過,就這一次。也許,如果柯菲被釋放了,他也不會再幹這樣的事了。也
許我的狗也不會再咬人的。但是要知道,我關心的不是這個。我拿了槍
走出來,抓住它的頭頸,一槍把它的腦袋打飛了。"
他的呼吸侷促起來。
"我和鮑林格林學院的其他人一樣開明,埃奇康比先生,我修了歷史
和新聞,還學了哲學。我認為自己是開明的,我想北方人可不會這麽認
為,不過我覺得自己是開明的。不管怎麽樣,我都不願意恢復奴隸製,一
直認為我們應該仁慈寬厚,去努力解決種族問題。但我們也必須記住,黑
奴如果得了機會,是會咬人的,就像雜種狗有了機會有了念頭就會咬人一
樣。你是想知道他是否真幹了那事,你那個眼淚汪汪、傷痕累累的柯菲先
生?"
我點點頭。
"噢,是的,"哈默史密斯說,"他確實幹了。你別懷疑這件事,也別輕
視他。你可以僥倖逃過一次或是一百次……甚至一千次……可是最
終——"他在我麵前抬起一隻手,迅速地把手指對著大拇指劈啪作響,用
手做出嘴巴噬咬的形狀,"你明白嗎?"
我又點了點頭。
"他強姦了她們,又殺了她們,之後,他就後悔了……可小女孩還是被
淩辱了,還是死了。你們會懲罰他的,是嗎,埃奇康比?幾個星期後,你們
就會懲罰他,讓他再也幹不成了。"他站起身,走到門廊的圍欄處,目光模
糊地看看狗窩,它就在狗被擊斃的那塊空地中央,在那些經年未掃的糞堆
當中。"我得說抱歉了,"他說,"自從下午不必在法庭上工作之後,我就認
為應該稍稍和家人多聚聚,孩子們轉眼就長大的。"
"你去吧,"我說道,同時覺得雙唇麻木冰涼,"謝謝了,占用了你那麽
多時間。"
"沒事的,"他說。
我從哈默史密斯的家直接開車前往監獄。要開好長一段時間,而且
我也沒法哼歌來排遣。我覺得所有的歌曲都消失了,至少暫時消失了。
我眼前不斷浮現可憐的小男孩那變形的臉,還有哈默史密斯的手,那食指
從上麵對著拇指壓下去,做出噬咬的樣子。
5
次日,野小子比利·沃頓第一次進禁閉室。整個上午和下午他都安
靜溫順得像聖母馬利亞的小羔羊,我們很快就發現,他這種情形可不正
常,沒準會有麻煩。那天晚上七點半,哈裏覺得自己當天剛洗好的製服褲
子翻邊的地方有熱的東西濺上來,原來是尿。威廉·沃頓正站在自己的
牢房裏,咧嘴笑著,露出了滿口的黑牙,朝著哈裏·特韋立格的褲子和皮
鞋撒尿。
"這骯髒的狗娘養的傢夥偽裝了一天就為這個,"哈裏事後這麽說道,
依然覺得噁心和憤怒。
咳,就是這樣,是該讓敢在e區惹事的威廉·沃頓瞧瞧了。哈裏找來
布魯托爾和我,然後我又通知了狄恩和珀西,他們也正當班。要記得,那
時我們共有三個犯人,已經是我們所謂的滿員狀態了。我們這群人從晚
上七點到淩晨三點當班,這段時候最容易出事,餘下時間由另外兩個人值
勤。那兩人大多是臨時工,比爾·道奇經常是其中一員。總之,這樣的部
署還不錯,而且我覺得,要是能把珀西換成白日班,日子就更好過了。不
過.我一直沒機會做成。有時候我都懷疑,如果真成了,事態也許真會有
所變化。
總之,儲藏室裏有個很大的總水管,它安在遠離電夥計的那一邊,狄
恩和珀西把很長的一段帆布滅火水龍帶掛在上頭。緊急時刻,他們就會
站到閥門開關旁邊的。
布魯托爾和我很快地趕到沃頓的牢房,他正站在那裏,還在咧嘴笑,
那傢夥仍然垂在褲子外。我已經從禁閉室拿出了給犯人穿的約束衣,昨
天夜裏回家前,我最後做的一件事就是把它掛在我辦公室的架子上,覺得
我們在對付這個問題少年時也許用得著它。現在,我一手拿著它,食指勾
在其中的一條帆布帶子上。哈裏走過來站在我們背後,拖著滅火水龍帶
的噴口,那條水龍帶穿過我的辦公室,沿著儲藏室的樓梯,一直到狄恩和
珀西所站的鼓形水龍架那裏,他們正在盡快地把水龍帶放出來。
"嗨,怎麽都這個樣子?"野小子比利問。他像狂歡節上的孩子似地笑
起來,笑得連話都說不出來,大滴大滴的淚水滾下臉頰。"來得真快啊,我
猜你們是被逼無奈吧。我這會兒正要給你們熬點大糞呢,可軟可好了。
明天我會送給你們的……"
他發現我正打開他牢房的門鎖,眼睛眯縫了起來。又看到布魯托爾
一手正拿著左輪手槍,另一手拿著警棍,他的眼睛就眯得更細了。
"你們可以站著進來,不過出去時就得躺著了,野小子比利可醜話在
許我的狗也不會再咬人的。但是要知道,我關心的不是這個。我拿了槍
走出來,抓住它的頭頸,一槍把它的腦袋打飛了。"
他的呼吸侷促起來。
"我和鮑林格林學院的其他人一樣開明,埃奇康比先生,我修了歷史
和新聞,還學了哲學。我認為自己是開明的,我想北方人可不會這麽認
為,不過我覺得自己是開明的。不管怎麽樣,我都不願意恢復奴隸製,一
直認為我們應該仁慈寬厚,去努力解決種族問題。但我們也必須記住,黑
奴如果得了機會,是會咬人的,就像雜種狗有了機會有了念頭就會咬人一
樣。你是想知道他是否真幹了那事,你那個眼淚汪汪、傷痕累累的柯菲先
生?"
我點點頭。
"噢,是的,"哈默史密斯說,"他確實幹了。你別懷疑這件事,也別輕
視他。你可以僥倖逃過一次或是一百次……甚至一千次……可是最
終——"他在我麵前抬起一隻手,迅速地把手指對著大拇指劈啪作響,用
手做出嘴巴噬咬的形狀,"你明白嗎?"
我又點了點頭。
"他強姦了她們,又殺了她們,之後,他就後悔了……可小女孩還是被
淩辱了,還是死了。你們會懲罰他的,是嗎,埃奇康比?幾個星期後,你們
就會懲罰他,讓他再也幹不成了。"他站起身,走到門廊的圍欄處,目光模
糊地看看狗窩,它就在狗被擊斃的那塊空地中央,在那些經年未掃的糞堆
當中。"我得說抱歉了,"他說,"自從下午不必在法庭上工作之後,我就認
為應該稍稍和家人多聚聚,孩子們轉眼就長大的。"
"你去吧,"我說道,同時覺得雙唇麻木冰涼,"謝謝了,占用了你那麽
多時間。"
"沒事的,"他說。
我從哈默史密斯的家直接開車前往監獄。要開好長一段時間,而且
我也沒法哼歌來排遣。我覺得所有的歌曲都消失了,至少暫時消失了。
我眼前不斷浮現可憐的小男孩那變形的臉,還有哈默史密斯的手,那食指
從上麵對著拇指壓下去,做出噬咬的樣子。
5
次日,野小子比利·沃頓第一次進禁閉室。整個上午和下午他都安
靜溫順得像聖母馬利亞的小羔羊,我們很快就發現,他這種情形可不正
常,沒準會有麻煩。那天晚上七點半,哈裏覺得自己當天剛洗好的製服褲
子翻邊的地方有熱的東西濺上來,原來是尿。威廉·沃頓正站在自己的
牢房裏,咧嘴笑著,露出了滿口的黑牙,朝著哈裏·特韋立格的褲子和皮
鞋撒尿。
"這骯髒的狗娘養的傢夥偽裝了一天就為這個,"哈裏事後這麽說道,
依然覺得噁心和憤怒。
咳,就是這樣,是該讓敢在e區惹事的威廉·沃頓瞧瞧了。哈裏找來
布魯托爾和我,然後我又通知了狄恩和珀西,他們也正當班。要記得,那
時我們共有三個犯人,已經是我們所謂的滿員狀態了。我們這群人從晚
上七點到淩晨三點當班,這段時候最容易出事,餘下時間由另外兩個人值
勤。那兩人大多是臨時工,比爾·道奇經常是其中一員。總之,這樣的部
署還不錯,而且我覺得,要是能把珀西換成白日班,日子就更好過了。不
過.我一直沒機會做成。有時候我都懷疑,如果真成了,事態也許真會有
所變化。
總之,儲藏室裏有個很大的總水管,它安在遠離電夥計的那一邊,狄
恩和珀西把很長的一段帆布滅火水龍帶掛在上頭。緊急時刻,他們就會
站到閥門開關旁邊的。
布魯托爾和我很快地趕到沃頓的牢房,他正站在那裏,還在咧嘴笑,
那傢夥仍然垂在褲子外。我已經從禁閉室拿出了給犯人穿的約束衣,昨
天夜裏回家前,我最後做的一件事就是把它掛在我辦公室的架子上,覺得
我們在對付這個問題少年時也許用得著它。現在,我一手拿著它,食指勾
在其中的一條帆布帶子上。哈裏走過來站在我們背後,拖著滅火水龍帶
的噴口,那條水龍帶穿過我的辦公室,沿著儲藏室的樓梯,一直到狄恩和
珀西所站的鼓形水龍架那裏,他們正在盡快地把水龍帶放出來。
"嗨,怎麽都這個樣子?"野小子比利問。他像狂歡節上的孩子似地笑
起來,笑得連話都說不出來,大滴大滴的淚水滾下臉頰。"來得真快啊,我
猜你們是被逼無奈吧。我這會兒正要給你們熬點大糞呢,可軟可好了。
明天我會送給你們的……"
他發現我正打開他牢房的門鎖,眼睛眯縫了起來。又看到布魯托爾
一手正拿著左輪手槍,另一手拿著警棍,他的眼睛就眯得更細了。
"你們可以站著進來,不過出去時就得躺著了,野小子比利可醜話在