童對送報的路徑,各有各的做法。這也許是送報太單調了的緣故。但定報的人,總是習慣看一早送到的報紙,以便在搭車去上班前,可以知道最近發生的事情;報紙如果送晚了,他們不免就煩惱,但寧靜地安居在聖瑪麗梅德的中年和老年的太太們,常喜歡在餐桌上,看報紙上的新聞。
這天,瑪柏兒小姐完全被這份日報前頁上的幾行標題吸引住了;她戲稱之為“每天的萬花筒”,事實上,這句話有點諷刺意味。她訂閱的這份報紙—每日新聞報,由於社長的更動,對她自己和友人們,帶來了莫大的煩惱。現在占去大幅版麵的,全是男士們的服裝、婦女們的時裝、女性的化裝美容、兒童們的比賽、婦女投書等諸如此類的文章,而有價值的新聞全被隱藏在前一頁,和一些不易看到的角落。瑪柏兒是個有點舊派的女人,認為報紙就是報紙,是給人們看新聞的。所以對於版麵的變化,有點不敢苟同。
吃過午餐,睡了二十分鍾之後,背部患風濕通的瑪柏兒小姐,坐在一張特製的靠背扶手椅上,翻開了《時代日報》。這份報紙適合在閑暇時熟讀,但它的風格也不象往日那樣平實了。更糟的是,有時你甚至看不到任何新聞。今天她沒去看前頁,隻匆匆瀏覽了一下其他的消息,其中沒有讓人感興趣的特殊文章。在報上,隻有兩頁附有詳細說明,到卡帕尼旅遊的文章;比往日刊載在更顯著位置上的體育消息;法院通告和訃聞似乎更中規中矩、按格式地被刊登。而那些曾首先引起瑪柏兒注意的出生、婚姻和其他的專題報導由原來的顯著位置,已轉移到不同的部分,尤其近來,瑪柏兒注意到,它們幾乎一成不變地全以充數填空的身份被登在報紙的末頁了。
這天,瑪柏兒先大略看一下前頁的大新聞。對於這些報導,她並沒有花很多時間,因為在早上,她已看過了同樣的新聞。她再繼續瀏覽目錄、雜文、評論、科學、體育;然後按她平時的做法,在翻過報紙,迅速看過出生、婚姻和喪事的消息後,再翻到通訊欄上,在這裏,她幾乎常能看到一些令人高興的事情;接著,她再看法院的公告,在這頁上,她也可以看到今天拍賣場的消息。一些科學上的短文,也經常刊載在此處,但她並不想讀它,因為這對她沒什麽意義。
象往常般地翻過了報紙,瑪柏兒沉思著:“這真可悲,但今日,人們卻隻對死亡有興趣!”有人生了孩子,可是那些人,瑪柏兒甚至連他們的名字,也不可能知道呢。但如果有一欄說到嬰孩,並註明是孫兒女的話,就有令人愉快的有些認識機會了。有時,她自己也會在想:“瑪莉有第三個孫女了!”但即使是如此,也不可能讓她有更親近的關係。
她輕鬆的看著婚姻啟事,覺得沒什麽意思,因為她老朋友的子女們,大多數在幾年前全已成了家。她再看看喪事一欄,並給予相當程度的注意。她仔細地看了一遍,赫然出現了“拉斐爾”這個名字。拉斐爾?有些思cháo被勾起來了。這名字好熟悉啊!
瑪柏兒放下報紙,再瞥視了一眼,她覺到迷惑似的記起來,怎麽會熟悉拉斐爾這個名字的。
“我想起來了。”她說:“就是這樣。”
她望著窗外的花園,轉開視線,打算不去想這園中的情景。修剪花木是她最喜愛的事情,也是她最大的喜悅。是這許多年來,她所最認真從事的一件工作。現在呢,由於醫生們的大驚小怪,她被禁止做花園裏的工作了。有一次她曾想和這禁條抗爭,可是結果,還是乖乖地接受醫生們的忠告,屈服了。她將椅子,移動了一下,好讓自己不容易看到那所花園—除非園中有真能引起她興趣的事情。
她嘆口氣,拿起編製衣物的袋子,取出仍在編製的小孩毛衣。這件衣服的背部和胸部全已織好。現在她要繼續編織袖管了。袖管編織起來,是最令人討厭的。兩隻袖管全是一樣,都怪令人討厭的。漂亮的粉紅色毛線。啊!編織到什麽地方去了?不錯,和她在報上剛看到的那名字,倒真巧合呢。粉紅色毛衣、藍色的海洋、加勒比海、沙質的海灘、暖和的陽光;噢!當然,還有拉斐爾先生。
她回想到那次到加勒比海聖荷諾島的旅行,侄兒雷蒙的款待;還有她那位侄媳婦裘安。
“珍妮姑媽,別再去多事啦!和任何的謀殺事件扯上關係,對你並沒有什麽益處啊!”
唉!她也並不想同任何的謀殺事件扯上關係。不過,總是會湊巧地碰上。那次,也是因為一個戴著一隻玻璃眼鏡、上了年紀的市長,一定要告訴她一些冗長又令人厭煩的故事。可憐的市長!他叫什麽名字來著?她一時想不起來了。拉斐爾先生和他的秘書,華爾透女士,是的,她叫依謝華爾透。還有他的隨侍保健員佳克遜。她全想起來了。呃!可憐的拉斐爾先生。拉斐爾先生故世啦。在好久以前他就知道自己快死了。事實上他也曾對她這麽說過。不過,他似乎比醫生所預料的,還活得久一些。他是個強者,一個固執的人,也是一名富翁。
瑪柏兒沉浸在思cháo裏,針織有條不紊地動個不停,可是她的腦筋,並沒完全放在編織上麵。她在想死去的拉斐爾,想起過去發生的一些事情。他真是個讓人難忘的一個人。她能很清楚地記起他的聲音笑貌。是的,一個有堅定意誌的人,難以接近,又容易動輒發怒,有時甚至很粗魯。但沒有人會對他的粗魯不滿。他的富有,使人們對他的粗魯,不敢有不滿。的確,他非常富有,有秘書、保健人員等隨侍在旁。如果有了這些人,也許他不可能從事這些頻繁的交際應酬。
那名隨侍的護士,是個奇怪的人物。有時拉斐爾對他很粗暴,但他似乎從不計較,這或許是拉斐爾很富有的原故吧!
“旁的人付的錢,沒能有我給的一半。”拉斐爾說:“他很清楚這點。不過,憑心而論,他的工作做得也還不錯。”
瑪柏兒在奇怪,是佳克遜?或是詹森仍繼續為拉斐爾服務。再繼續服侍一年?或一年三四個月。她又想這不大可能,拉斐爾是個喜歡變化的人。常常會厭煩某些人,討厭他們的做法,看厭了他們的臉,聽厭了他們的聲音。
《復仇女神》
內容簡介
讀著剛剛去世不久的拉菲爾先生的來信,簡·馬普爾感到難以置信。拉菲爾先生是她在一次旅行中認識的一個人,兩人有過短暫的相處。他指示她在他死後去調查一起罪案。問題是,他沒有告訴她誰牽涉其中,也沒有告訴她案件發生的時間與地點。這讓人覺得非常奇怪。
不久,她遇到了一起新的罪案——謀殺。看起來有人堅定地認為過去的罪惡仍然埋藏在……
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
復仇的女神
第一章 序曲
瑪柏兒小姐習慣在下午,看第二份報。每天早上,有兩份報送到她家裏。如果頭一份能準時送到的話,她會在吃早點時讀它。送報童很不一定,不是換了個新人,就是臨時找人代送。報童對送報的路徑,各有各的做法。這也許是送報太單調了的緣故。但定報的人,總是習慣看一早送到的報紙,以便在搭車去上班前,可以知道最近發生的事情;報紙如果送晚了,他們不免就煩惱,但寧靜地安居在聖瑪麗梅德的中年和老年的太太們,常喜歡在餐桌上,看報紙上的新聞。
這天,瑪柏兒小姐完全被這份日報前頁上的幾行標題吸引住了;她戲稱之為“每天的萬花筒”,事實上,這句話有點諷刺意味。她訂閱的這份報紙—每日新聞報,由於社長的更動,對她自己和友人們,帶來了莫大的煩惱。現在占去大幅版麵的,全是男士們的服裝、婦女們的時裝、女性的化裝美容、兒童們的比賽、婦女投書等諸如此類的文章,而有價值的新聞全被隱藏在前一頁,和一些不易看到的角落。瑪柏兒是個有點舊派的女人,認為報紙就是報紙,是給人們看新聞的。所以對於版麵的變化,有點不敢苟同。
吃過午餐,睡了二十分鍾之後,背部患風濕通的瑪柏兒小姐,坐在一張特製的靠背扶手椅上,翻開了《時代日報》。這份報紙適合在閑暇時熟讀,但它的風格也不象往日那樣平實了。更糟的是,有時你甚至看不到任何新聞。今天她沒去看前頁,隻匆匆瀏覽了一下其他的消息,其中沒有讓人感興趣的特殊文章。在報上,隻有兩頁附有詳細說明,到卡帕尼旅遊的文章;比往日刊載在更顯著位置上的體育消息;法院通告和訃聞似乎更中規中矩、按格式地被刊登。而那些曾首先引起瑪柏兒注意的出生、婚姻和其他的專題報導由原來的顯著位置,已轉移到不同的部分,尤其近來,瑪柏兒注意到,它們幾乎一成不變地全以充數填空的身份被登在報紙的末頁了。
這天,瑪柏兒先大略看一下前頁的大新聞。對於這些報導,她並沒有花很多時間,因為在早上,她已看過了同樣的新聞。她再繼續瀏覽目錄、雜文、評論、科學、體育;然後按她平時的做法,在翻過報紙,迅速看過出生、婚姻和喪事的消息後,再翻到通訊欄上,在這裏,她幾乎常能看到一些令人高興的事情;接著,她再看法院的公告,在這頁上,她也可以看到今天拍賣場的消息。一些科學上的短文,也經常刊載在此處,但她並不想讀它,因為這對她沒什麽意義。
象往常般地翻過了報紙,瑪柏兒沉思著:“這真可悲,但今日,人們卻隻對死亡有興趣!”有人生了孩子,可是那些人,瑪柏兒甚至連他們的名字,也不可能知道呢。但如果有一欄說到嬰孩,並註明是孫兒女的話,就有令人愉快的有些認識機會了。有時,她自己也會在想:“瑪莉有第三個孫女了!”但即使是如此,也不可能讓她有更親近的關係。
她輕鬆的看著婚姻啟事,覺得沒什麽意思,因為她老朋友的子女們,大多數在幾年前全已成了家。她再看看喪事一欄,並給予相當程度的注意。她仔細地看了一遍,赫然出現了“拉斐爾”這個名字。拉斐爾?有些思cháo被勾起來了。這名字好熟悉啊!
瑪柏兒放下報紙,再瞥視了一眼,她覺到迷惑似的記起來,怎麽會熟悉拉斐爾這個名字的。
“我想起來了。”她說:“就是這樣。”
她望著窗外的花園,轉開視線,打算不去想這園中的情景。修剪花木是她最喜愛的事情,也是她最大的喜悅。是這許多年來,她所最認真從事的一件工作。現在呢,由於醫生們的大驚小怪,她被禁止做花園裏的工作了。有一次她曾想和這禁條抗爭,可是結果,還是乖乖地接受醫生們的忠告,屈服了。她將椅子,移動了一下,好讓自己不容易看到那所花園—除非園中有真能引起她興趣的事情。
她嘆口氣,拿起編製衣物的袋子,取出仍在編製的小孩毛衣。這件衣服的背部和胸部全已織好。現在她要繼續編織袖管了。袖管編織起來,是最令人討厭的。兩隻袖管全是一樣,都怪令人討厭的。漂亮的粉紅色毛線。啊!編織到什麽地方去了?不錯,和她在報上剛看到的那名字,倒真巧合呢。粉紅色毛衣、藍色的海洋、加勒比海、沙質的海灘、暖和的陽光;噢!當然,還有拉斐爾先生。
她回想到那次到加勒比海聖荷諾島的旅行,侄兒雷蒙的款待;還有她那位侄媳婦裘安。
“珍妮姑媽,別再去多事啦!和任何的謀殺事件扯上關係,對你並沒有什麽益處啊!”
唉!她也並不想同任何的謀殺事件扯上關係。不過,總是會湊巧地碰上。那次,也是因為一個戴著一隻玻璃眼鏡、上了年紀的市長,一定要告訴她一些冗長又令人厭煩的故事。可憐的市長!他叫什麽名字來著?她一時想不起來了。拉斐爾先生和他的秘書,華爾透女士,是的,她叫依謝華爾透。還有他的隨侍保健員佳克遜。她全想起來了。呃!可憐的拉斐爾先生。拉斐爾先生故世啦。在好久以前他就知道自己快死了。事實上他也曾對她這麽說過。不過,他似乎比醫生所預料的,還活得久一些。他是個強者,一個固執的人,也是一名富翁。
瑪柏兒沉浸在思cháo裏,針織有條不紊地動個不停,可是她的腦筋,並沒完全放在編織上麵。她在想死去的拉斐爾,想起過去發生的一些事情。他真是個讓人難忘的一個人。她能很清楚地記起他的聲音笑貌。是的,一個有堅定意誌的人,難以接近,又容易動輒發怒,有時甚至很粗魯。但沒有人會對他的粗魯不滿。他的富有,使人們對他的粗魯,不敢有不滿。的確,他非常富有,有秘書、保健人員等隨侍在旁。如果有了這些人,也許他不可能從事這些頻繁的交際應酬。
那名隨侍的護士,是個奇怪的人物。有時拉斐爾對他很粗暴,但他似乎從不計較,這或許是拉斐爾很富有的原故吧!
“旁的人付的錢,沒能有我給的一半。”拉斐爾說:“他很清楚這點。不過,憑心而論,他的工作做得也還不錯。”
瑪柏兒在奇怪,是佳克遜?或是詹森仍繼續為拉斐爾服務。再繼續服侍一年?或一年三四個月。她又想這不大可能,拉斐爾是個喜歡變化的人。常常會厭煩某些人,討厭他們的做法,看厭了他們的臉,聽厭了他們的聲音。