第114頁
海伯利安四部曲3:安迪密恩 作者:[美]丹·西蒙斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
38
孩提時代,聽外婆吟誦那無窮無盡的詩句時,有一首短詩我總是百聽不厭,它的頭兩句是——“有人說世界將結束於熊熊烈焰,有人說世界將消亡於凜凜寒冰[52]。”外婆並不知道這些詩句出自誰人之手——她猜是個名叫弗洛斯特的大流亡前詩人,但就算那時年紀還小,我也覺得這樣來刻畫火與冰,實在是太做作,不太可信。可是,世界會在火或冰中消亡的想法,就像那簡單的詩行歌舞般的節律一樣,一直都留在我的心裏,經久不滅。
我的世界,似乎是要在凜凜寒冰中消亡了。
冰牆之下一片漆黑,並且冷得找不到合適的詞語來形容。我曾被燒傷過,有一次,在乘遊船沿湛江逆流而上的時候,煤氣爐發生了爆炸,我的雙臂和胸口輕度燒傷,卻疼痛異常,從此我知道了火焰的熾烈。這裏的冰寒儼然具有同樣的力度,猶如某種緩慢燃燒的火苗,在將我的血肉切作碎片。
腋下的繩子拴得很緊,強勁的水流很快就將我沖得調了個頭,我現在兩腳朝前,在黑暗的河道中被拖著前行。我舉起雙手護著臉,不讓它撞上冰牆底部那些岩石般堅硬的冰脊。貝提克在木筏上穩穩屹立,猶如一個製動器,穩住我的前行速度,繃緊的繩索把我的胸膛和腋窩勒得緊緊的。水流不斷把我的身體托高,撞向浮冰那凹凸不平的底麵,像是正被人拖過崎嶇的岩石地,我的雙膝很快就被鋒利的冰刀劃得傷痕累累。
我穿著襪子是為了保護腳不讓冰劃傷,而不是為了禦寒;但現在看來,在我撞上冰脊的時候,它的保護作用微乎其微。我還穿了貼身短褲和汗衫,但麵對利如針刺的嚴寒,它們也無法提供任何的保暖作用。我脖子上繞著通信裝置帶,語聲片壓在喉頭,不管是否出聲,隻要聲帶震動,就能把信息傳遞出去。耳塞沒有一絲鬆動。肩膀上是一個防水袋,用膠帶緊緊固定住,裏麵裝有塑料炸彈、雷管、引線,在最後關頭還放了兩個閃光彈進去。我的手腕上纏著小型手電雷射器,它狹窄的光線刺穿黑暗的河水,從冰麵折射回來,但並沒照亮多少東西。自打從海伯利安的迷宮出來後,我就一直很少用雷射器:手提燈更有用一些,光線更寬闊,消耗的能量也更少。手包上的雷射器在平時沒多大用處,但作為一種切割性武器,它可用來在冰上鑽孔,用以安放塑料炸彈。
如果我能活到鑽孔的那一刻。
我任憑自己捲入地下暗河,在這瘋狂的舉動背後,我用到的唯一技巧,就是服役時從大熊冰架上的訓練中學來的雕蟲小技。在短暫的南極之夏,熊爪冰海幾乎每天都會凍結、解凍,復又重新凍結,稍不留神,就會踩碎表麵的薄冰,掉進冰海中。我們曾受過訓練,即使被海水卷到最厚的冰層之下,在海麵和冰層底麵之間,也總會有一層薄薄的空氣。我們浮到那層空氣裏,就算是臉全部泡在水裏,也要把鼻尖湊到裏麵,然後沿著冰一路前進,直至到達裂縫,或者找到薄到足以砸開逃生的地方。
但那隻是理論。我對此唯一的實踐檢驗,就是參加了一個搜索救援組,大家分頭尋找一個聖甲蟲駕駛員。那名駕駛員下了車,從能支撐起他那四噸重機械的冰層處,朝外走了不到兩米,結果掉進了冰窟窿,失蹤了。是我找到了他,距聖甲蟲和安全冰區大約六百米,他用了上麵提到的呼吸技巧。找到他的時候,他的鼻子還緊貼在極厚的冰上,但嘴在水下大張著,臉就像掠過冰川的雪花一樣慘白,雙眼凍得僵硬,猶如鋼鐵軸承。我極力不去想那畫麵,拚命和急流搏鬥,浮到水麵,拉拉繩子,提示貝提克停止放繩,把臉貼上一片片碎冰,尋找空氣。
水和冰之間有幾厘米的空間——裂縫沿著大氣凍川一路往上,如同倒置的地溝,那裏空氣還更多。我深深呼吸著冰寒的空氣,將手電雷射器的紅色光束射進裂縫,然後又往狹窄的冰道照去,前後都照了下。“歇息一下。”我氣喘籲籲道,“我沒事。走了有多遠?”
“大概八米。”貝提克的低語在我耳中響起。
“見鬼。”我咕噥了一聲,全然忘記了通信裝置也會把沒說出聲的話原原本本傳送出去;我還以為至少已漂過了二三十米呢。“好吧,”我大聲說,“第一處炸藥我打算放在這兒。”
幸虧我的手指還沒僵硬到按不動手電雷射器的開關,我將其撥到高強度狀態,在裂縫側壁融出一個小槽。先前我已經為塑料炸彈做了預塑,現在我開始做進一步的塑力工作。炸藥終於塑造成功——也就是說,隻要我的準備工作沒出差錯,衝擊波就會精確地按我想要的方向釋放。早先,我已經提前完成了大部分工作,因為我知道,我所要做的,就是讓衝擊波筆直向上方和身後的冰牆轟去。現在,我繼續精確引導爆炸力的卷鬚:所用技法,跟用等離子子彈打穿鋼板如出一轍,要造出像炙熱的子彈掉入黃油時的效果,讓那些等離子卷鬚刺裂身後的巨大冰牆,穿透八米厚的冰,把它切成幾大塊,幹淨利落地掉進河裏。但這隻能仰仗一種情況,但願在多年的環境改造中,大氣生發器已經往空氣裏注入了足夠的氮氣和二氧化碳,這樣,才不至於讓爆炸演變成大規模的氧氣燃燒。
因為早已確切知道了衝擊波的走向,所以不到四十五秒,炸藥塑形就完成了,也沒費多少巧勁。但把微小的雷爆管放置好的那一刻,我的手開始不停發抖,幾乎已經麻木。不過,既然已經知道通信信號穿越這麽厚的冰並沒有問題,那麽我將雷管設為預置編碼模式,沒用包裏的引線。
“好了,”我吸口氣,沉到水中,“繼續放繩。”
狂野的漂流重新開始,水流將我拽入黑暗,又拖著我撞上冰晶天頂,我瘋狂地尋找空氣,大喘著氣指揮貝提克,拚命看清周圍,繼續前行,最後的溫暖逐漸從我體內流失。
冰又延伸了三十米——正好是我認為塑料炸彈能夠對付的最大限度。我在另外兩個地方放好炸藥,其中一包放在一條裂縫中,然後在天花板的冰層中融出一條管道,將另一包放進去。放最後一包的時候,我的雙手已經完全麻木——就像是戴上了厚厚的冰手套——但我還是將炸藥大致做好塑力,引導它上下兩個方向爆炸。如果過會兒還看不到這麵冰牆的盡頭,那這一切都將成為徒勞。貝提克和我曾計劃用斧子砍掉一些冰,但如果那東西有好幾米厚,我們可砍不穿。
過了四十一米,我又衝出水麵,呼吸空氣。一開始,我怕那將是又一條裂縫,但我拿著手電雷射左右照射,紅色的光線映現出一片空曠區域,比我離開的那個地方更長更寬。我們曾討論過,如果能看見第二處穴室的盡頭,就要節省炸藥,不能引爆,但當我把光線往下掃,掃向漫長而黑暗的河流,照亮的是同樣的迷霧和冰鍾乳,我看見這條河流——大約有三十米寬——蜿蜒而下,流過幾百米,直至出了視野。跟先前的那段河流一樣,沒有河堤或是明顯的水道,但至少看起來在往前流動。
我本想看看河流轉過彎後又是怎樣,但一來繩子沒那麽長,二來我身體的熱量也不足以供我漂到那麽遠的距離,我還要報告情況,然後活著回去。“拉我回去!”我氣喘籲籲道。
孩提時代,聽外婆吟誦那無窮無盡的詩句時,有一首短詩我總是百聽不厭,它的頭兩句是——“有人說世界將結束於熊熊烈焰,有人說世界將消亡於凜凜寒冰[52]。”外婆並不知道這些詩句出自誰人之手——她猜是個名叫弗洛斯特的大流亡前詩人,但就算那時年紀還小,我也覺得這樣來刻畫火與冰,實在是太做作,不太可信。可是,世界會在火或冰中消亡的想法,就像那簡單的詩行歌舞般的節律一樣,一直都留在我的心裏,經久不滅。
我的世界,似乎是要在凜凜寒冰中消亡了。
冰牆之下一片漆黑,並且冷得找不到合適的詞語來形容。我曾被燒傷過,有一次,在乘遊船沿湛江逆流而上的時候,煤氣爐發生了爆炸,我的雙臂和胸口輕度燒傷,卻疼痛異常,從此我知道了火焰的熾烈。這裏的冰寒儼然具有同樣的力度,猶如某種緩慢燃燒的火苗,在將我的血肉切作碎片。
腋下的繩子拴得很緊,強勁的水流很快就將我沖得調了個頭,我現在兩腳朝前,在黑暗的河道中被拖著前行。我舉起雙手護著臉,不讓它撞上冰牆底部那些岩石般堅硬的冰脊。貝提克在木筏上穩穩屹立,猶如一個製動器,穩住我的前行速度,繃緊的繩索把我的胸膛和腋窩勒得緊緊的。水流不斷把我的身體托高,撞向浮冰那凹凸不平的底麵,像是正被人拖過崎嶇的岩石地,我的雙膝很快就被鋒利的冰刀劃得傷痕累累。
我穿著襪子是為了保護腳不讓冰劃傷,而不是為了禦寒;但現在看來,在我撞上冰脊的時候,它的保護作用微乎其微。我還穿了貼身短褲和汗衫,但麵對利如針刺的嚴寒,它們也無法提供任何的保暖作用。我脖子上繞著通信裝置帶,語聲片壓在喉頭,不管是否出聲,隻要聲帶震動,就能把信息傳遞出去。耳塞沒有一絲鬆動。肩膀上是一個防水袋,用膠帶緊緊固定住,裏麵裝有塑料炸彈、雷管、引線,在最後關頭還放了兩個閃光彈進去。我的手腕上纏著小型手電雷射器,它狹窄的光線刺穿黑暗的河水,從冰麵折射回來,但並沒照亮多少東西。自打從海伯利安的迷宮出來後,我就一直很少用雷射器:手提燈更有用一些,光線更寬闊,消耗的能量也更少。手包上的雷射器在平時沒多大用處,但作為一種切割性武器,它可用來在冰上鑽孔,用以安放塑料炸彈。
如果我能活到鑽孔的那一刻。
我任憑自己捲入地下暗河,在這瘋狂的舉動背後,我用到的唯一技巧,就是服役時從大熊冰架上的訓練中學來的雕蟲小技。在短暫的南極之夏,熊爪冰海幾乎每天都會凍結、解凍,復又重新凍結,稍不留神,就會踩碎表麵的薄冰,掉進冰海中。我們曾受過訓練,即使被海水卷到最厚的冰層之下,在海麵和冰層底麵之間,也總會有一層薄薄的空氣。我們浮到那層空氣裏,就算是臉全部泡在水裏,也要把鼻尖湊到裏麵,然後沿著冰一路前進,直至到達裂縫,或者找到薄到足以砸開逃生的地方。
但那隻是理論。我對此唯一的實踐檢驗,就是參加了一個搜索救援組,大家分頭尋找一個聖甲蟲駕駛員。那名駕駛員下了車,從能支撐起他那四噸重機械的冰層處,朝外走了不到兩米,結果掉進了冰窟窿,失蹤了。是我找到了他,距聖甲蟲和安全冰區大約六百米,他用了上麵提到的呼吸技巧。找到他的時候,他的鼻子還緊貼在極厚的冰上,但嘴在水下大張著,臉就像掠過冰川的雪花一樣慘白,雙眼凍得僵硬,猶如鋼鐵軸承。我極力不去想那畫麵,拚命和急流搏鬥,浮到水麵,拉拉繩子,提示貝提克停止放繩,把臉貼上一片片碎冰,尋找空氣。
水和冰之間有幾厘米的空間——裂縫沿著大氣凍川一路往上,如同倒置的地溝,那裏空氣還更多。我深深呼吸著冰寒的空氣,將手電雷射器的紅色光束射進裂縫,然後又往狹窄的冰道照去,前後都照了下。“歇息一下。”我氣喘籲籲道,“我沒事。走了有多遠?”
“大概八米。”貝提克的低語在我耳中響起。
“見鬼。”我咕噥了一聲,全然忘記了通信裝置也會把沒說出聲的話原原本本傳送出去;我還以為至少已漂過了二三十米呢。“好吧,”我大聲說,“第一處炸藥我打算放在這兒。”
幸虧我的手指還沒僵硬到按不動手電雷射器的開關,我將其撥到高強度狀態,在裂縫側壁融出一個小槽。先前我已經為塑料炸彈做了預塑,現在我開始做進一步的塑力工作。炸藥終於塑造成功——也就是說,隻要我的準備工作沒出差錯,衝擊波就會精確地按我想要的方向釋放。早先,我已經提前完成了大部分工作,因為我知道,我所要做的,就是讓衝擊波筆直向上方和身後的冰牆轟去。現在,我繼續精確引導爆炸力的卷鬚:所用技法,跟用等離子子彈打穿鋼板如出一轍,要造出像炙熱的子彈掉入黃油時的效果,讓那些等離子卷鬚刺裂身後的巨大冰牆,穿透八米厚的冰,把它切成幾大塊,幹淨利落地掉進河裏。但這隻能仰仗一種情況,但願在多年的環境改造中,大氣生發器已經往空氣裏注入了足夠的氮氣和二氧化碳,這樣,才不至於讓爆炸演變成大規模的氧氣燃燒。
因為早已確切知道了衝擊波的走向,所以不到四十五秒,炸藥塑形就完成了,也沒費多少巧勁。但把微小的雷爆管放置好的那一刻,我的手開始不停發抖,幾乎已經麻木。不過,既然已經知道通信信號穿越這麽厚的冰並沒有問題,那麽我將雷管設為預置編碼模式,沒用包裏的引線。
“好了,”我吸口氣,沉到水中,“繼續放繩。”
狂野的漂流重新開始,水流將我拽入黑暗,又拖著我撞上冰晶天頂,我瘋狂地尋找空氣,大喘著氣指揮貝提克,拚命看清周圍,繼續前行,最後的溫暖逐漸從我體內流失。
冰又延伸了三十米——正好是我認為塑料炸彈能夠對付的最大限度。我在另外兩個地方放好炸藥,其中一包放在一條裂縫中,然後在天花板的冰層中融出一條管道,將另一包放進去。放最後一包的時候,我的雙手已經完全麻木——就像是戴上了厚厚的冰手套——但我還是將炸藥大致做好塑力,引導它上下兩個方向爆炸。如果過會兒還看不到這麵冰牆的盡頭,那這一切都將成為徒勞。貝提克和我曾計劃用斧子砍掉一些冰,但如果那東西有好幾米厚,我們可砍不穿。
過了四十一米,我又衝出水麵,呼吸空氣。一開始,我怕那將是又一條裂縫,但我拿著手電雷射左右照射,紅色的光線映現出一片空曠區域,比我離開的那個地方更長更寬。我們曾討論過,如果能看見第二處穴室的盡頭,就要節省炸藥,不能引爆,但當我把光線往下掃,掃向漫長而黑暗的河流,照亮的是同樣的迷霧和冰鍾乳,我看見這條河流——大約有三十米寬——蜿蜒而下,流過幾百米,直至出了視野。跟先前的那段河流一樣,沒有河堤或是明顯的水道,但至少看起來在往前流動。
我本想看看河流轉過彎後又是怎樣,但一來繩子沒那麽長,二來我身體的熱量也不足以供我漂到那麽遠的距離,我還要報告情況,然後活著回去。“拉我回去!”我氣喘籲籲道。