米基說:“他從市裏來,背後除了我再沒有第二個人跟著。”
“說得也是,”我說。“米基,你還是去看著點兒,看看他救護的情況怎麽樣。”
米基出去了。
“這扇窗子當時是關著的,”我對羅利說。“爆炸前的一瞬間也沒有敲破玻璃扔進什麽東西來的聲音,再說屋裏也沒有窗玻璃的碎片碎屑。而且窗上還有鐵絲窗紗,所以我們可以斷定炸彈不是從窗裏扔進來的。”
羅利像是點了點頭,眼睛望著通嘉波莉房間的那扇門。
“芬克跟我當時正在走廊裏說話,”我還接著往下說。“我聽到聲音馬上就跑了回來,穿過這一間直奔她房裏。爆炸以後要是她房裏有人出來的話,我是不會不看見的——就是不看見總也該聽到聲音吧。她房間的走廊門我在走廊裏看得見,一轉身到屋裏馬上又看見了,其間脫離我視線的時間還不到一眨眼的工夫。她房間裏的鐵絲窗紗一點都沒壞。”
“赫爾曼太太當時沒跟她一起在屋裏?”羅利問。
“她按說是應該在那兒的,可事實是沒在。這事我們回頭得查查清楚。懷疑科林森太太投這顆炸彈是大可不必的。自打昨天我們把她從鈍岬接回來以後,她一直躺在床上。炸彈也不可能是她事先安置在那裏的,因為她根本不可能知道會安排她住在那間房裏。除了你,菲尼,弗農,醫生,護士,再加上我,那間房裏也沒有別人進去過。”
“我倒不是說她會跟炸彈有什麽幹係,”治安助理咕咕噥噥說。“她是怎麽說的呢?”
“她還什麽都沒說呢。我們這就去問問她吧,不過我看我們恐怕也不一定會有多少收穫。”
果然毫無收穫。嘉波莉躺在床中央,一把拉起了被子扣在下巴下,像是作好了準備,一有緊急情況就可以隨時往被子下一鑽似的。我們問她問題,她一律搖頭表示“沒有”,也不管這樣回答對不對題。
這時護士進來了。那是一個胸部豐滿的紅髮婦女,有四十多歲,看她的臉相像是一副老老實實的樣子,因為她的相貌很平常,一臉雀斑,很天真似的。她憑著基甸聖經【注】起誓,說是她走開總共不到五分鍾,是下樓去取信封信紙的:她見病人睡著了,想趁這個工夫給她在巴列霍【注】的侄子寫封信。說是她整整一天就出去了這麽一會兒工夫。她說,在走廊上她也沒碰到什麽人。
“你出去的時候沒把門鎖上吧?”我問她。
“是的,那是為了回來的時候可以不至於把她鬧醒。”
“你取來的信封信紙呢?”
“我後來就沒有去取。我聽見了爆炸聲,就轉身往回跑,趕緊上樓來了。”她臉上出現了恐懼的神色,雀斑都成了死灰般的一點點。“你該不會疑心……!”
“你還是快去照看科林森太太吧。”我的口氣是很生硬的。
【注】 在加利福尼州西部,該州的州立精神病院所在地。
【注】 尼克·卡特係列偵探小說中的名探。這套小說開始風行於19世紀末葉,1886年由約翰·拉塞爾·科裏爾(1848-1924)始創,後又由其它作家如托馬斯·哈博、弗雷德裏克·倫塞勒等續作,均用筆名尼克·卡特。
【注】 西方國家旅館客房裏有《聖經》,供旅客取用,為基甸國際《基甸社》所贈,故稱基甸聖經。
【注】 或讀作弗萊奧。加利福尼亞州一城市,離納帕不遠。
第十九章 退化人
我跟羅利回到了我自己的房裏,順手把連通兩個房間的門關上了。他說:
“嘖!嘖!嘖!我還隻當赫爾曼太太是絕對不會……”
“那自然啦,”我埋怨起他來。“她是你介紹來的嘛。這人的情況怎麽樣?”
“她男人叫托德·赫爾曼,就是那個管停車場的。她在嫁給托德以前,原是個受過專門訓練的護士。我還一直當她是很靠得住的。”
“她在巴列霍有個侄子?”
“嗯,該有吧。在馬爾島上工作的那個叫舒爾茲的小夥子八成兒就是,依你看她是怎麽會卷進……”
“卷進或許還不見得吧,要不,她說去取信紙會沒把信紙拿到手嗎?你派個人守在這兒,別讓人進來,等我們去向舊金山借一位炸彈專家來檢查過了再說。”
治安助理從走廊上喚進一個人來,我們就把他留在房間裏擺擺樣子。我們來到了大堂,見米基·萊恩漢正在大堂裏。
“芬克的腦殼兒破裂了,跟那個報廢了的一起送縣醫院了。”
“菲茨史蒂芬死了?”我問。
“還沒呢,據那個醫生看,隻要送去的醫院有合適的設備,還是可以把他救過來的。天才曉得救了過來還有什麽用——你看看他都成什麽樣子了!不過這班穿白大褂的呀,愈是這樣的破爛他們就愈是喜歡。”
“阿羅妮亞·霍爾東是不是跟芬克一起放出來了?”我問。
“出來了。有阿爾·梅森盯著她呢。”
“給‘老頭子’掛個電話,問問阿爾有沒有來報告過她的什麽情況。把這兒的情況也給‘老頭子’匯報一下,順便問一下安德魯斯是不是已經找到。”
“安德魯斯?”米基去打電話了,羅利就問我說。“他怎麽啦?”
“據我所知並沒有什麽,隻是我們想把科林森太太已經獲救的消息告訴他,卻一直找不到他。自打昨天上午以後他就沒有去過自己的辦事處,誰也不肯站出來說知道他在哪兒。”
“嘖,嘖,嘖。要找他有什麽要緊的事麽?”
“這姑娘我可不想照管她一輩子,”我說。“姑娘的事都是由他掌管的,姑娘也應該由他負責照看,我想把姑娘移交給他。”
羅利像是點了點頭。
我們到了外邊,逢人便問,凡是我們能想到的問題全都問到了。問來問去還是得不到一點線索,隻是經過反覆琢磨已經可以放心的一條又得到了進一步的證實,那就是:炸彈決不是從窗裏扔進去的。在炸彈爆炸前一瞬間和爆炸當時能看到旅館這半邊的,我們總共找到了六個人,六個人都沒有見到半點可以勉強認為也許跟投彈有關的可疑跡象。
米基打完電話回來,帶來消息說:阿羅妮亞·霍爾東從市拘留所裏被放出來以後,就去了聖馬特奧【注】一家姓傑弗裏的人家,一直待在那兒。第二個消息是,迪克·福利尋找安德魯斯的行蹤已有了眉目,很有可能在索薩利多【注】把他找到。
地方檢察官弗農和治安官菲尼從縣城趕來了,背後還緊緊簇擁著一大群記者和攝影師。他們的偵查活動還是像模像樣做了不少的,可惜並沒有一點收穫,他們的唯一所得就是由此而上了舊金山和洛杉礬各大報紙的頭版——反正這也是他們最大的心願了。
“說得也是,”我說。“米基,你還是去看著點兒,看看他救護的情況怎麽樣。”
米基出去了。
“這扇窗子當時是關著的,”我對羅利說。“爆炸前的一瞬間也沒有敲破玻璃扔進什麽東西來的聲音,再說屋裏也沒有窗玻璃的碎片碎屑。而且窗上還有鐵絲窗紗,所以我們可以斷定炸彈不是從窗裏扔進來的。”
羅利像是點了點頭,眼睛望著通嘉波莉房間的那扇門。
“芬克跟我當時正在走廊裏說話,”我還接著往下說。“我聽到聲音馬上就跑了回來,穿過這一間直奔她房裏。爆炸以後要是她房裏有人出來的話,我是不會不看見的——就是不看見總也該聽到聲音吧。她房間的走廊門我在走廊裏看得見,一轉身到屋裏馬上又看見了,其間脫離我視線的時間還不到一眨眼的工夫。她房間裏的鐵絲窗紗一點都沒壞。”
“赫爾曼太太當時沒跟她一起在屋裏?”羅利問。
“她按說是應該在那兒的,可事實是沒在。這事我們回頭得查查清楚。懷疑科林森太太投這顆炸彈是大可不必的。自打昨天我們把她從鈍岬接回來以後,她一直躺在床上。炸彈也不可能是她事先安置在那裏的,因為她根本不可能知道會安排她住在那間房裏。除了你,菲尼,弗農,醫生,護士,再加上我,那間房裏也沒有別人進去過。”
“我倒不是說她會跟炸彈有什麽幹係,”治安助理咕咕噥噥說。“她是怎麽說的呢?”
“她還什麽都沒說呢。我們這就去問問她吧,不過我看我們恐怕也不一定會有多少收穫。”
果然毫無收穫。嘉波莉躺在床中央,一把拉起了被子扣在下巴下,像是作好了準備,一有緊急情況就可以隨時往被子下一鑽似的。我們問她問題,她一律搖頭表示“沒有”,也不管這樣回答對不對題。
這時護士進來了。那是一個胸部豐滿的紅髮婦女,有四十多歲,看她的臉相像是一副老老實實的樣子,因為她的相貌很平常,一臉雀斑,很天真似的。她憑著基甸聖經【注】起誓,說是她走開總共不到五分鍾,是下樓去取信封信紙的:她見病人睡著了,想趁這個工夫給她在巴列霍【注】的侄子寫封信。說是她整整一天就出去了這麽一會兒工夫。她說,在走廊上她也沒碰到什麽人。
“你出去的時候沒把門鎖上吧?”我問她。
“是的,那是為了回來的時候可以不至於把她鬧醒。”
“你取來的信封信紙呢?”
“我後來就沒有去取。我聽見了爆炸聲,就轉身往回跑,趕緊上樓來了。”她臉上出現了恐懼的神色,雀斑都成了死灰般的一點點。“你該不會疑心……!”
“你還是快去照看科林森太太吧。”我的口氣是很生硬的。
【注】 在加利福尼州西部,該州的州立精神病院所在地。
【注】 尼克·卡特係列偵探小說中的名探。這套小說開始風行於19世紀末葉,1886年由約翰·拉塞爾·科裏爾(1848-1924)始創,後又由其它作家如托馬斯·哈博、弗雷德裏克·倫塞勒等續作,均用筆名尼克·卡特。
【注】 西方國家旅館客房裏有《聖經》,供旅客取用,為基甸國際《基甸社》所贈,故稱基甸聖經。
【注】 或讀作弗萊奧。加利福尼亞州一城市,離納帕不遠。
第十九章 退化人
我跟羅利回到了我自己的房裏,順手把連通兩個房間的門關上了。他說:
“嘖!嘖!嘖!我還隻當赫爾曼太太是絕對不會……”
“那自然啦,”我埋怨起他來。“她是你介紹來的嘛。這人的情況怎麽樣?”
“她男人叫托德·赫爾曼,就是那個管停車場的。她在嫁給托德以前,原是個受過專門訓練的護士。我還一直當她是很靠得住的。”
“她在巴列霍有個侄子?”
“嗯,該有吧。在馬爾島上工作的那個叫舒爾茲的小夥子八成兒就是,依你看她是怎麽會卷進……”
“卷進或許還不見得吧,要不,她說去取信紙會沒把信紙拿到手嗎?你派個人守在這兒,別讓人進來,等我們去向舊金山借一位炸彈專家來檢查過了再說。”
治安助理從走廊上喚進一個人來,我們就把他留在房間裏擺擺樣子。我們來到了大堂,見米基·萊恩漢正在大堂裏。
“芬克的腦殼兒破裂了,跟那個報廢了的一起送縣醫院了。”
“菲茨史蒂芬死了?”我問。
“還沒呢,據那個醫生看,隻要送去的醫院有合適的設備,還是可以把他救過來的。天才曉得救了過來還有什麽用——你看看他都成什麽樣子了!不過這班穿白大褂的呀,愈是這樣的破爛他們就愈是喜歡。”
“阿羅妮亞·霍爾東是不是跟芬克一起放出來了?”我問。
“出來了。有阿爾·梅森盯著她呢。”
“給‘老頭子’掛個電話,問問阿爾有沒有來報告過她的什麽情況。把這兒的情況也給‘老頭子’匯報一下,順便問一下安德魯斯是不是已經找到。”
“安德魯斯?”米基去打電話了,羅利就問我說。“他怎麽啦?”
“據我所知並沒有什麽,隻是我們想把科林森太太已經獲救的消息告訴他,卻一直找不到他。自打昨天上午以後他就沒有去過自己的辦事處,誰也不肯站出來說知道他在哪兒。”
“嘖,嘖,嘖。要找他有什麽要緊的事麽?”
“這姑娘我可不想照管她一輩子,”我說。“姑娘的事都是由他掌管的,姑娘也應該由他負責照看,我想把姑娘移交給他。”
羅利像是點了點頭。
我們到了外邊,逢人便問,凡是我們能想到的問題全都問到了。問來問去還是得不到一點線索,隻是經過反覆琢磨已經可以放心的一條又得到了進一步的證實,那就是:炸彈決不是從窗裏扔進去的。在炸彈爆炸前一瞬間和爆炸當時能看到旅館這半邊的,我們總共找到了六個人,六個人都沒有見到半點可以勉強認為也許跟投彈有關的可疑跡象。
米基打完電話回來,帶來消息說:阿羅妮亞·霍爾東從市拘留所裏被放出來以後,就去了聖馬特奧【注】一家姓傑弗裏的人家,一直待在那兒。第二個消息是,迪克·福利尋找安德魯斯的行蹤已有了眉目,很有可能在索薩利多【注】把他找到。
地方檢察官弗農和治安官菲尼從縣城趕來了,背後還緊緊簇擁著一大群記者和攝影師。他們的偵查活動還是像模像樣做了不少的,可惜並沒有一點收穫,他們的唯一所得就是由此而上了舊金山和洛杉礬各大報紙的頭版——反正這也是他們最大的心願了。