奈德·波蒙特說:“你看起來好像沒那麽高興。”
伊凡斯用衣袖揩揩額頭。“可—可—可是我很高興啊,奈德,老—老天在上,我真的很高興!”
“你認識威斯特嗎?被殺害的那個?”
“不—不認識,隻去找—找過他一次,去—去拜託他好心點別為難提—提姆。”
“那他怎麽說啊?”
“他不肯。”
“那是什麽時候的事?”
伊凡斯挪了挪腳,再度用衣袖揩臉。“兩—兩三天—天前。”
奈德·波蒙特柔聲問:“沃特,你知道誰會想殺他嗎?”
伊凡斯劇烈的大幅度搖著頭。
“那你知道會是誰殺了他嗎,沃特?”
伊凡斯搖搖頭。
一時間,奈德·波蒙特隻是思索的瞪著伊凡斯的肩膀。十呎外的那扇門傳來敲釘機的鏗鏘敲擊聲,另一層樓也傳來鋸木頭的呼呼聲。伊凡斯深吸了口氣,又吐出來。
奈德·波蒙特把目光調回來,再度注視著稍矮的伊凡斯中國藍的眼眸時,態度轉為同情。他微微俯身問道:“沃特,你還好吧?我是說,會有很多人以為是你射殺了威斯特,好救你哥哥一命。你有沒有——?”
“昨天晚上我—我—我整夜在俱樂部,從八點到—到—到今天淩晨兩—兩點,”沃特·伊凡斯在他口吃可以允許的範圍內盡快的回答。“哈瑞·史洛斯和班—班恩·佛瑞斯和柏瑞格都—都可以跟你證明。”
奈德·波蒙特笑了。“你運氣真不錯呀,沃特,”他愉快的說。
他轉身背對著沃特·伊凡斯,走下木頭階梯來到街上。沒注意到沃特·伊凡斯非常友善的說:“再見,奈德。”
※ ※ ※
從木箱工廠出來,奈德·波蒙特走了四個街區去一家餐廳打電話。他撥了那天稍早撥過的四個電話,還是找保羅·麥維格,沒能找到,就分別留話請麥維格回電給他。然後叫了輛計程車回家。
門邊桌上的信件堆又多了幾封信。他掛好帽子和大衣,點了根雪茄,拿著信坐在最大的一把紅絨布椅子裏。他打開的第四個信封跟檢察官給他看過的那封信很像,裏頭隻有一張信紙,上麵用打字機打了三個句子,沒有稱呼也沒有署名。
你是在泰勒·亨利死後才發現他的屍體,還是他被謀殺時,你也在場?
你為什麽等到警方發現他屍體後才報案?
你以為可以栽贓給無辜的人,好拯救有罪的人?
奈德·波蒙特對著這封信瞇緊了眼睛,前額繃出了皺紋,猛吸雪茄。他把這封信和檢察官所收到的那封比較,信紙和打字方式都一樣,而且兩封信都寫了三句話,郵戳上時間也相同。
他皺著眉頭,把信放回各自的信封,收進口袋,可是又立刻拿了出來,重新閱讀審視。雪茄吸得太快以致燃燒不均勻,一側都燒偏了。他把雪茄放在身旁的桌子邊緣,同時嫌惡的作了個表情,手指神經質的挑著小鬍子。然後再度把信收起來,往後靠進椅子裏,啃著指甲朝天花板凝視。他用手指順順頭髮,一根指尖塞在頸子和領子之間。然後坐直了,又從口袋裏掏出那兩個信封,可是看都沒看又放回去。他咬住下唇,終於不耐的搖搖頭,開始看其它信件。看到一半,電話響了起來。
他過去接電話。“餵……保羅,好。你在哪兒?……你會在那兒待多久?是的,好,你順路過來一趟……好,我會在這裏。”
然後他又回去看信了。
※ ※ ※
保羅·麥維格抵達奈德·波蒙特住處時,對街灰色教堂的祈禱鍾正好響起。他進門時元氣十足的說:“你還好吧,奈德。什麽時候回來的。”一身的灰色斜紋軟呢罩住他的龐大身軀。
“快中午的時候。”奈德·波蒙特邊跟他握手邊回答。
“都搞定了嗎?”
奈德·波蒙特滿意的微笑,微微露齒。“拿到我要的東西了——一毛也沒少。”
“好極了。”麥維格把帽下扔椅子上,在火爐邊另一張椅子上坐下。
奈德·波蒙特坐回自己的椅子。“我不在的時候有什麽事嗎?”他說著拿起手肘邊桌上銀色搖杯旁一個半滿的雞尾酒玻璃杯。
“我們解決水溝工程的爛汙了。”
奈德·波蒙特啜了口雞尾酒問:“得砍預算嗎?”
“砍太多了。比起原來該有的利潤差太多了,不過總比在離投票日這麽近冒險出個什麽漏子來得好。明年賽倫街和栗樹街拓寬工程進行時,我們會彌補過來的。”
奈德·波蒙特點點頭,他看著金髮男子伸長交叉的腳踝,說道:“你穿斜紋軟呢,不該配絲質襪子的。”
麥維格直直舉起一隻腳來看看腳踝。“是嗎?我喜歡絲的質感。”
“那就別穿斜紋軟呢。泰勒·亨利下葬了嗎?”
“星期五。”
“會去參加葬禮嗎?”
“會,”麥維格回答,又有點自覺的加了句:“參議員要我去的。”
奈德·波蒙特把杯子放在桌上,從外套胸袋裏掏出一條白色手帕擦擦嘴。“參議員還好吧?”他斜瞥了金髮男子一眼,沒有隱藏眼中的消遣意味。
麥維格的回答還是帶著幾分自覺的味道:“他還好。我一整個下午幾乎都在陪他。”
“在他家?”
“嗯。”
“那個金髮禍水也在嗎?”
麥維格眉頭似皺不皺。他說:“珍娜也在。”
奈德·波蒙特拿開手帕,喉嚨裏冒出一個咳嗽似的咯咯聲,然後說:“嗯——現在叫她珍娜了。跟她有進展嗎?”
麥維格臉上回復鎮定,他平靜道:“我還是打算娶她。”
“她知道你這個——這個高尚的意念的嗎?”
“老天,奈德!”麥維格防衛道。“你打算審問我多久?”
奈德·波蒙特笑了,拿起銀搖杯,搖一搖,又給自己倒一杯。“你覺得弗朗西斯·威斯特被殺的事情怎麽樣。”他手上拿著玻璃杯坐回椅子時問道。
麥維格似乎有那麽一刻的迷惑。然後臉色恍然大悟說:“喔,昨天晚上在艾克蘭街中槍的那個傢夥。”
“就是那個傢夥。”
一絲更為模糊的困惑陰影回到麥維格的藍色眼珠中。他說:“他啊,我不認識他。”
奈德·波蒙特說:“他是指認沃特·伊凡斯他老哥的兩個證人之一。現在另一個證人波依德·威斯特不敢去作證,所以殺人罪名就不成了。”
“那很好呀,”麥維格說,可是最後一個字才脫口而出,一抹懷疑的神色回到他眼中。他收回伸長的雙腿,身體前傾。“不敢?”他問。
伊凡斯用衣袖揩揩額頭。“可—可—可是我很高興啊,奈德,老—老天在上,我真的很高興!”
“你認識威斯特嗎?被殺害的那個?”
“不—不認識,隻去找—找過他一次,去—去拜託他好心點別為難提—提姆。”
“那他怎麽說啊?”
“他不肯。”
“那是什麽時候的事?”
伊凡斯挪了挪腳,再度用衣袖揩臉。“兩—兩三天—天前。”
奈德·波蒙特柔聲問:“沃特,你知道誰會想殺他嗎?”
伊凡斯劇烈的大幅度搖著頭。
“那你知道會是誰殺了他嗎,沃特?”
伊凡斯搖搖頭。
一時間,奈德·波蒙特隻是思索的瞪著伊凡斯的肩膀。十呎外的那扇門傳來敲釘機的鏗鏘敲擊聲,另一層樓也傳來鋸木頭的呼呼聲。伊凡斯深吸了口氣,又吐出來。
奈德·波蒙特把目光調回來,再度注視著稍矮的伊凡斯中國藍的眼眸時,態度轉為同情。他微微俯身問道:“沃特,你還好吧?我是說,會有很多人以為是你射殺了威斯特,好救你哥哥一命。你有沒有——?”
“昨天晚上我—我—我整夜在俱樂部,從八點到—到—到今天淩晨兩—兩點,”沃特·伊凡斯在他口吃可以允許的範圍內盡快的回答。“哈瑞·史洛斯和班—班恩·佛瑞斯和柏瑞格都—都可以跟你證明。”
奈德·波蒙特笑了。“你運氣真不錯呀,沃特,”他愉快的說。
他轉身背對著沃特·伊凡斯,走下木頭階梯來到街上。沒注意到沃特·伊凡斯非常友善的說:“再見,奈德。”
※ ※ ※
從木箱工廠出來,奈德·波蒙特走了四個街區去一家餐廳打電話。他撥了那天稍早撥過的四個電話,還是找保羅·麥維格,沒能找到,就分別留話請麥維格回電給他。然後叫了輛計程車回家。
門邊桌上的信件堆又多了幾封信。他掛好帽子和大衣,點了根雪茄,拿著信坐在最大的一把紅絨布椅子裏。他打開的第四個信封跟檢察官給他看過的那封信很像,裏頭隻有一張信紙,上麵用打字機打了三個句子,沒有稱呼也沒有署名。
你是在泰勒·亨利死後才發現他的屍體,還是他被謀殺時,你也在場?
你為什麽等到警方發現他屍體後才報案?
你以為可以栽贓給無辜的人,好拯救有罪的人?
奈德·波蒙特對著這封信瞇緊了眼睛,前額繃出了皺紋,猛吸雪茄。他把這封信和檢察官所收到的那封比較,信紙和打字方式都一樣,而且兩封信都寫了三句話,郵戳上時間也相同。
他皺著眉頭,把信放回各自的信封,收進口袋,可是又立刻拿了出來,重新閱讀審視。雪茄吸得太快以致燃燒不均勻,一側都燒偏了。他把雪茄放在身旁的桌子邊緣,同時嫌惡的作了個表情,手指神經質的挑著小鬍子。然後再度把信收起來,往後靠進椅子裏,啃著指甲朝天花板凝視。他用手指順順頭髮,一根指尖塞在頸子和領子之間。然後坐直了,又從口袋裏掏出那兩個信封,可是看都沒看又放回去。他咬住下唇,終於不耐的搖搖頭,開始看其它信件。看到一半,電話響了起來。
他過去接電話。“餵……保羅,好。你在哪兒?……你會在那兒待多久?是的,好,你順路過來一趟……好,我會在這裏。”
然後他又回去看信了。
※ ※ ※
保羅·麥維格抵達奈德·波蒙特住處時,對街灰色教堂的祈禱鍾正好響起。他進門時元氣十足的說:“你還好吧,奈德。什麽時候回來的。”一身的灰色斜紋軟呢罩住他的龐大身軀。
“快中午的時候。”奈德·波蒙特邊跟他握手邊回答。
“都搞定了嗎?”
奈德·波蒙特滿意的微笑,微微露齒。“拿到我要的東西了——一毛也沒少。”
“好極了。”麥維格把帽下扔椅子上,在火爐邊另一張椅子上坐下。
奈德·波蒙特坐回自己的椅子。“我不在的時候有什麽事嗎?”他說著拿起手肘邊桌上銀色搖杯旁一個半滿的雞尾酒玻璃杯。
“我們解決水溝工程的爛汙了。”
奈德·波蒙特啜了口雞尾酒問:“得砍預算嗎?”
“砍太多了。比起原來該有的利潤差太多了,不過總比在離投票日這麽近冒險出個什麽漏子來得好。明年賽倫街和栗樹街拓寬工程進行時,我們會彌補過來的。”
奈德·波蒙特點點頭,他看著金髮男子伸長交叉的腳踝,說道:“你穿斜紋軟呢,不該配絲質襪子的。”
麥維格直直舉起一隻腳來看看腳踝。“是嗎?我喜歡絲的質感。”
“那就別穿斜紋軟呢。泰勒·亨利下葬了嗎?”
“星期五。”
“會去參加葬禮嗎?”
“會,”麥維格回答,又有點自覺的加了句:“參議員要我去的。”
奈德·波蒙特把杯子放在桌上,從外套胸袋裏掏出一條白色手帕擦擦嘴。“參議員還好吧?”他斜瞥了金髮男子一眼,沒有隱藏眼中的消遣意味。
麥維格的回答還是帶著幾分自覺的味道:“他還好。我一整個下午幾乎都在陪他。”
“在他家?”
“嗯。”
“那個金髮禍水也在嗎?”
麥維格眉頭似皺不皺。他說:“珍娜也在。”
奈德·波蒙特拿開手帕,喉嚨裏冒出一個咳嗽似的咯咯聲,然後說:“嗯——現在叫她珍娜了。跟她有進展嗎?”
麥維格臉上回復鎮定,他平靜道:“我還是打算娶她。”
“她知道你這個——這個高尚的意念的嗎?”
“老天,奈德!”麥維格防衛道。“你打算審問我多久?”
奈德·波蒙特笑了,拿起銀搖杯,搖一搖,又給自己倒一杯。“你覺得弗朗西斯·威斯特被殺的事情怎麽樣。”他手上拿著玻璃杯坐回椅子時問道。
麥維格似乎有那麽一刻的迷惑。然後臉色恍然大悟說:“喔,昨天晚上在艾克蘭街中槍的那個傢夥。”
“就是那個傢夥。”
一絲更為模糊的困惑陰影回到麥維格的藍色眼珠中。他說:“他啊,我不認識他。”
奈德·波蒙特說:“他是指認沃特·伊凡斯他老哥的兩個證人之一。現在另一個證人波依德·威斯特不敢去作證,所以殺人罪名就不成了。”
“那很好呀,”麥維格說,可是最後一個字才脫口而出,一抹懷疑的神色回到他眼中。他收回伸長的雙腿,身體前傾。“不敢?”他問。