那是真情愛,不是嗎?可是——多麽的不像是瑪麗,小時候跟長大以後會改變這麽多嗎?要瑪麗說出她的真情,表露出她的真感情有多麽的困難,近乎不可能?


    可是當然那個時候——他的思緒停止下來。或者,真的十分單純?不是真情愛——隻是算計,達到目的的手段,特意表露出來的感情。瑪麗為了得到她所想要的能做出什麽事來?


    幾乎任何事情都做得出來,他想——而且為他自己想到這一點而感到震驚。


    他憤怒地拋下筆,轉動輪椅離開起居室進入隔壁的臥室。


    他轉動輪椅到梳樁台前。他拿起梳子把掉落額尖的頭髮梳回去。他自己的臉讓他自己看起來覺得陌生。


    我是誰,他想,我要去什麽地方?他以前從沒想過的一些思緒……他來到窗前,看著外麵。下麵,一個白天來幫傭的女人站在廚房窗外跟某個在廚房裏麵的人交談。她們的話聲,帶著溫柔的當地土腔,朝他飄浮上來……他的兩眼大睜,仿佛進入夢幻之境。


    隔房的一個聲音讓他從沉思中驚醒過來。他轉動輪椅來到連接門前。


    關妲·弗恩正站在寫字桌旁。她轉過身來麵對他,他被她晨曦下憔悴的臉色嚇了一跳。


    “晦,關妲。”


    “嗨,菲利普。裏奧認為你可能想看倫敦書報。”


    “噢,謝謝。”


    “這是個好房間,”關妲四下看看說。“我不相信我以前來過。”


    “十足的皇家套房,不是嗎?”菲利普說。“遠離任何人。


    對病人和度蜜月的夫婦來說都很理想。”


    他真希望他沒說最後幾個字,但是太遲了。關姐臉上的肌肉顫動。


    “我得辦事去了。”她含糊地說。


    “完美的秘書。”


    “現在連那個也不是,我犯錯。”


    “我們不全都犯錯嗎?”他故意加上一句說:“你和裏奧什麽時候結婚?”


    “我們也許永遠不會。”


    “那才真的是錯。”菲利普說。


    “裏奧認為可能引起不好的風評——警方的!”


    她的聲音怨恨。


    “去它的,關妲,總得冒一些風險!”


    “我是願意冒險,”關妲說。“我從來就不在乎冒險。我情願為幸福賭一下。但是裏奧——”


    “怎麽樣?裏奧?”


    “裏奧,”關妲說,“也許死掉也會像生前一樣,是瑞琪兒·阿吉爾的丈夫。”


    她憤恨的眼神令他嚇了一跳。


    “她可能就跟還活著一樣,”關妲說。“她在這裏——在這屋子裏——直……”


    ------------------


    二十二


    蒂娜把車子停在教堂後園牆邊的草地上。她小心取掉她帶來的花外麵的包裝紙,然後走進墓園的鐵門裏,沿著主要的小路走過去。她不喜歡這座新墓園。她真希望阿吉爾太太能葬在圍繞教堂的舊墓園裏。那裏似乎有種舊世界的安詳,紫杉樹和長苔的石頭。


    這座墓園,這麽新,整理得這麽好,主要的小路加上放射狀的小徑,一切都好像超級市場裏麵一樣整整齊齊、大量製造出來的通俗東西。


    阿吉爾太太的墳墓保持得很好。一塊方正的大理石四周填滿了花崗石片,一座花崗石十字架豎立在背後。


    蒂娜捧著康乃馨,俯身看著碑文。“永懷瑞琪兒·露意絲·阿吉爾,一九五七年十一月九日離開人間”,底下是:


    “她的子女將挺身稱她有福。”


    她的背後傳來腳步聲,蒂娜轉過頭去,嚇了一跳。


    “麥可!”


    “我看見你的車子。我就跟著你。至少——反正我也正要來這裏。”


    “你正要來這裏?為什麽?”


    “我不知道。隻是來道別,也許。”


    “向——她告別?”


    他點點頭。


    “是的。我已經接受了我告訴你的石油公司的工作。我大約三個星期以後就要走了。”


    “而你先來這裏向母親告別?”


    “是的。也許是來謝謝她同時向她說抱歉。”


    “你有什麽好抱歉的,麥可?”


    “我不是抱歉我殺了她,如果你是想作這個暗示的話。你一直都在認為是我殺了她嗎,蒂娜?”


    “我不確定。”


    “你現在也不能確定,能嗎?我的意思是說,我告訴你我並沒有殺她也是沒有用的。”


    “你有什麽抱歉?”


    “她為我做了很多,”麥可緩緩說道。“我從來一點都不感激。我痛恨她做的每一件事,我從來就沒對她說過一句好話,或是給她好臉色看。現在我真希望我曾經說過,如此而已。”


    “你什麽時候開始不恨她的?在她死後?”


    “是的。是的,我想大概是吧。”


    “你恨的並不是她,是嗎?”


    “不——不是。你說的對,是我自己的母親。因為我愛她,因為我愛她而她根本一點都不愛我。”


    “而現在你甚至連這個也不感到氣憤?”


    “是的。我想她大概也是無能為力,畢竟,你天生是什麽就是什麽。她是個活潑、快活的那種女人,太喜歡男人、太喜歡喝酒了,她高興的時候對她的孩子好,她不會讓任何其他人傷害他們。好吧,她是不愛我!這些年來我一直拒絕這個想法,現在我接受了。”他伸出一手。“給我一朵康乃馨,好嗎,蒂娜?”他從她手上接過來,俯身把它放在碑石下的墳墓乒。“給你,媽,”他說。“我是你的壞兒子,而不認為你是我非常明智的母親。但是你是一番好意。”他看著蒂娜。“這樣的道歉可以嗎?”


    “我想是可以了。”蒂娜說。


    她俯身把整束康乃馨放下。


    “你經常來這裏獻花嗎?”


    “我一年來一次。”蒂娜說。


    “小蒂娜。”麥可說。


    他們轉身一起沿著墓園走道走回去。


    “我沒有殺她,蒂娜,”麥可說。“我發誓我沒有。我要你相信我。”


    “我那天晚上在那裏。”蒂娜說。


    他猛一轉身。


    “你在那裏?你是說在陽岬?”


    “是的。我當時正想換工作。我想去跟父親、母親商量。”


    “哦,”麥可說,“繼續。”


    她沒有開口,他抓住她的手臂搖動她。“繼續,蒂娜,”他說。“你得告訴我。”


    “我到目前為止還沒告訴過任何人。”蒂娜說。


    “繼續。”麥可再度說。


    “我開車去那裏。我並沒有把車子直開到鐵門前。你知道半路那個比較好回車的地方吧?”

章節目錄

閱讀記錄

無妄之災所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏無妄之災最新章節