胡許點頭。然後他轉向海斯特。
“現在,海斯特小姐,再告訴我一下你那天喝下午茶以後做些什麽事。”
“我現在不記得了,”海斯特不高興地說。“我怎麽記得?
兩年前了。我可能做任何事。”
“實際上我相信你當時在幫林斯楚小姐清洗茶具。”
“完全正確,”克斯蒂說。“然後,”她接著又說,“你上樓回你的臥室去。你稍後要出門去,你記得。你要去幹口劇院看業餘的‘等待果陀’表演。”
海斯特依舊顯得不高興、不合作。
“你全都記下來了,”她對胡許說。“幹嘛還要再問?”
“因為你決不知道什麽可能有所幫助。現在,阿吉爾小姐,你什麽時間離開屋子的?”
“七點——或者七點左右。”
“你有沒有聽見你母親和你弟弟之間的爭吵?”
“沒有,我什麽都沒聽見。我當時在樓上。”
“但是你在離開屋子之前見過阿吉爾太太?”
“是的。我需要一些錢。我正要出門。而我想起了我的車子汽油快用完了。我得在去幹口的路上加油。所以我準備出發時,進去找母親,向她要一點錢——隻不過一兩鎊——
我就夠了。”
“那麽她給了你?”
“克斯蒂給我的。”
胡許顯得有點驚訝。
“我不記得原先的筆錄上有這句話。”
“呃,事實上是這樣沒錯,”海斯特挑釁地說。“我進門說我可不可以要點現金,而克斯蒂在大廳聽見我說的話就叫說她那邊有一點她會給我。她自己也正要出去。而母親說,‘是的,找克斯蒂拿吧。’”“我當時正拿著一些插花的書要到婦女會去,”克斯蒂說。
“我知道阿吉爾太太正在忙,不想受到打擾。”
海斯特以不滿的聲音說:
“誰給我錢又有什麽關係,你想知道我最後一次是什麽時候看見我母親還活著,就是那個時候。她坐在桌子前麵看著一大堆計劃。而我說我需要現金,然後克斯蒂叫說她會給我。我從她那裏拿到現金,然後再走進母親房裏跟她說晚安,然後她說她希望我喜歡那出戲,還有開車小心一點,她總是那樣說。然後我就到車庫去把車子開出來。”
“還有林斯楚小姐。”
“噢,她一給我錢就走了。”
克斯蒂·林斯楚迅速說:“海斯特就在我走到路的盡頭時開車從我身邊經過。她一定隨我之後立即動身。我左轉走向村子裏去時她的車子正爬上山坡到大路上去。”
海斯特張開嘴巴好像要說話,然後又迅速閉上。
胡許心裏猜疑。克斯蒂·林斯楚是否企圖證實海斯特不會有時間去幹下那個罪案?
不可能是海斯特並不是去跟阿吉爾太太說晚安而是跟她起了爭執——吵了一架,而海斯特把她打死了?
他平穩地轉向克斯蒂說:
“現在,林斯楚小姐,我們來聽聽你記得些什麽。”
她神色緊張,她的雙手不自在地扭絞著。
“我們喝過茶,清理好。海斯特幫我忙。然後她上樓。然後傑克來。”
“你聽見他來?”
“是的。我開門讓他進來。他說他的鑰匙掉了。他直接進去找他母親。他一進去就說,‘我陷進去了。你得把我弄出來。’其他的我沒再聽。我回廚房去。晚餐有些東西要準備一下。”
“你聽見他離開?”
“是的。他在大吼大叫。我從廚房出來。他正站在大廳前——非常生氣——叫說他會回來,說他母親最好是為他把錢準備好。否則!那是他說的,‘否則!’這是威脅。”
“然後呢?”
“他砰的一聲把門關上走了。阿吉爾太太出來到大廳裏。
她臉色非常白,非常生氣。她對我說,‘你聽見了?’”“我說,‘他有了麻煩?’”“她點點頭。然後她就上樓到書房去找阿吉爾先生。我把晚餐桌子擺好,然後就上樓穿上外出服。婦女會第二天要舉行插花比賽。我們答應給她們一些插花的書。”
“你把那些書拿去婦女會——你什麽時間回到屋子裏來?”
“一定是差不多七點半。我自己用我的鑰匙開門進來。我馬上進阿吉爾太大的房間裏去——去轉達婦女會的謝意還有一張字條——她坐在書桌前,頭向前靠在雙手上。那支火鉗丟在地上——桌子的抽屜都被拉出來,遭小偷了,當時我想。
她受到了攻擊。而我想的沒錯,現在你知道我是對的!是小偷——某個外來的人!”
“某個阿吉爾太太自己讓他進門的人?”
“為什麽不是?”克斯蒂挑釁地說。“她人那麽好——總是非常仁慈。而且她不怕——任何人或任何事。再說她又不是自己一個人在家。還有其他人——她丈夫、關妲、瑪麗。她隻要叫一聲就好了。”
“但是她並沒有叫。”胡許指明說。
“沒有。因為不管那個人是誰一定告訴了她一個非常合理的故事。她總是聽信別人。
所以,她就再度坐回書桌前——
也許是找她的支票簿——因為她沒有疑心——所以他就有機會拿起火鉗打她。甚至,或許他並無意打死她,他隻是想嚇昏她,然後找到錢和珠寶就跑。”
“他並沒有怎麽找——隻不過拉出幾個抽屜。”
“也許他聽見了屋子裏的聲音——或是嚇破了膽。或是發現他打死了她。因此,在恐慌之中,就迅速逃走了。”
她傾身向前。
她的眼中充滿恐懼懇求的神色。
“一定是這樣——一定是!”
她的堅持令他感興趣。是在為她自己感到恐懼嗎?她當時可能殺了她的僱主,拉出一些抽屜讓人以為好像真的遭小偷的樣子。醫學上的證明最接近的死亡時間隻能縮小到七點至七點半之間的範圍。
“看來好像一定是這樣。”他和氣地同意說,她微微鬆了一口氣。她坐回椅子裏去。
他轉向杜蘭特夫婦。
“你們沒聽見什麽吧,你們兩位?”
“沒有。”
“我把茶端上去到我們的房間,”瑪麗說。“那個房間跟其他部分相當隔離。我們在那裏一直到聽見有人尖叫的聲音,是克斯蒂。她當時剛剛發現母親死了。”
在那之前你沒離開過那個房間?”
“沒有。”她清澄的眼光與他相對。“我們在玩牌。”
菲利普不知道為什麽他會微微感到不自在。波麗正在照他告訴的話做。也許是她的態度完美無缺,冷靜、不慌不忙。
“現在,海斯特小姐,再告訴我一下你那天喝下午茶以後做些什麽事。”
“我現在不記得了,”海斯特不高興地說。“我怎麽記得?
兩年前了。我可能做任何事。”
“實際上我相信你當時在幫林斯楚小姐清洗茶具。”
“完全正確,”克斯蒂說。“然後,”她接著又說,“你上樓回你的臥室去。你稍後要出門去,你記得。你要去幹口劇院看業餘的‘等待果陀’表演。”
海斯特依舊顯得不高興、不合作。
“你全都記下來了,”她對胡許說。“幹嘛還要再問?”
“因為你決不知道什麽可能有所幫助。現在,阿吉爾小姐,你什麽時間離開屋子的?”
“七點——或者七點左右。”
“你有沒有聽見你母親和你弟弟之間的爭吵?”
“沒有,我什麽都沒聽見。我當時在樓上。”
“但是你在離開屋子之前見過阿吉爾太太?”
“是的。我需要一些錢。我正要出門。而我想起了我的車子汽油快用完了。我得在去幹口的路上加油。所以我準備出發時,進去找母親,向她要一點錢——隻不過一兩鎊——
我就夠了。”
“那麽她給了你?”
“克斯蒂給我的。”
胡許顯得有點驚訝。
“我不記得原先的筆錄上有這句話。”
“呃,事實上是這樣沒錯,”海斯特挑釁地說。“我進門說我可不可以要點現金,而克斯蒂在大廳聽見我說的話就叫說她那邊有一點她會給我。她自己也正要出去。而母親說,‘是的,找克斯蒂拿吧。’”“我當時正拿著一些插花的書要到婦女會去,”克斯蒂說。
“我知道阿吉爾太太正在忙,不想受到打擾。”
海斯特以不滿的聲音說:
“誰給我錢又有什麽關係,你想知道我最後一次是什麽時候看見我母親還活著,就是那個時候。她坐在桌子前麵看著一大堆計劃。而我說我需要現金,然後克斯蒂叫說她會給我。我從她那裏拿到現金,然後再走進母親房裏跟她說晚安,然後她說她希望我喜歡那出戲,還有開車小心一點,她總是那樣說。然後我就到車庫去把車子開出來。”
“還有林斯楚小姐。”
“噢,她一給我錢就走了。”
克斯蒂·林斯楚迅速說:“海斯特就在我走到路的盡頭時開車從我身邊經過。她一定隨我之後立即動身。我左轉走向村子裏去時她的車子正爬上山坡到大路上去。”
海斯特張開嘴巴好像要說話,然後又迅速閉上。
胡許心裏猜疑。克斯蒂·林斯楚是否企圖證實海斯特不會有時間去幹下那個罪案?
不可能是海斯特並不是去跟阿吉爾太太說晚安而是跟她起了爭執——吵了一架,而海斯特把她打死了?
他平穩地轉向克斯蒂說:
“現在,林斯楚小姐,我們來聽聽你記得些什麽。”
她神色緊張,她的雙手不自在地扭絞著。
“我們喝過茶,清理好。海斯特幫我忙。然後她上樓。然後傑克來。”
“你聽見他來?”
“是的。我開門讓他進來。他說他的鑰匙掉了。他直接進去找他母親。他一進去就說,‘我陷進去了。你得把我弄出來。’其他的我沒再聽。我回廚房去。晚餐有些東西要準備一下。”
“你聽見他離開?”
“是的。他在大吼大叫。我從廚房出來。他正站在大廳前——非常生氣——叫說他會回來,說他母親最好是為他把錢準備好。否則!那是他說的,‘否則!’這是威脅。”
“然後呢?”
“他砰的一聲把門關上走了。阿吉爾太太出來到大廳裏。
她臉色非常白,非常生氣。她對我說,‘你聽見了?’”“我說,‘他有了麻煩?’”“她點點頭。然後她就上樓到書房去找阿吉爾先生。我把晚餐桌子擺好,然後就上樓穿上外出服。婦女會第二天要舉行插花比賽。我們答應給她們一些插花的書。”
“你把那些書拿去婦女會——你什麽時間回到屋子裏來?”
“一定是差不多七點半。我自己用我的鑰匙開門進來。我馬上進阿吉爾太大的房間裏去——去轉達婦女會的謝意還有一張字條——她坐在書桌前,頭向前靠在雙手上。那支火鉗丟在地上——桌子的抽屜都被拉出來,遭小偷了,當時我想。
她受到了攻擊。而我想的沒錯,現在你知道我是對的!是小偷——某個外來的人!”
“某個阿吉爾太太自己讓他進門的人?”
“為什麽不是?”克斯蒂挑釁地說。“她人那麽好——總是非常仁慈。而且她不怕——任何人或任何事。再說她又不是自己一個人在家。還有其他人——她丈夫、關妲、瑪麗。她隻要叫一聲就好了。”
“但是她並沒有叫。”胡許指明說。
“沒有。因為不管那個人是誰一定告訴了她一個非常合理的故事。她總是聽信別人。
所以,她就再度坐回書桌前——
也許是找她的支票簿——因為她沒有疑心——所以他就有機會拿起火鉗打她。甚至,或許他並無意打死她,他隻是想嚇昏她,然後找到錢和珠寶就跑。”
“他並沒有怎麽找——隻不過拉出幾個抽屜。”
“也許他聽見了屋子裏的聲音——或是嚇破了膽。或是發現他打死了她。因此,在恐慌之中,就迅速逃走了。”
她傾身向前。
她的眼中充滿恐懼懇求的神色。
“一定是這樣——一定是!”
她的堅持令他感興趣。是在為她自己感到恐懼嗎?她當時可能殺了她的僱主,拉出一些抽屜讓人以為好像真的遭小偷的樣子。醫學上的證明最接近的死亡時間隻能縮小到七點至七點半之間的範圍。
“看來好像一定是這樣。”他和氣地同意說,她微微鬆了一口氣。她坐回椅子裏去。
他轉向杜蘭特夫婦。
“你們沒聽見什麽吧,你們兩位?”
“沒有。”
“我把茶端上去到我們的房間,”瑪麗說。“那個房間跟其他部分相當隔離。我們在那裏一直到聽見有人尖叫的聲音,是克斯蒂。她當時剛剛發現母親死了。”
在那之前你沒離開過那個房間?”
“沒有。”她清澄的眼光與他相對。“我們在玩牌。”
菲利普不知道為什麽他會微微感到不自在。波麗正在照他告訴的話做。也許是她的態度完美無缺,冷靜、不慌不忙。