這已經不是我頭一遭把自己嚇得靈魂出竅了,我總是看到一些東西,僅此而已。當你寫了足夠多的故事,在你看來,地板上的每塊陰影都像是腳印,灰塵中的每根線條都傳達著神秘的信息。當然,這顯然對於我分辨這些離奇事件中哪些是真的發生在莎拉—拉弗斯,哪此隻不過發生在我離奇的想像中沒有任何幫助。
我匆匆掃視周圍,發現湖的這一帶仍然隻有我一個人(雖然這並沒有持續多久,很快除了那艘船以外,湖上又響起另兩艘船嗡嗡的馬達聲),於是嗑嗑絆絆地脫下了浸水的內褲,絞幹放在我的短褲和t恤衫上麵,然後捧在胸前光著身子走上了枕木台階。我假裝自己是男僕本特,正給彼得?溫西爵士端去早點和報紙。回到房子裏的時候,我已經樂得像個傻瓜了。
二樓雖然開著窗,可依舊悶熱,一踏上最頂上的樓梯我就明白了原因。喬和我曾經共享這個樓麵,她的辦公室在左邊(一個小房間,真正的小房間,由於另外擁有房子北麵的工作室,這個小房間對她足夠了),我的在右邊。走道的盡頭是帶網格的空調出氣孔,那台巨大的空調是我們買下房子後一年添置的。望著它我意識到自己有點想念它特有的噪聲。空調上貼著個留言條,上麵寫著:諾南先生:空調已壞。打開隻能出熱氣,發生碎玻璃一樣的聲音。迪恩說卡斯特爾—洛克的韋斯頓電器店會送維修零件過來。我隻有看到了才說得準。b?梅賽夫。
我看著最後一句話笑了——這正是梅賽夫太太的風格——然後試著打開開關。喬總是說,當一台機器察覺到附近有個長著***的人類時,它往往會表現得更好些,可惜這回不是。我聽了五秒鍾空調的轉動聲,然後關上開關。正像鎮上人喜歡說的那樣,“真他媽糟透了”,在它修好之前,我在樓上連鎮字遊戲都玩不了了。
我到自己的辦公室裏轉了轉,看能找到什麽,也同樣好奇地想知道自己會有什麽感覺。答案是,幾乎沒有。這裏放著我的書桌,我就是在它上麵完成的《紅衣人》,向自己證明第一本書的成功並非僥倖;那裏掛著一幅理察?尼克森的照片,他高舉雙臂,擺出勝利的“v”字姿勢,底下是標題:你敢從這個人手裏購買一輛二手車嗎?那裏放著喬為我做的織毯,一兩個冬天之後她迷上了阿富汗披肩,從此放棄了編織。
辦公定對我並不陌生,但每一樣東西(尤其是光禿禿的書桌)都在告訴我,這裏是過去的邁克?諾南的工作地。人的生命,我曾經讀到,通常包含兩股力量:職業和婚姻。在我的生命中,婚姻已經結束,而職業正處於一個似乎是永久性的斷層。在這種情況下,我終於毫不奇怪地發現,自己曾在其中耗費無數日夜,興高采烈地編織過各種假想生活的工作場所,如今看來是毫無意義的。這就好像你正看著某個已經被解僱了的……或突然死掉了的文員的辦公室。
我正要離開,突然轉出一個念頭。角落裏的文件櫃塞滿了紙張——銀行對帳單(大部分是八到十年前的)、各種信件(大多沒有回覆)、一些零碎的創作草稿——但我沒有找到要找的東西。我轉移到壁櫥,裏麵的溫度少說也得有一百一十度,翻出一個梅賽夫太太標上了“工具”標籤的紙板箱,找到了——一台三洋牌隨訪錄間機,那是黛布拉?溫斯托克在我們完成了給普特南出版社的第一本書之後送給我的。經過設置,這台錄音機能在你開始說話時自動打開;在你停止說話的時候自動進入“暫停”狀態。
我從來沒問過黛布拉,當她第一眼看到這台機器時,想到的是不是“噢,我敢打賭任何一個自重的流行小說家都會想要這個寶貝的”。還是其它更為明確的目的……比如某種暗示?把你潛意識的小傳真變成文字吧,趁它們還新鮮,諾南?我那時不知道,現在仍然不知道。但我有了它,一台真正高性能的錄音機,而我車上剛好有不下十盤磁帶,都是我自己錄了開車聽的音樂帶。今晚我就要在裏麵塞進一盤磁帶,把音量調到最大,把機器調到“錄音”狀態。然後,假如那個我迄今聽到過兩次的聲音再響起來,我就能把它錄下來。我可以把它放給比爾?迪恩聽,問問他的想法。
如果今晚我再聽見那孩子的哭聲,而機器卻沒有自動打開呢?
屍骨袋 正文 第9章(下)
章節字數:5580 更新時間:08-05-10 10:15
“那麽,我會知道一些別的事。”我對空蕩蕩灑滿陽光的辦公室說,汗流浹背地站在辦公室門前,腋下夾著錄音機,眼睛看著空書桌,“或者至少有個懷疑的理由。”
和對門喬的小辦公室相比,我的辦公室顯得擁擠但更有家的感覺,她的地方一向東西不多,此刻更是徒剩空空的四壁。地毯不見了,她那些照片也不見了,甚至連書桌都不見了,仿佛一個“自己動手”計劃在即將大功告成之前突然被放棄了。喬的痕跡被徹底清除出這個個房間,有那麽一會兒我對布蘭達?梅賽夫產生了一股無名之火。我記起每當我自作主張做了什麽母親不同意的事,她老人家總是說:“你是不是有點兒做過了頭?”對喬小小的空間如今的境遇我就有這種感覺:把它清理得隻剩下牆壁,梅賽夫太太真有點做過了頭。
也許並不是梅賽夫太太把它們清理掉的,那不明飛行物的聲音說,也許是喬自己做的。有沒有想過,傻瓜?
我匆匆掃視周圍,發現湖的這一帶仍然隻有我一個人(雖然這並沒有持續多久,很快除了那艘船以外,湖上又響起另兩艘船嗡嗡的馬達聲),於是嗑嗑絆絆地脫下了浸水的內褲,絞幹放在我的短褲和t恤衫上麵,然後捧在胸前光著身子走上了枕木台階。我假裝自己是男僕本特,正給彼得?溫西爵士端去早點和報紙。回到房子裏的時候,我已經樂得像個傻瓜了。
二樓雖然開著窗,可依舊悶熱,一踏上最頂上的樓梯我就明白了原因。喬和我曾經共享這個樓麵,她的辦公室在左邊(一個小房間,真正的小房間,由於另外擁有房子北麵的工作室,這個小房間對她足夠了),我的在右邊。走道的盡頭是帶網格的空調出氣孔,那台巨大的空調是我們買下房子後一年添置的。望著它我意識到自己有點想念它特有的噪聲。空調上貼著個留言條,上麵寫著:諾南先生:空調已壞。打開隻能出熱氣,發生碎玻璃一樣的聲音。迪恩說卡斯特爾—洛克的韋斯頓電器店會送維修零件過來。我隻有看到了才說得準。b?梅賽夫。
我看著最後一句話笑了——這正是梅賽夫太太的風格——然後試著打開開關。喬總是說,當一台機器察覺到附近有個長著***的人類時,它往往會表現得更好些,可惜這回不是。我聽了五秒鍾空調的轉動聲,然後關上開關。正像鎮上人喜歡說的那樣,“真他媽糟透了”,在它修好之前,我在樓上連鎮字遊戲都玩不了了。
我到自己的辦公室裏轉了轉,看能找到什麽,也同樣好奇地想知道自己會有什麽感覺。答案是,幾乎沒有。這裏放著我的書桌,我就是在它上麵完成的《紅衣人》,向自己證明第一本書的成功並非僥倖;那裏掛著一幅理察?尼克森的照片,他高舉雙臂,擺出勝利的“v”字姿勢,底下是標題:你敢從這個人手裏購買一輛二手車嗎?那裏放著喬為我做的織毯,一兩個冬天之後她迷上了阿富汗披肩,從此放棄了編織。
辦公定對我並不陌生,但每一樣東西(尤其是光禿禿的書桌)都在告訴我,這裏是過去的邁克?諾南的工作地。人的生命,我曾經讀到,通常包含兩股力量:職業和婚姻。在我的生命中,婚姻已經結束,而職業正處於一個似乎是永久性的斷層。在這種情況下,我終於毫不奇怪地發現,自己曾在其中耗費無數日夜,興高采烈地編織過各種假想生活的工作場所,如今看來是毫無意義的。這就好像你正看著某個已經被解僱了的……或突然死掉了的文員的辦公室。
我正要離開,突然轉出一個念頭。角落裏的文件櫃塞滿了紙張——銀行對帳單(大部分是八到十年前的)、各種信件(大多沒有回覆)、一些零碎的創作草稿——但我沒有找到要找的東西。我轉移到壁櫥,裏麵的溫度少說也得有一百一十度,翻出一個梅賽夫太太標上了“工具”標籤的紙板箱,找到了——一台三洋牌隨訪錄間機,那是黛布拉?溫斯托克在我們完成了給普特南出版社的第一本書之後送給我的。經過設置,這台錄音機能在你開始說話時自動打開;在你停止說話的時候自動進入“暫停”狀態。
我從來沒問過黛布拉,當她第一眼看到這台機器時,想到的是不是“噢,我敢打賭任何一個自重的流行小說家都會想要這個寶貝的”。還是其它更為明確的目的……比如某種暗示?把你潛意識的小傳真變成文字吧,趁它們還新鮮,諾南?我那時不知道,現在仍然不知道。但我有了它,一台真正高性能的錄音機,而我車上剛好有不下十盤磁帶,都是我自己錄了開車聽的音樂帶。今晚我就要在裏麵塞進一盤磁帶,把音量調到最大,把機器調到“錄音”狀態。然後,假如那個我迄今聽到過兩次的聲音再響起來,我就能把它錄下來。我可以把它放給比爾?迪恩聽,問問他的想法。
如果今晚我再聽見那孩子的哭聲,而機器卻沒有自動打開呢?
屍骨袋 正文 第9章(下)
章節字數:5580 更新時間:08-05-10 10:15
“那麽,我會知道一些別的事。”我對空蕩蕩灑滿陽光的辦公室說,汗流浹背地站在辦公室門前,腋下夾著錄音機,眼睛看著空書桌,“或者至少有個懷疑的理由。”
和對門喬的小辦公室相比,我的辦公室顯得擁擠但更有家的感覺,她的地方一向東西不多,此刻更是徒剩空空的四壁。地毯不見了,她那些照片也不見了,甚至連書桌都不見了,仿佛一個“自己動手”計劃在即將大功告成之前突然被放棄了。喬的痕跡被徹底清除出這個個房間,有那麽一會兒我對布蘭達?梅賽夫產生了一股無名之火。我記起每當我自作主張做了什麽母親不同意的事,她老人家總是說:“你是不是有點兒做過了頭?”對喬小小的空間如今的境遇我就有這種感覺:把它清理得隻剩下牆壁,梅賽夫太太真有點做過了頭。
也許並不是梅賽夫太太把它們清理掉的,那不明飛行物的聲音說,也許是喬自己做的。有沒有想過,傻瓜?