他那雙像是淚汪汪的灰白眼睛疑惑地注視著我:“這小子是你的朋友嗎?”
“壓根兒沒見過。”
“他找你幹什麽?”
“想告訴我沃爾夫小姐不是他殺的。”
“這事你管得著嗎?”
“管不著。”
“他怎麽會認為你跟那事有關聯呢?”
“你得去問他。我鬧不清。”
“我是在問你呢。”
“那就問吧。”
“再問你一個問題:他朝你開了槍,你打算控告他嗎?”
“這個問題我眼下還不能回答。這也許隻是個意外事件。”
“好吧,反正有的是時間。我料想除了我們估計到的情況之外,還有好多事我們得問問你。”他們一共來了四名警員,他轉身對其中一名說,“咱們搜查一下這個地方。”
“沒有搜查證可不行。”我對他說。
“那是你說的。來吧,安迪。”他們便開始搜查。
這時,醫生進來了;他患了傷風,麵色蒼白,在我身邊喘著大氣,把我的傷口止住血,包紮起來,告訴我臥床靜養幾天就沒事啦。沒人跟他說這裏出了什麽事。警察也不準他碰莫瑞裏。他顯得臉色越發蒼白,越發糊塗了,慢慢走了出去。那個淺黃頭髮的大個子警察,背著一隻手,從客廳走進來。他等醫生走後,問我道:“你有持槍執照嗎?”
“沒有。”
“那你有這個幹什麽用?”他從身後亮出我從多蘿西·魏南特手裏拿到的那把手槍。我這時簡直無言以對。
“你聽說過沙利文法案【注】嗎?”他問道。
“聽說過。”
“你該明白自己的處境了。這把槍是你的嗎?”
“不是。”
“是誰的?”
“我得好好想想。”
他把槍放進兜裏,在床邊的一把凳子上坐下來,說道:“聽我說,查爾斯先生。我想咱們倆這樣都不大對勁。我不想對你動粗,我料想你也不願意對我動粗吧。你身上那個傷口不會叫你感到舒服,我就不再打攪你啦。等你休養一陣,咱們也許可以正兒八經地談談。”
“謝謝,”我真心實意地說,“那我們請你喝杯酒吧。”
諾拉說句“當然”就從床角那邊站起來。
大個子看著她走出房間,然後嚴肅地搖搖頭,一本正經地說:“先生,你真幸運!”他忽然朝我伸出手,“我叫約翰·吉爾德。”
“你知道我是誰。”我們倆握握手。
諾拉端來一個托盤,上麵放著一瓶蘇打水,一瓶威士忌和幾個玻璃杯。她也要給莫瑞裏倒杯酒,卻讓吉爾德阻止了:“您心眼兒太好了,查爾斯太太,可是除了醫生同意外,給犯人喝酒或服用毒品都是違法的。”他望著我說,“對不對?”我說對,隨後我們就喝起來。
片刻後,吉爾德放下杯子,站起來說道:“這把槍我得帶走,不過你不必擔心。等你感覺好一點之後,咱們有的是時間,可以好好談談。”他握著諾拉的手,生硬地鞠了一躬,“我希望您沒見怪我方才說的話,我隻是——”
諾拉一向擅長甜甜地微笑,就沖他嫣然一笑:“見怪?哪兒的話。”她望著那幾名警察押著犯人走了出去。凱賽經理在幾分鍾之前就已經走了。
“那名警察倒挺可愛,”她關好門,走進臥室說,“傷口疼嗎?”
“不疼。”
“這都怪我,是不是?”
“胡說。咱們再喝杯酒,怎麽樣?”
她給我倒了一杯:“我今天不能再喝啦。”
“我也不再多喝,”我允諾道,“早飯可以吃點醃鮭魚。看來咱們遇到的麻煩眼下暫時告一段落。你可以叫服務員把咱們那條缺席的看門狗放上來啦,告訴總機咱們不接外來電話;可能會有些新聞記者聞風而來。”
“多蘿西那把槍你怎樣向警方交代呢?總得說點什麽吧,是不是?”
“還真不知道該怎麽說呢。”
“尼克,跟我說實話,我是不是太傻了?”
我搖搖頭:“不太傻,正好。”
她笑著說:“你這個希臘癩子!”接著就去打電話。
【注】沙利文法案,1911年紐約州製定的限製擁有槍枝的法案。
第九章
諾拉說:“你隻是在炫耀自己,就是這麽回事。幹嗎要這樣呢?我知道子彈隻從你身上擦過。這你也用不著證明給我看。”
“我起床。也不礙事啊。”
“可你至少得臥床一整天,那也不礙事啊。醫生說——”
“他要是真有本事,就會先治好自己的傷風感冒。”我坐起來。雙腳落地。阿斯達過來舔舔我的腳趾頭。
諾拉給我拿來拖鞋和晨袍:“好吧,硬漢子,站起來把血淌在地毯上吧。”我小心翼冀地站起來,隻消注意輕輕擺動左胳臂,躲開阿斯達撲上來的兩條前腿,就似乎沒事兒。
“明智點嘛,”我說,“我本來就不想跟那些人攪在一起——現在還是那樣——可他們總是纏著我。唉,我隻是沒法擺脫罷了。我得想個辦法。”
“那咱們就躲開吧,”她建議道,“到百慕達群島或哈瓦那去一兩個星期,要麽幹脆回西海岸老家算了。”
“可我還得給那把槍編個說法向警方交代啊。萬一那名女秘書真是讓那把手槍打死的,可怎麽辦?警方即使現在不知道,早晚也會查出來的。”
“你真認為是那把槍嗎?”
“隻是在瞎猜猜。咱們今天晚上要去喬根遜家吃晚飯,可以順便——”
“咱們哪兒也不去。難道你犯糊塗了嗎?你想見誰,就叫誰到這兒來好了。”
“那可大不一樣,”我用胳臂摟住她,“甭擔心我這點擦傷。沒事兒。”
“你又在炫耀自己,”她說,“想讓大夥兒把你看成一名英雄好漢,連槍林彈雨都擋不住你。”
“別發火。”
“我就發火,反正不準你——”
我用一隻手捂住她的嘴:“我是想看看喬根遜這家人在家裏是什麽樣兒,想見見麥考利,還想見見斯特希·布克。我太讓人牽著鼻子走了。我得自己去了解了解情況。”
“你真是頑固不化,”她抱怨道,“現在剛五點鍾,那就再躺一會兒,到時候再起來穿衣服。”
我便在客廳那張沙發上舒舒服服地躺下,叫服務員把午後的幾份報送上來。一份報上說莫瑞裏向我開了兩槍,另一份報則說開了三槍,是在我試圖抓住那名殺害朱麗婭的兇手時發生的;我由於快死了而給送進醫院,因此沒能會見任何人。報上有一張莫瑞裏的照片,還有一張我13年前戴著一頂挺滑稽的帽子的老相片,我記得那是當年我在調查華爾街爆炸案時拍的。有關朱麗婭兇殺案的追蹤報導大都相當含混不清。我們倆正在讀報,那位常客多蘿西·魏南特來了。
“壓根兒沒見過。”
“他找你幹什麽?”
“想告訴我沃爾夫小姐不是他殺的。”
“這事你管得著嗎?”
“管不著。”
“他怎麽會認為你跟那事有關聯呢?”
“你得去問他。我鬧不清。”
“我是在問你呢。”
“那就問吧。”
“再問你一個問題:他朝你開了槍,你打算控告他嗎?”
“這個問題我眼下還不能回答。這也許隻是個意外事件。”
“好吧,反正有的是時間。我料想除了我們估計到的情況之外,還有好多事我們得問問你。”他們一共來了四名警員,他轉身對其中一名說,“咱們搜查一下這個地方。”
“沒有搜查證可不行。”我對他說。
“那是你說的。來吧,安迪。”他們便開始搜查。
這時,醫生進來了;他患了傷風,麵色蒼白,在我身邊喘著大氣,把我的傷口止住血,包紮起來,告訴我臥床靜養幾天就沒事啦。沒人跟他說這裏出了什麽事。警察也不準他碰莫瑞裏。他顯得臉色越發蒼白,越發糊塗了,慢慢走了出去。那個淺黃頭髮的大個子警察,背著一隻手,從客廳走進來。他等醫生走後,問我道:“你有持槍執照嗎?”
“沒有。”
“那你有這個幹什麽用?”他從身後亮出我從多蘿西·魏南特手裏拿到的那把手槍。我這時簡直無言以對。
“你聽說過沙利文法案【注】嗎?”他問道。
“聽說過。”
“你該明白自己的處境了。這把槍是你的嗎?”
“不是。”
“是誰的?”
“我得好好想想。”
他把槍放進兜裏,在床邊的一把凳子上坐下來,說道:“聽我說,查爾斯先生。我想咱們倆這樣都不大對勁。我不想對你動粗,我料想你也不願意對我動粗吧。你身上那個傷口不會叫你感到舒服,我就不再打攪你啦。等你休養一陣,咱們也許可以正兒八經地談談。”
“謝謝,”我真心實意地說,“那我們請你喝杯酒吧。”
諾拉說句“當然”就從床角那邊站起來。
大個子看著她走出房間,然後嚴肅地搖搖頭,一本正經地說:“先生,你真幸運!”他忽然朝我伸出手,“我叫約翰·吉爾德。”
“你知道我是誰。”我們倆握握手。
諾拉端來一個托盤,上麵放著一瓶蘇打水,一瓶威士忌和幾個玻璃杯。她也要給莫瑞裏倒杯酒,卻讓吉爾德阻止了:“您心眼兒太好了,查爾斯太太,可是除了醫生同意外,給犯人喝酒或服用毒品都是違法的。”他望著我說,“對不對?”我說對,隨後我們就喝起來。
片刻後,吉爾德放下杯子,站起來說道:“這把槍我得帶走,不過你不必擔心。等你感覺好一點之後,咱們有的是時間,可以好好談談。”他握著諾拉的手,生硬地鞠了一躬,“我希望您沒見怪我方才說的話,我隻是——”
諾拉一向擅長甜甜地微笑,就沖他嫣然一笑:“見怪?哪兒的話。”她望著那幾名警察押著犯人走了出去。凱賽經理在幾分鍾之前就已經走了。
“那名警察倒挺可愛,”她關好門,走進臥室說,“傷口疼嗎?”
“不疼。”
“這都怪我,是不是?”
“胡說。咱們再喝杯酒,怎麽樣?”
她給我倒了一杯:“我今天不能再喝啦。”
“我也不再多喝,”我允諾道,“早飯可以吃點醃鮭魚。看來咱們遇到的麻煩眼下暫時告一段落。你可以叫服務員把咱們那條缺席的看門狗放上來啦,告訴總機咱們不接外來電話;可能會有些新聞記者聞風而來。”
“多蘿西那把槍你怎樣向警方交代呢?總得說點什麽吧,是不是?”
“還真不知道該怎麽說呢。”
“尼克,跟我說實話,我是不是太傻了?”
我搖搖頭:“不太傻,正好。”
她笑著說:“你這個希臘癩子!”接著就去打電話。
【注】沙利文法案,1911年紐約州製定的限製擁有槍枝的法案。
第九章
諾拉說:“你隻是在炫耀自己,就是這麽回事。幹嗎要這樣呢?我知道子彈隻從你身上擦過。這你也用不著證明給我看。”
“我起床。也不礙事啊。”
“可你至少得臥床一整天,那也不礙事啊。醫生說——”
“他要是真有本事,就會先治好自己的傷風感冒。”我坐起來。雙腳落地。阿斯達過來舔舔我的腳趾頭。
諾拉給我拿來拖鞋和晨袍:“好吧,硬漢子,站起來把血淌在地毯上吧。”我小心翼冀地站起來,隻消注意輕輕擺動左胳臂,躲開阿斯達撲上來的兩條前腿,就似乎沒事兒。
“明智點嘛,”我說,“我本來就不想跟那些人攪在一起——現在還是那樣——可他們總是纏著我。唉,我隻是沒法擺脫罷了。我得想個辦法。”
“那咱們就躲開吧,”她建議道,“到百慕達群島或哈瓦那去一兩個星期,要麽幹脆回西海岸老家算了。”
“可我還得給那把槍編個說法向警方交代啊。萬一那名女秘書真是讓那把手槍打死的,可怎麽辦?警方即使現在不知道,早晚也會查出來的。”
“你真認為是那把槍嗎?”
“隻是在瞎猜猜。咱們今天晚上要去喬根遜家吃晚飯,可以順便——”
“咱們哪兒也不去。難道你犯糊塗了嗎?你想見誰,就叫誰到這兒來好了。”
“那可大不一樣,”我用胳臂摟住她,“甭擔心我這點擦傷。沒事兒。”
“你又在炫耀自己,”她說,“想讓大夥兒把你看成一名英雄好漢,連槍林彈雨都擋不住你。”
“別發火。”
“我就發火,反正不準你——”
我用一隻手捂住她的嘴:“我是想看看喬根遜這家人在家裏是什麽樣兒,想見見麥考利,還想見見斯特希·布克。我太讓人牽著鼻子走了。我得自己去了解了解情況。”
“你真是頑固不化,”她抱怨道,“現在剛五點鍾,那就再躺一會兒,到時候再起來穿衣服。”
我便在客廳那張沙發上舒舒服服地躺下,叫服務員把午後的幾份報送上來。一份報上說莫瑞裏向我開了兩槍,另一份報則說開了三槍,是在我試圖抓住那名殺害朱麗婭的兇手時發生的;我由於快死了而給送進醫院,因此沒能會見任何人。報上有一張莫瑞裏的照片,還有一張我13年前戴著一頂挺滑稽的帽子的老相片,我記得那是當年我在調查華爾街爆炸案時拍的。有關朱麗婭兇殺案的追蹤報導大都相當含混不清。我們倆正在讀報,那位常客多蘿西·魏南特來了。