那金髮女孩立刻生氣起來。“你有沒有弄錯?我們的葛蕾不是這種女人。她和她的男友可能到同一地方度假,不過他們可是正正經經的、費用都是她自己出。”
泰德爾溫和地說他不懂,搖搖頭走了。他攜著不同的資料回到總部,從攝影場那裏,他聽說葛蕾·狄克森當天打電話回來,說她一星期內不會上班,他還獲知瑪麗娜·格雷常常發生歇斯底裏症,說她的咖啡被下毒,有苦味,她的丈夫把它倒到水槽裏,叫她不必操心。可是路德先生沒有全部倒掉,他留一部分拿去分析,結果發現有毒。”
當問及此事,湯姆把這些情況都告訴了德默特,德默特決定找路德談談。傑遜·路德又緊張又氣憤,他說,“我絕對有權利這樣做。”
“路德先生,假如你對咖啡有所懷疑的話,你交給我們可能會好些。”
“我一時沒有懷疑它。”
“即使你太太說那味道很奇怪你也沒有懷疑?”
“喔,這個!”路德的臉上閃過一絲難過的微笑。“自從宴會那天以後她吃什麽東西都覺得味道很奇怪。這個和那些威脅信——”
“威脅信不少?”
“不隻兩封。一封從窗戶丟進來的,一封放在信箱裏。假如你想看看的話,就在這裏。”
德默特看了一下,兩封信都是用印刷體寫的。其中一封寫著:
時候不遠了,請準備善後。
另一封信還畫著一個骷髏和兩根骨頭,下麵寫著:瑪麗娜,這是你的下場。
他揚起眉頭,“很幼稚。”
“你把它的危險性降低了?”
“一點也沒有,兇手的心智通常都很幼稚。路德先生,你一點都不知道是誰寫的那些信嗎?”
“一點都不知道,”傑遜說,“我一直是這很可能是玩笑開得過火了。在我看來或許——”不知說什麽才好。
“怎麽樣?路德先生?”
“那可能是本地某個人,或許他對下毒有一種快感,或許他對演員有反感。有些鄉下地區認為表演事業是可怕的武器。”
“你意思是格雷小姐沒有真正受到威脅?可是咖啡的事情又怎麽解釋呢?”
“我不知道你從那裏聽來這些?”路德有些惱怒。
德默特搖搖頭:“每件事都會有人談論,你即使得到咖啡成分的分析表,你還是不想讓我們知道是不是?”
“不,”傑遜說,“不,我還有其他事情要關心,象伊拉的死就是一件事,現在是吉斯波。督察,我什麽時候可以帶我太太離開?她快瘋掉了。”
“這我可以了解,可是還有調查要做。”
“我受不了這些了,我想……,我應該帶她離開。我應該這樣。”
路德說完這句話,打發走德默特,滿臉不快地來到臥室。
瑪麗娜躺在臥室的長椅上,雙眼緊閉,她由於緊張、疲憊而顯得意興闌珊。
她的丈夫站在一旁看了她一會,她的雙眼睜開來了。
“是不是那個叫督察?他有什麽事?是伊拉的事吧?”
“伊拉和吉斯波的事。”
瑪麗娜皺皺眉頭。
“吉斯波?他們已經找出誰殺他的嗎?”
“還沒。”
“那象一場惡夢……他說我們可以離開嗎?”
“他說還不可以。”
“為什麽不可以?我們一定要離開。你沒讓他了解我不能一天過一天等別人來殺我。那簡直是瘋狂。”
“他們會採取任何預防措施。”
“他們以前也這麽說。可是能防止伊拉袱殺嗎?或是吉斯波?……那天在片場裏我的咖啡裏加了什麽東西?”
“知道的話你會快樂一些嗎?”
她注視著他,楞住了:“我不明白你的意思。可是我不能冉這樣下去啊!這裏一定有個仇敵,不是片場裏的人就是家裏的人,他一定恨死我了——可是為什麽呢?是誰呢?是誰?
我想——我幾乎可以猜出來——那是伊拉。可是現在——”
“你認為是伊拉?”傑遜有點驚訝,“為什麽?”
“因為她恨我——喔,沒錯,她瘋狂地愛上你,我不相信你會不知情。可是不可能是伊拉,因為伊拉已經死了。喔,吉克,吉克,幫幫忙,帶我離開這裏,到一個安全……安全……的地方。”
她站起身來,來回走動著,路德忙走過去擁著她:“瑪麗娜,沒事的,我會照顧你。”
“我們必須立刻離開這討厭的地方,我恨這幢房子。”
“我們不能立刻離開這裏。因為命案引起複雜……而且還有其他事情要考慮,假如有人這麽恨你的話,他也不會那麽輕易地放過你。”
“你意思是——你意思——我永遠躲不掉?喔,我是個懦夫,”她喃喃地說,“懦夫……假如我知道那個人是誰——為什麽?……拿藥丸給我——黃色的,不是棕色的。我需要藥物沉靜下來。”
“瑪麗娜,為了安全起見,不要吃太多。”
她微笑著,一種甜蜜帶著苦澀的微笑:“吉克,你會照顧我嗎?發誓你會照顧我……”
“永遠,”傑遜·路德說,“直到死而後己。”
她睜大眼睛:“說這些話時,你看起來很——很奇怪。”
第十四章 人性到處都一樣
隔一天,疲憊、抑鬱的督察拜訪了瑪波小姐。
“我不喜歡認輸,”督察說,“一天之內有兩起謀殺案。喔,我比我自己想像的還差勁。珍嬸嬸,給我一杯茶,並告訴我瑪麗·梅德村早期的記憶。”
“我提議喝一些威士忌酒和蘇打。”她說。
“珍嬸嬸,你真的這麽說的話,我也不便拒絕。”
她走到廚櫃旁,打開櫃子,取出一個杯子、一瓶蘇打和一個瓶子。
她給他倒了酒,說,“快點,把全部告訴我吧,你能告訴我多少就告訴我多少。”
“我想你可能知道的跟我一樣多,而且很可能還隱藏一些。”
“一點也不,”瑪波小姐精神抖擻地說,“我已經說過好幾次了,親愛的德默特,我認為那是熟人做的案子,通常是太太或是丈夫。”
“你指的是傑遜·路德?”他搖搖頭,“不,這個人很熱愛瑪麗娜·格雷。”
“我大略地講,”瑪波小姐驕傲地說,“首先我們必須認清貝寇克太太已經被謀殺了,到底誰可能做這種事,答案自然是她的丈夫,因此我們必須過濾這種可能性。接著我們再看真正下手的目標是瑪麗娜·格雷,然後再看看誰和她最親密,自然是她的丈夫。毫無疑問,丈夫通常想除掉太太,雖然有時他們隻是想想而已。我親愛的孩子,我同意你的看法,傑遜·路德全心全意地愛著瑪麗娜·格雷,因此大家看不出他有除掉她的動機,這是最聰明的做法,雖然我不敢置信。假如他想再和另一個人結婚,這是最簡單不過了。離婚對電影明星來說是家常便飯,何況除掉她不會有任何利益的糾紛。他不是窮小子,他有他的事業,而且很大。因此我們不能以是來判斷,不過要這樣很困難,非常困難。”
泰德爾溫和地說他不懂,搖搖頭走了。他攜著不同的資料回到總部,從攝影場那裏,他聽說葛蕾·狄克森當天打電話回來,說她一星期內不會上班,他還獲知瑪麗娜·格雷常常發生歇斯底裏症,說她的咖啡被下毒,有苦味,她的丈夫把它倒到水槽裏,叫她不必操心。可是路德先生沒有全部倒掉,他留一部分拿去分析,結果發現有毒。”
當問及此事,湯姆把這些情況都告訴了德默特,德默特決定找路德談談。傑遜·路德又緊張又氣憤,他說,“我絕對有權利這樣做。”
“路德先生,假如你對咖啡有所懷疑的話,你交給我們可能會好些。”
“我一時沒有懷疑它。”
“即使你太太說那味道很奇怪你也沒有懷疑?”
“喔,這個!”路德的臉上閃過一絲難過的微笑。“自從宴會那天以後她吃什麽東西都覺得味道很奇怪。這個和那些威脅信——”
“威脅信不少?”
“不隻兩封。一封從窗戶丟進來的,一封放在信箱裏。假如你想看看的話,就在這裏。”
德默特看了一下,兩封信都是用印刷體寫的。其中一封寫著:
時候不遠了,請準備善後。
另一封信還畫著一個骷髏和兩根骨頭,下麵寫著:瑪麗娜,這是你的下場。
他揚起眉頭,“很幼稚。”
“你把它的危險性降低了?”
“一點也沒有,兇手的心智通常都很幼稚。路德先生,你一點都不知道是誰寫的那些信嗎?”
“一點都不知道,”傑遜說,“我一直是這很可能是玩笑開得過火了。在我看來或許——”不知說什麽才好。
“怎麽樣?路德先生?”
“那可能是本地某個人,或許他對下毒有一種快感,或許他對演員有反感。有些鄉下地區認為表演事業是可怕的武器。”
“你意思是格雷小姐沒有真正受到威脅?可是咖啡的事情又怎麽解釋呢?”
“我不知道你從那裏聽來這些?”路德有些惱怒。
德默特搖搖頭:“每件事都會有人談論,你即使得到咖啡成分的分析表,你還是不想讓我們知道是不是?”
“不,”傑遜說,“不,我還有其他事情要關心,象伊拉的死就是一件事,現在是吉斯波。督察,我什麽時候可以帶我太太離開?她快瘋掉了。”
“這我可以了解,可是還有調查要做。”
“我受不了這些了,我想……,我應該帶她離開。我應該這樣。”
路德說完這句話,打發走德默特,滿臉不快地來到臥室。
瑪麗娜躺在臥室的長椅上,雙眼緊閉,她由於緊張、疲憊而顯得意興闌珊。
她的丈夫站在一旁看了她一會,她的雙眼睜開來了。
“是不是那個叫督察?他有什麽事?是伊拉的事吧?”
“伊拉和吉斯波的事。”
瑪麗娜皺皺眉頭。
“吉斯波?他們已經找出誰殺他的嗎?”
“還沒。”
“那象一場惡夢……他說我們可以離開嗎?”
“他說還不可以。”
“為什麽不可以?我們一定要離開。你沒讓他了解我不能一天過一天等別人來殺我。那簡直是瘋狂。”
“他們會採取任何預防措施。”
“他們以前也這麽說。可是能防止伊拉袱殺嗎?或是吉斯波?……那天在片場裏我的咖啡裏加了什麽東西?”
“知道的話你會快樂一些嗎?”
她注視著他,楞住了:“我不明白你的意思。可是我不能冉這樣下去啊!這裏一定有個仇敵,不是片場裏的人就是家裏的人,他一定恨死我了——可是為什麽呢?是誰呢?是誰?
我想——我幾乎可以猜出來——那是伊拉。可是現在——”
“你認為是伊拉?”傑遜有點驚訝,“為什麽?”
“因為她恨我——喔,沒錯,她瘋狂地愛上你,我不相信你會不知情。可是不可能是伊拉,因為伊拉已經死了。喔,吉克,吉克,幫幫忙,帶我離開這裏,到一個安全……安全……的地方。”
她站起身來,來回走動著,路德忙走過去擁著她:“瑪麗娜,沒事的,我會照顧你。”
“我們必須立刻離開這討厭的地方,我恨這幢房子。”
“我們不能立刻離開這裏。因為命案引起複雜……而且還有其他事情要考慮,假如有人這麽恨你的話,他也不會那麽輕易地放過你。”
“你意思是——你意思——我永遠躲不掉?喔,我是個懦夫,”她喃喃地說,“懦夫……假如我知道那個人是誰——為什麽?……拿藥丸給我——黃色的,不是棕色的。我需要藥物沉靜下來。”
“瑪麗娜,為了安全起見,不要吃太多。”
她微笑著,一種甜蜜帶著苦澀的微笑:“吉克,你會照顧我嗎?發誓你會照顧我……”
“永遠,”傑遜·路德說,“直到死而後己。”
她睜大眼睛:“說這些話時,你看起來很——很奇怪。”
第十四章 人性到處都一樣
隔一天,疲憊、抑鬱的督察拜訪了瑪波小姐。
“我不喜歡認輸,”督察說,“一天之內有兩起謀殺案。喔,我比我自己想像的還差勁。珍嬸嬸,給我一杯茶,並告訴我瑪麗·梅德村早期的記憶。”
“我提議喝一些威士忌酒和蘇打。”她說。
“珍嬸嬸,你真的這麽說的話,我也不便拒絕。”
她走到廚櫃旁,打開櫃子,取出一個杯子、一瓶蘇打和一個瓶子。
她給他倒了酒,說,“快點,把全部告訴我吧,你能告訴我多少就告訴我多少。”
“我想你可能知道的跟我一樣多,而且很可能還隱藏一些。”
“一點也不,”瑪波小姐精神抖擻地說,“我已經說過好幾次了,親愛的德默特,我認為那是熟人做的案子,通常是太太或是丈夫。”
“你指的是傑遜·路德?”他搖搖頭,“不,這個人很熱愛瑪麗娜·格雷。”
“我大略地講,”瑪波小姐驕傲地說,“首先我們必須認清貝寇克太太已經被謀殺了,到底誰可能做這種事,答案自然是她的丈夫,因此我們必須過濾這種可能性。接著我們再看真正下手的目標是瑪麗娜·格雷,然後再看看誰和她最親密,自然是她的丈夫。毫無疑問,丈夫通常想除掉太太,雖然有時他們隻是想想而已。我親愛的孩子,我同意你的看法,傑遜·路德全心全意地愛著瑪麗娜·格雷,因此大家看不出他有除掉她的動機,這是最聰明的做法,雖然我不敢置信。假如他想再和另一個人結婚,這是最簡單不過了。離婚對電影明星來說是家常便飯,何況除掉她不會有任何利益的糾紛。他不是窮小子,他有他的事業,而且很大。因此我們不能以是來判斷,不過要這樣很困難,非常困難。”