"好好觀察,學著點。"我答覆道。
"再就是手別握著肉棍子啦,"哈裏咕噥著,不過這話被嘟嘟聽到了,
他咯咯地笑了起來。
我們領他上了平台,嘟嘟自己轉過身來,真是久經沙場了。"坐下,"
他說,"坐下,坐下,坐在電夥計懷裏。"
我右膝著地,俯在他右腳邊。狄恩左膝著地,俯在他左腳邊。這也是
一旦那該死的傢夥發飆的話,我們自身最容易受攻擊的時候……這事不
時會發生。我們把豎著的膝蓋稍稍朝裏側,以保護胯部。為了保護脖子,
我們得垂下下巴。當然了,我們還移動肢體,直到把腳踝放在安全位置,
以在危機發生時能做出最快的反應。在最後走步時,酋長會穿拖鞋,但
是,他的喉嚨將被撕裂,他將倒在地板上痛得死去活來,他的睪丸將腫得
像梅森光口瓶一樣大,而那時將有四十個左右見證人(他們很多人是新聞
界的紳士)坐在椅子上,目睹整個過程。對這樣的人來說,"本來可能更糟
糕"這句話是不會有什麽安慰作用的。
我們夾上嘟嘟的腳踝,狄恩那邊的夾子稍大一點,因為是由它傳送電
流的。等明天晚上比特伯克坐下來後,他那被剃過毛的左邊小腿就會被
夾緊。一般來說,印第安人很少有體毛,不過我們還是會力求做到萬無一
失。
當我們夾緊嘟嘟的腳踝時,布魯托爾固定住他的右手腕。哈裏穩步
走向前去,夾住了他的左手腕。一切就緒後,哈裏朝布魯托爾點點頭,布
魯托爾回頭對範哈伊喊道:"開一擋!"
我聽見珀西在問傑克·範哈伊這是什麽意思(真不敢相信他那麽無
知,他在e區的這段時間裏,幾乎沒學到什麽),而範哈伊則低聲解釋著。
今天,開一檔沒有任何意思,不過,到了明天晚上,範哈伊就會按下按鈕,
而b區後麵的監獄專用發電機就會開始轉動。見證人會聽到發電機發出
的穩定而低沉的嗡嗡聲,整個監獄的電燈會亮起來。監獄的其他區域裏,
犯人們就會發現燈光過於明亮,會認為執行已經進行,處決結束了,而事
實上,這才是開始。
布魯托爾走到椅子另一側,這樣嘟嘟就能看見他。"阿倫·比特伯
克,你被處以電刑,該判決經由你的同類組成的陪審團通過,由本州法官
依法律程序命令執行。上帝拯救本州人民。處決之前你還有什麽話要說
嗎?"
"有,"嘟嘟說。他眼裏閃著光,嘴唇嘟起來,咧嘴開心地笑著,滿口沒
有一顆牙齒。"我想吃一頓炸雞,土豆上要澆肉汁,我還想在你帽子上拉
屎,想在臉上蓋件救生背心,因為我死不要臉。"
布魯托爾拚命想維持嚴肅的表情,卻怎麽都做不到。他一仰腦袋,笑
了出來。狄恩也像是被子彈打中似的,跌倒在平台邊緣,還把頭埋在膝蓋
之間,狼嚎一般笑著,一隻手拍著額頭,似乎要把理智拍回原地;哈裏則用
腦袋直撞牆,哈哈哈地笑著,仿佛喉嚨裏卡著一團東西;連傑克·範哈伊
這個沒什麽幽默感的人都笑了起來。我也感到好笑,自然笑出了聲,不過
多少有點克製。明天晚上就一切成真,確實會有人死在嘟嘟此時坐著的
地方。
"閉嘴,布魯托爾,"我說,"你也一樣,狄恩,哈裏,還有嘟嘟,別再讓這
種話從你這張嘴跑出來,否則我真會讓範哈伊開到二擋的。"
嘟嘟朝我咧嘴笑笑,好像在說這話不錯,埃奇康比頭兒,確實不錯。
他看我沒有作答,就顯出了侷促困惑的表情,"這是怎麽了?"他問。
"沒什麽好笑的,"我說,"就這麽回事,如果你弄不明白,最好把你的
臭嘴閉上。"雖然這場麵確實好笑,可也真的讓我抓狂。
我環顧四周,看到布魯托爾正盯著我,還是難掩笑意。
"他媽的,"我說,"看來我老了,不適合這個工作了。"
"不,"布魯托爾說,"你正當年呢,保羅。"然而我已經不再年輕,他也
老了,不再適合幹這份該死的工作,這我們倆都明白。不過重要的是,那
陣笑聲終於停了。這倒不錯,因為我最不願意看到明天晚上有人會想起
嘟嘟這段自作聰明的話,再笑出來。你會說,這種事情是不可能的,哪有
看守在帶著死刑犯經過見證人席走到電椅時會大笑不已呢,不過,人在壓
力之下,什麽事情都可能發生。真要發生類似這樣的事情,人們準會議論
上二十年。
"這回該安靜了吧,嘟嘟?"我問。
"是的,"他說著把臉轉開了,還真是一張蒼老的、卻噘嘴生氣的孩子
臉。
我朝布魯托爾點點頭,示意他繼續演習。他從椅背後的黃銅鉤上拿
下一張麵罩,把它從嘟嘟的頭上往下套,拉到他下頦合適的位置,麵罩頂
"再就是手別握著肉棍子啦,"哈裏咕噥著,不過這話被嘟嘟聽到了,
他咯咯地笑了起來。
我們領他上了平台,嘟嘟自己轉過身來,真是久經沙場了。"坐下,"
他說,"坐下,坐下,坐在電夥計懷裏。"
我右膝著地,俯在他右腳邊。狄恩左膝著地,俯在他左腳邊。這也是
一旦那該死的傢夥發飆的話,我們自身最容易受攻擊的時候……這事不
時會發生。我們把豎著的膝蓋稍稍朝裏側,以保護胯部。為了保護脖子,
我們得垂下下巴。當然了,我們還移動肢體,直到把腳踝放在安全位置,
以在危機發生時能做出最快的反應。在最後走步時,酋長會穿拖鞋,但
是,他的喉嚨將被撕裂,他將倒在地板上痛得死去活來,他的睪丸將腫得
像梅森光口瓶一樣大,而那時將有四十個左右見證人(他們很多人是新聞
界的紳士)坐在椅子上,目睹整個過程。對這樣的人來說,"本來可能更糟
糕"這句話是不會有什麽安慰作用的。
我們夾上嘟嘟的腳踝,狄恩那邊的夾子稍大一點,因為是由它傳送電
流的。等明天晚上比特伯克坐下來後,他那被剃過毛的左邊小腿就會被
夾緊。一般來說,印第安人很少有體毛,不過我們還是會力求做到萬無一
失。
當我們夾緊嘟嘟的腳踝時,布魯托爾固定住他的右手腕。哈裏穩步
走向前去,夾住了他的左手腕。一切就緒後,哈裏朝布魯托爾點點頭,布
魯托爾回頭對範哈伊喊道:"開一擋!"
我聽見珀西在問傑克·範哈伊這是什麽意思(真不敢相信他那麽無
知,他在e區的這段時間裏,幾乎沒學到什麽),而範哈伊則低聲解釋著。
今天,開一檔沒有任何意思,不過,到了明天晚上,範哈伊就會按下按鈕,
而b區後麵的監獄專用發電機就會開始轉動。見證人會聽到發電機發出
的穩定而低沉的嗡嗡聲,整個監獄的電燈會亮起來。監獄的其他區域裏,
犯人們就會發現燈光過於明亮,會認為執行已經進行,處決結束了,而事
實上,這才是開始。
布魯托爾走到椅子另一側,這樣嘟嘟就能看見他。"阿倫·比特伯
克,你被處以電刑,該判決經由你的同類組成的陪審團通過,由本州法官
依法律程序命令執行。上帝拯救本州人民。處決之前你還有什麽話要說
嗎?"
"有,"嘟嘟說。他眼裏閃著光,嘴唇嘟起來,咧嘴開心地笑著,滿口沒
有一顆牙齒。"我想吃一頓炸雞,土豆上要澆肉汁,我還想在你帽子上拉
屎,想在臉上蓋件救生背心,因為我死不要臉。"
布魯托爾拚命想維持嚴肅的表情,卻怎麽都做不到。他一仰腦袋,笑
了出來。狄恩也像是被子彈打中似的,跌倒在平台邊緣,還把頭埋在膝蓋
之間,狼嚎一般笑著,一隻手拍著額頭,似乎要把理智拍回原地;哈裏則用
腦袋直撞牆,哈哈哈地笑著,仿佛喉嚨裏卡著一團東西;連傑克·範哈伊
這個沒什麽幽默感的人都笑了起來。我也感到好笑,自然笑出了聲,不過
多少有點克製。明天晚上就一切成真,確實會有人死在嘟嘟此時坐著的
地方。
"閉嘴,布魯托爾,"我說,"你也一樣,狄恩,哈裏,還有嘟嘟,別再讓這
種話從你這張嘴跑出來,否則我真會讓範哈伊開到二擋的。"
嘟嘟朝我咧嘴笑笑,好像在說這話不錯,埃奇康比頭兒,確實不錯。
他看我沒有作答,就顯出了侷促困惑的表情,"這是怎麽了?"他問。
"沒什麽好笑的,"我說,"就這麽回事,如果你弄不明白,最好把你的
臭嘴閉上。"雖然這場麵確實好笑,可也真的讓我抓狂。
我環顧四周,看到布魯托爾正盯著我,還是難掩笑意。
"他媽的,"我說,"看來我老了,不適合這個工作了。"
"不,"布魯托爾說,"你正當年呢,保羅。"然而我已經不再年輕,他也
老了,不再適合幹這份該死的工作,這我們倆都明白。不過重要的是,那
陣笑聲終於停了。這倒不錯,因為我最不願意看到明天晚上有人會想起
嘟嘟這段自作聰明的話,再笑出來。你會說,這種事情是不可能的,哪有
看守在帶著死刑犯經過見證人席走到電椅時會大笑不已呢,不過,人在壓
力之下,什麽事情都可能發生。真要發生類似這樣的事情,人們準會議論
上二十年。
"這回該安靜了吧,嘟嘟?"我問。
"是的,"他說著把臉轉開了,還真是一張蒼老的、卻噘嘴生氣的孩子
臉。
我朝布魯托爾點點頭,示意他繼續演習。他從椅背後的黃銅鉤上拿
下一張麵罩,把它從嘟嘟的頭上往下套,拉到他下頦合適的位置,麵罩頂