第1頁
海伯利安四部曲1:海伯利安篇章 作者:[美]丹·西蒙斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
《海伯利安篇章》作者:[美]丹·西蒙斯【完結】
內容簡介
雨果獎、星雲獎雙獎作品。第一部榮獲雨果獎、軌跡獎、日本星雲獎、日本雨果獎、法國宇宙獎,入圍阿瑟克拉克獎、英倫科幻獎、科幻紀事獎,軌跡雜誌票選1990年前史上十大科幻小說。第二部榮獲軌跡獎、英倫科幻獎、科幻紀事獎,入圍雨果獎、星雲獎、阿瑟克拉克獎。1997年和2006年兩次“最推薦100部科幻奇紀作品榜”均位列其中,軌跡雜誌票選1990年前史上十大科幻小說,已售出電影版權。
書名出自約翰·濟慈的同名長詩《hyperion》。這是一部著名的太空歌劇經典、一部最浩瀚壯美的星際史詩,充滿著真實可信、麵臨艱難道德抉擇的故事人物(by《紐約時報》):末日將臨,宇宙中烽煙四起,七位一同前往海伯利安(hyperion)星上的光陰塚(time tombs)的朝聖者,在路上分享彼此過去的故事。全書由六篇不同的故事組成,分別敘述了他們背後與伯勞鳥(shrike)的聯繫,透露了地球七個世紀以來所發生的歷史,並展露了伯勞鳥與人類未來的關係。作品用神似英國古典文學大師喬叟的坎特柏裏故事集的鋪陳手法,傳頌億萬年的宇宙絕唱。
作者簡介
丹·西蒙斯(simmons dan),出生於1948年,於1971年在華盛頓大學獲得了教育學碩士學位。1987年,西蒙斯成為了全職作家。他是為數不多的創作領域跨越奇幻、科幻、恐怖、懸念、歷史小說、黑色犯罪小說、以及主流文學小說的作家之一。他的書籍在29個國家得以出版。他的第一部長篇小說《迦梨之歌》是全世界首部獲得世界奇幻獎的處女作。而他的首部科幻小說《海伯利安》,則甫出版就榮獲了世界科幻最高獎項之一的雨果獎。
《丹佛郵報》評價《海伯利安》時說:“西蒙斯的天才把太空歌劇變成了一種新型的史詩。”可以說,作者用富有想像力的筆觸,描畫了一個具有“西蒙斯”風格的宇宙。
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
序章
烏黑髮亮的太空飛船的瞭望台上,霸主領事端坐在施坦威鋼琴前,彈奏著拉赫馬尼諾夫的《升c小調前奏曲》,雖然鋼琴已是一件古董,卻保存得完好如初。此時,艙下沼澤中,巨大的綠色蜥蜴狀生物蠕動著,咆哮著。北方正醞釀著一場雷暴。長滿巨大裸子植物的森林在烏青的黑雲下現出黑色影像,而層積雲就像萬米高塔直插入狂暴天穹。閃電在地平線上肆虐。靠近飛船的地方,偶爾有些爬行動物會磕磕碰碰地誤撞入阻斷場,然後尖叫一聲,墜入靛青色的迷霧中。領事聚精會神地彈著序曲中最難的一部分,毫不顧及風暴和夜幕的臨近。
超光接收器嘟嘟地鳴響起來。
領事停了下來,手指懸停在鍵盤上,聆聽著。雷聲穿過厚重的空氣轟鳴而來。從裸子森林的方向傳來一群食屍動物的悲鳴聲,下麵黑漆漆的什麽地方,一個小腦袋的野獸挑釁似的嚎叫了一番,接著便鴉雀無聲了。突如其來的靜寂,讓領事可以清楚地聽到阻斷場發出的低沉波動聲。超光儀再一次鳴叫起來。
“該死的。”領事罵罵咧咧,走進去接聽。
計算機得花幾秒鍾轉換並解密超光速粒子脈衝信號,趁著這片刻工夫,領事給自己倒了杯蘇格蘭威士忌。他一屁股坐在投影艙的軟墊上,此時觸顯發出綠光。“接聽。”他命令道。
“你被選中,返回海伯利安,”傳來一個女人沙啞的聲音。全像尚未建立;除了傳送代碼的脈動,眼前還是空無一物。領事不需要傳輸坐標就知道,超光信息是從鯨逖中心1傳來的,那是霸主行政中心所在的星球。說話的是梅伊娜·悅石,那聲音雖然衰老,但仍舊優美,領事決不會搞錯。“你被選中,作為伯勞朝聖者中的一員,返回海伯利安。”那聲音繼續說。
見你的鬼去,領事想著,站起身打算離開投影艙。
“你和其餘六人已被伯勞教會選中,同時也得到全局的確認,”梅伊娜·悅石繼續道,“為了霸主的利益,請你接受。”
領事一動不動地站在投影艙中,背對著忽隱忽現的傳送代碼。他沒有轉身,僅僅是舉起酒杯,將最後一點蘇格蘭威士忌一飲而盡。
“局勢非常混亂,”梅伊娜·悅石說。聲音顯得疲憊不堪,“三個標準星期前,領事館和海伯利安地方自治理事會發來超光信息,他們告訴我們,光陰塚已經顯示出打開的跡象。它周邊的逆熵場開始迅速擴展,伯勞鳥2已經侵擾到南方,遠至籠頭山脈。”
領事轉過身,跌坐進軟墊中。全息像已經顯示出梅伊娜·悅石那蒼老的臉龐。她的眼睛看上去和她的嗓音一樣疲乏。
“軍部的一支太空特遣部隊已即刻從帕瓦蒂3開赴海伯利安,他們必須在光陰塚打開前,疏散海伯利安上的霸主民眾,他們的時間債將會不少於海伯利安當地的三年時間。”梅伊娜·悅石頓了頓。領事想起來,他還從沒見過議院執行長如此嚴酷的表情。“我們不知道疏散艦隊能否準時抵達,”她說,“但情況越來越複雜。我們檢測到,一群驅逐者遷移隊正向海伯利安星係逼近,至少有四千……單位。我們的疏散特遣艦隊可能比驅逐者早不了多少時間抵達。”
領事明白悅石為什麽會猶豫不決了。一群驅逐者遷移隊,裝備五花八門,小到單人駕駛的衝擊偵察機,大到擁有成千上萬星際野人的城市型驅逐艦和彗星堡壘。
“軍部聯合首領相信,驅逐者開始大舉進攻了。”梅伊娜·悅石說道。飛船的計算機已經將全息像完全顯示了出來,所以這女人憂鬱的藍色眼眸似乎正凝視著領事。“不管他們隻是為了得到光陰塚而想要控製海伯利安,還是他們想要對世界網進行全麵侵襲。到現在為止,這一切都是未知數。軍部的一整隊太空作戰艦隊,連同遠距傳輸器建築部隊,已從卡姆星係調遷,加入到疏散特遣部隊。不過,這一艦隊可能視情況被召回。”
領事點點頭,他心不在焉的將蘇格蘭威士忌舉至嘴邊。酒杯已經空了,他皺了皺眉,隨手一扔,酒杯掉到全息顯像井的厚毛毯上。即便沒有受過軍事訓練,他也能夠明白悅石和聯合首領所麵臨的艱難作戰抉擇。除非海伯利安星係立即建立一支軍事遠距傳輸器,其開支令人咂舌,除此之外,沒有任何辦法能夠抵擋驅逐者的入侵。不管光陰塚中含有什麽秘密,都將拱手讓給霸主的敵人。假如艦隊真能及時建好遠距傳輸器,並且霸主將全部軍部資源用來防衛海伯利安這一孤獨、遙遠的殖民世界的話,那麽,世界網將岌岌可危,將會受到驅逐者的攻擊,他們可以攻擊周界線的任何地方,或者,往更糟的地方想,野蠻人會占領遠距傳輸器,一舉侵入環網。領事想像著這一現實:披甲戴盔的驅逐者部隊踏進遠距傳輸器傳送門,進入上百個世界上毫無防備的家園。
內容簡介
雨果獎、星雲獎雙獎作品。第一部榮獲雨果獎、軌跡獎、日本星雲獎、日本雨果獎、法國宇宙獎,入圍阿瑟克拉克獎、英倫科幻獎、科幻紀事獎,軌跡雜誌票選1990年前史上十大科幻小說。第二部榮獲軌跡獎、英倫科幻獎、科幻紀事獎,入圍雨果獎、星雲獎、阿瑟克拉克獎。1997年和2006年兩次“最推薦100部科幻奇紀作品榜”均位列其中,軌跡雜誌票選1990年前史上十大科幻小說,已售出電影版權。
書名出自約翰·濟慈的同名長詩《hyperion》。這是一部著名的太空歌劇經典、一部最浩瀚壯美的星際史詩,充滿著真實可信、麵臨艱難道德抉擇的故事人物(by《紐約時報》):末日將臨,宇宙中烽煙四起,七位一同前往海伯利安(hyperion)星上的光陰塚(time tombs)的朝聖者,在路上分享彼此過去的故事。全書由六篇不同的故事組成,分別敘述了他們背後與伯勞鳥(shrike)的聯繫,透露了地球七個世紀以來所發生的歷史,並展露了伯勞鳥與人類未來的關係。作品用神似英國古典文學大師喬叟的坎特柏裏故事集的鋪陳手法,傳頌億萬年的宇宙絕唱。
作者簡介
丹·西蒙斯(simmons dan),出生於1948年,於1971年在華盛頓大學獲得了教育學碩士學位。1987年,西蒙斯成為了全職作家。他是為數不多的創作領域跨越奇幻、科幻、恐怖、懸念、歷史小說、黑色犯罪小說、以及主流文學小說的作家之一。他的書籍在29個國家得以出版。他的第一部長篇小說《迦梨之歌》是全世界首部獲得世界奇幻獎的處女作。而他的首部科幻小說《海伯利安》,則甫出版就榮獲了世界科幻最高獎項之一的雨果獎。
《丹佛郵報》評價《海伯利安》時說:“西蒙斯的天才把太空歌劇變成了一種新型的史詩。”可以說,作者用富有想像力的筆觸,描畫了一個具有“西蒙斯”風格的宇宙。
附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!
序章
烏黑髮亮的太空飛船的瞭望台上,霸主領事端坐在施坦威鋼琴前,彈奏著拉赫馬尼諾夫的《升c小調前奏曲》,雖然鋼琴已是一件古董,卻保存得完好如初。此時,艙下沼澤中,巨大的綠色蜥蜴狀生物蠕動著,咆哮著。北方正醞釀著一場雷暴。長滿巨大裸子植物的森林在烏青的黑雲下現出黑色影像,而層積雲就像萬米高塔直插入狂暴天穹。閃電在地平線上肆虐。靠近飛船的地方,偶爾有些爬行動物會磕磕碰碰地誤撞入阻斷場,然後尖叫一聲,墜入靛青色的迷霧中。領事聚精會神地彈著序曲中最難的一部分,毫不顧及風暴和夜幕的臨近。
超光接收器嘟嘟地鳴響起來。
領事停了下來,手指懸停在鍵盤上,聆聽著。雷聲穿過厚重的空氣轟鳴而來。從裸子森林的方向傳來一群食屍動物的悲鳴聲,下麵黑漆漆的什麽地方,一個小腦袋的野獸挑釁似的嚎叫了一番,接著便鴉雀無聲了。突如其來的靜寂,讓領事可以清楚地聽到阻斷場發出的低沉波動聲。超光儀再一次鳴叫起來。
“該死的。”領事罵罵咧咧,走進去接聽。
計算機得花幾秒鍾轉換並解密超光速粒子脈衝信號,趁著這片刻工夫,領事給自己倒了杯蘇格蘭威士忌。他一屁股坐在投影艙的軟墊上,此時觸顯發出綠光。“接聽。”他命令道。
“你被選中,返回海伯利安,”傳來一個女人沙啞的聲音。全像尚未建立;除了傳送代碼的脈動,眼前還是空無一物。領事不需要傳輸坐標就知道,超光信息是從鯨逖中心1傳來的,那是霸主行政中心所在的星球。說話的是梅伊娜·悅石,那聲音雖然衰老,但仍舊優美,領事決不會搞錯。“你被選中,作為伯勞朝聖者中的一員,返回海伯利安。”那聲音繼續說。
見你的鬼去,領事想著,站起身打算離開投影艙。
“你和其餘六人已被伯勞教會選中,同時也得到全局的確認,”梅伊娜·悅石繼續道,“為了霸主的利益,請你接受。”
領事一動不動地站在投影艙中,背對著忽隱忽現的傳送代碼。他沒有轉身,僅僅是舉起酒杯,將最後一點蘇格蘭威士忌一飲而盡。
“局勢非常混亂,”梅伊娜·悅石說。聲音顯得疲憊不堪,“三個標準星期前,領事館和海伯利安地方自治理事會發來超光信息,他們告訴我們,光陰塚已經顯示出打開的跡象。它周邊的逆熵場開始迅速擴展,伯勞鳥2已經侵擾到南方,遠至籠頭山脈。”
領事轉過身,跌坐進軟墊中。全息像已經顯示出梅伊娜·悅石那蒼老的臉龐。她的眼睛看上去和她的嗓音一樣疲乏。
“軍部的一支太空特遣部隊已即刻從帕瓦蒂3開赴海伯利安,他們必須在光陰塚打開前,疏散海伯利安上的霸主民眾,他們的時間債將會不少於海伯利安當地的三年時間。”梅伊娜·悅石頓了頓。領事想起來,他還從沒見過議院執行長如此嚴酷的表情。“我們不知道疏散艦隊能否準時抵達,”她說,“但情況越來越複雜。我們檢測到,一群驅逐者遷移隊正向海伯利安星係逼近,至少有四千……單位。我們的疏散特遣艦隊可能比驅逐者早不了多少時間抵達。”
領事明白悅石為什麽會猶豫不決了。一群驅逐者遷移隊,裝備五花八門,小到單人駕駛的衝擊偵察機,大到擁有成千上萬星際野人的城市型驅逐艦和彗星堡壘。
“軍部聯合首領相信,驅逐者開始大舉進攻了。”梅伊娜·悅石說道。飛船的計算機已經將全息像完全顯示了出來,所以這女人憂鬱的藍色眼眸似乎正凝視著領事。“不管他們隻是為了得到光陰塚而想要控製海伯利安,還是他們想要對世界網進行全麵侵襲。到現在為止,這一切都是未知數。軍部的一整隊太空作戰艦隊,連同遠距傳輸器建築部隊,已從卡姆星係調遷,加入到疏散特遣部隊。不過,這一艦隊可能視情況被召回。”
領事點點頭,他心不在焉的將蘇格蘭威士忌舉至嘴邊。酒杯已經空了,他皺了皺眉,隨手一扔,酒杯掉到全息顯像井的厚毛毯上。即便沒有受過軍事訓練,他也能夠明白悅石和聯合首領所麵臨的艱難作戰抉擇。除非海伯利安星係立即建立一支軍事遠距傳輸器,其開支令人咂舌,除此之外,沒有任何辦法能夠抵擋驅逐者的入侵。不管光陰塚中含有什麽秘密,都將拱手讓給霸主的敵人。假如艦隊真能及時建好遠距傳輸器,並且霸主將全部軍部資源用來防衛海伯利安這一孤獨、遙遠的殖民世界的話,那麽,世界網將岌岌可危,將會受到驅逐者的攻擊,他們可以攻擊周界線的任何地方,或者,往更糟的地方想,野蠻人會占領遠距傳輸器,一舉侵入環網。領事想像著這一現實:披甲戴盔的驅逐者部隊踏進遠距傳輸器傳送門,進入上百個世界上毫無防備的家園。