第98頁
海伯利安四部曲3:安迪密恩 作者:[美]丹·西蒙斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
……刺向我的心髒。
他本來是要直接刺進我的心髒,但幸好我在那一剎那間扭開了身子,於是刀刃劃過我的馬甲、毛衣、皮肉。事實上,那截短短的利刃刺入了我的脅側,擦過一條肋骨。那一刻我感覺到的不是疼痛,而是電擊——確然是電擊。我大吸一口涼氣,伸手去抓他的手腕。刀刃又刺過來,這次更快更高,於是我的雙手——因為沾了海水和自己的鮮血而滑溜溜的,順著他的手腕往回滑。他再次動手,這次是往下刺,而我所能做的,充其量不過是向下拽,用手腕上手銬中間的金屬鏈把他的手臂往下壓,要不是我施加在他手臂上的力量減緩了動作,同時背心口袋裏的通信裝置彈開了刀刃,這一擊很可能會劃過同一條肋骨,甚至刺穿我的心髒。即便如此,我依舊感覺到刀刃撕裂了脅側的皮肉,我搖搖晃晃地後退,努力在不斷爬升的霍鷹飛毯上穩住腳步。
我隱隱約約意識到背後突然發生的爆炸:一定是刀刃碰到了發送按鈕。我並沒有轉身去看,隻是叉開雙腿,保持平衡。飛毯繼續爬升——我們現在已經距海麵八到十米,而且還在上升。
上尉也迅速站起,以極自然的姿勢降低重心,擺出劍術起手式。我歷來討厭鋒利的武器。我給動物剝過皮,給無數的魚掏過內髒。但哪怕是在地方軍的時候,我也搞不明白,為什麽人能夠在近距離內對同類做出這樣的事。我腰帶上別有一把刀,但我知道自己不是這人的對手,唯一的希望就是把自動手槍從皮套中拔出,但那動作難度太大——手槍別在我腰間左側,被馬甲遮著,隻要右手朝左下一伸就能拔出,但我現在兩手隻能一起動,沿著馬甲的裏側摸過去,翻起套蓋,拔出槍,瞄準……
他的刀從左至右劃過我的身體。我向後跳到霍鷹飛毯的前部邊緣,但已來不及——在我伸過手去摸槍的時候,尖銳的小刀切開了我右臂內側的皮肉,劃出一道口子。這一刀真是讓我痛不欲生,我不禁大叫出來。上尉笑了,牙齒淌著海水,光潔閃亮。他依然半蹲著,知道我無路可逃,於是向前踏出半步,尖刀向上揮舞,看那軌跡,定是想刺進我的腹部,剜出內髒。
在他向我砍來時,我已開始向右轉,現在我繼續向右,幹淨利落地一跳,跳出還在爬升的霍鷹飛毯,銬著的雙手直直護住腦袋,破入十米之下的海水。海洋又鹹又黑。入水前我沒有吸入足夠的空氣,而在那可怕的一瞬間,我完全不知道哪一邊才是海麵。然後我看見三個月亮的光芒,於是踢著水,奮力朝那個方向遊去。我的頭浮出水麵時,正好看見上尉還站在爬升的飛毯上,現在距平台又飛近了三十米,大約二十五米高,並且還在上升。他蹲在那兒,朝我的方向看來,似乎在等我回去,好結束這場戰鬥。
我可回不去了,但我很想結束戰鬥,所以我在水下摸索著自動手槍,解開皮套扣,拔出沉重的武器,努力保持仰泳姿勢,這樣就可以舉著那該死的東西瞄準。我的目標繼續往高處攀升,快要消失,但當我用拇指拉下回擊錘[40],穩住雙臂的時候,他的身影依舊凸現在那不可思議的月亮下。
上尉不再管我,轉頭朝平台上的嘈雜聲看去,就在此時,那裏的人們齊齊開火,比我還要快了半步。我不確定在那麽遠的距離外,自己究竟能否射中他,但他們卻不可能有任何閃失。
至少有三發鋼矛簇同時擊中目標,他仰麵掉下霍鷹飛毯,活像是有人朝空中扔下了一堆送洗衣服。他的身體被射成篩子,翻滾著掉入浪尖,我真切地看見月光從那些窟窿眼裏穿過。一秒之後,一條五虹鯊魚從我身邊猛衝而過,急切地想得到那塊聖神上尉做成的血淋淋的肉餌,居然撞得我倒向了一邊。
我開始隨波逐流,望著霍鷹飛毯,直到平台上有人抓住了它。我曾幼稚地希望它可以在附近盤旋,然後回到我身邊,救我出海,載我回到北麵距這裏一兩公裏外的筏子上。我對霍鷹飛毯的喜愛與日俱增——我感覺自己也成了它所代表的神秘傳說的一部分,我喜歡這感覺。但我就這麽望著它飛遠,永遠離我而去,腸子都悔青了。
我確實腸子都青了。遍體鱗傷,吞了許多鹹水——更不用說鹹水浸入傷口的效果——搞得我連嘔帶吐。我繼續在海上漂流,踩著水,保證頭和肩膀浮在水麵上,雙手緊握沉重的自動手槍。
如果要遊泳,我得首先打斷手銬。但怎麽才能辦到呢?連接手銬的鐵鏈隻有手腕的一半粗細;不管怎麽扭,我也無法把槍口對準適當的地方,一槍擊斷鐵鏈。
與此同時,那些背上長鰭的傢夥剛飽餐完上尉,正繞著圈兒離開。我知道自己正血流如注,都能感覺到身側和手臂內側鹹鹹的鮮血正灑向鹹鹹的大海,濕黏的東西越積越厚。如果那些傢夥跟劍背魚或者鯊魚一樣敏銳,那麽它們在幾公裏之外就可以聞到血腥味。我唯一的希望就是踩著水向平台遊去,隨時準備朝第一條靠近我的背鰭開槍,最好是能夠到達一個塔門,爬上岸,或者大聲呼救。那是我唯一的希望。
我倒向水中,奮力踩水,翻身朝下,然後往北麵開闊的海洋遊去。這漫長的一天裏,我已經來過一次平台,那就足夠了。
34
我這輩子從沒有試過遊泳的時候把雙手綁在身前,也真心希望從今往後再不用遇到這種事情。幸好,這顆星球的海洋鹽度頗高,我才得以浮在水麵上,僅僅依靠雙腳蹬水、身體搖擺、雙手打水,一路向北行進。但我並沒抱多大的希望能回到木筏;因為到了離平台北部至少一公裏外的地方,水流開始變得湍急,況且,我們的計劃是在不跟丟海上河道的前提下,盡量讓木筏遠離平台。
才過幾分鍾,那些五顏六色的鯊魚又開始轉圈。閃閃發亮的色彩在波濤之下清晰可見,讓人惴惴不安。隻要有一條遊近意欲攻擊,我就停止遊水,浮在那兒,朝它的腦袋踢去。我見過已故的上尉如何把這些食肉動物驅離身前,現在我模仿得惟妙惟肖。看樣子挺管用。毫無疑問,這些魚極其兇殘,但也很笨——每次隻有一條展開攻擊,似乎遵循著某種無形的啄序[41]——所以我每次隻需要踢中一條食人魚的長吻。雖然如此,整個過程還是讓人精疲力竭。在第一條虹鯊攻擊之前,我正打算脫掉靴子,因為皮革很重,直把我往下拽,但一想到要光腳踢那些長著長牙的彈頭腦袋,我就打消了念頭,還是盡量穿著。很快我也判定,隻要手裏握著槍,就沒法遊泳。那些長著劍背的東西,在朝我衝來時,總會先下潛一段距離,它們似乎很喜歡這種遠距離突擊的攻擊模式,我很懷疑從古老手槍裏射出的一顆子彈,在穿過一兩米深的水之後,到底還能起多大作用。最終我把手槍插回皮套,但很快又覺得真該把它倆一同扔掉。我浮在海上,轉動身體,以保證不被任何一條雙鰭魚鑽空子。最後,我還是脫下靴子,任它們沉向海底。下一條鯊魚開始攻擊的時候,我踢得更用力,感覺著它那小腦瓜上如砂紙般粗糙的皮膚。在我的攻擊下,它們老老實實地閉上嘴,接著遊走,繼續轉圈。
他本來是要直接刺進我的心髒,但幸好我在那一剎那間扭開了身子,於是刀刃劃過我的馬甲、毛衣、皮肉。事實上,那截短短的利刃刺入了我的脅側,擦過一條肋骨。那一刻我感覺到的不是疼痛,而是電擊——確然是電擊。我大吸一口涼氣,伸手去抓他的手腕。刀刃又刺過來,這次更快更高,於是我的雙手——因為沾了海水和自己的鮮血而滑溜溜的,順著他的手腕往回滑。他再次動手,這次是往下刺,而我所能做的,充其量不過是向下拽,用手腕上手銬中間的金屬鏈把他的手臂往下壓,要不是我施加在他手臂上的力量減緩了動作,同時背心口袋裏的通信裝置彈開了刀刃,這一擊很可能會劃過同一條肋骨,甚至刺穿我的心髒。即便如此,我依舊感覺到刀刃撕裂了脅側的皮肉,我搖搖晃晃地後退,努力在不斷爬升的霍鷹飛毯上穩住腳步。
我隱隱約約意識到背後突然發生的爆炸:一定是刀刃碰到了發送按鈕。我並沒有轉身去看,隻是叉開雙腿,保持平衡。飛毯繼續爬升——我們現在已經距海麵八到十米,而且還在上升。
上尉也迅速站起,以極自然的姿勢降低重心,擺出劍術起手式。我歷來討厭鋒利的武器。我給動物剝過皮,給無數的魚掏過內髒。但哪怕是在地方軍的時候,我也搞不明白,為什麽人能夠在近距離內對同類做出這樣的事。我腰帶上別有一把刀,但我知道自己不是這人的對手,唯一的希望就是把自動手槍從皮套中拔出,但那動作難度太大——手槍別在我腰間左側,被馬甲遮著,隻要右手朝左下一伸就能拔出,但我現在兩手隻能一起動,沿著馬甲的裏側摸過去,翻起套蓋,拔出槍,瞄準……
他的刀從左至右劃過我的身體。我向後跳到霍鷹飛毯的前部邊緣,但已來不及——在我伸過手去摸槍的時候,尖銳的小刀切開了我右臂內側的皮肉,劃出一道口子。這一刀真是讓我痛不欲生,我不禁大叫出來。上尉笑了,牙齒淌著海水,光潔閃亮。他依然半蹲著,知道我無路可逃,於是向前踏出半步,尖刀向上揮舞,看那軌跡,定是想刺進我的腹部,剜出內髒。
在他向我砍來時,我已開始向右轉,現在我繼續向右,幹淨利落地一跳,跳出還在爬升的霍鷹飛毯,銬著的雙手直直護住腦袋,破入十米之下的海水。海洋又鹹又黑。入水前我沒有吸入足夠的空氣,而在那可怕的一瞬間,我完全不知道哪一邊才是海麵。然後我看見三個月亮的光芒,於是踢著水,奮力朝那個方向遊去。我的頭浮出水麵時,正好看見上尉還站在爬升的飛毯上,現在距平台又飛近了三十米,大約二十五米高,並且還在上升。他蹲在那兒,朝我的方向看來,似乎在等我回去,好結束這場戰鬥。
我可回不去了,但我很想結束戰鬥,所以我在水下摸索著自動手槍,解開皮套扣,拔出沉重的武器,努力保持仰泳姿勢,這樣就可以舉著那該死的東西瞄準。我的目標繼續往高處攀升,快要消失,但當我用拇指拉下回擊錘[40],穩住雙臂的時候,他的身影依舊凸現在那不可思議的月亮下。
上尉不再管我,轉頭朝平台上的嘈雜聲看去,就在此時,那裏的人們齊齊開火,比我還要快了半步。我不確定在那麽遠的距離外,自己究竟能否射中他,但他們卻不可能有任何閃失。
至少有三發鋼矛簇同時擊中目標,他仰麵掉下霍鷹飛毯,活像是有人朝空中扔下了一堆送洗衣服。他的身體被射成篩子,翻滾著掉入浪尖,我真切地看見月光從那些窟窿眼裏穿過。一秒之後,一條五虹鯊魚從我身邊猛衝而過,急切地想得到那塊聖神上尉做成的血淋淋的肉餌,居然撞得我倒向了一邊。
我開始隨波逐流,望著霍鷹飛毯,直到平台上有人抓住了它。我曾幼稚地希望它可以在附近盤旋,然後回到我身邊,救我出海,載我回到北麵距這裏一兩公裏外的筏子上。我對霍鷹飛毯的喜愛與日俱增——我感覺自己也成了它所代表的神秘傳說的一部分,我喜歡這感覺。但我就這麽望著它飛遠,永遠離我而去,腸子都悔青了。
我確實腸子都青了。遍體鱗傷,吞了許多鹹水——更不用說鹹水浸入傷口的效果——搞得我連嘔帶吐。我繼續在海上漂流,踩著水,保證頭和肩膀浮在水麵上,雙手緊握沉重的自動手槍。
如果要遊泳,我得首先打斷手銬。但怎麽才能辦到呢?連接手銬的鐵鏈隻有手腕的一半粗細;不管怎麽扭,我也無法把槍口對準適當的地方,一槍擊斷鐵鏈。
與此同時,那些背上長鰭的傢夥剛飽餐完上尉,正繞著圈兒離開。我知道自己正血流如注,都能感覺到身側和手臂內側鹹鹹的鮮血正灑向鹹鹹的大海,濕黏的東西越積越厚。如果那些傢夥跟劍背魚或者鯊魚一樣敏銳,那麽它們在幾公裏之外就可以聞到血腥味。我唯一的希望就是踩著水向平台遊去,隨時準備朝第一條靠近我的背鰭開槍,最好是能夠到達一個塔門,爬上岸,或者大聲呼救。那是我唯一的希望。
我倒向水中,奮力踩水,翻身朝下,然後往北麵開闊的海洋遊去。這漫長的一天裏,我已經來過一次平台,那就足夠了。
34
我這輩子從沒有試過遊泳的時候把雙手綁在身前,也真心希望從今往後再不用遇到這種事情。幸好,這顆星球的海洋鹽度頗高,我才得以浮在水麵上,僅僅依靠雙腳蹬水、身體搖擺、雙手打水,一路向北行進。但我並沒抱多大的希望能回到木筏;因為到了離平台北部至少一公裏外的地方,水流開始變得湍急,況且,我們的計劃是在不跟丟海上河道的前提下,盡量讓木筏遠離平台。
才過幾分鍾,那些五顏六色的鯊魚又開始轉圈。閃閃發亮的色彩在波濤之下清晰可見,讓人惴惴不安。隻要有一條遊近意欲攻擊,我就停止遊水,浮在那兒,朝它的腦袋踢去。我見過已故的上尉如何把這些食肉動物驅離身前,現在我模仿得惟妙惟肖。看樣子挺管用。毫無疑問,這些魚極其兇殘,但也很笨——每次隻有一條展開攻擊,似乎遵循著某種無形的啄序[41]——所以我每次隻需要踢中一條食人魚的長吻。雖然如此,整個過程還是讓人精疲力竭。在第一條虹鯊攻擊之前,我正打算脫掉靴子,因為皮革很重,直把我往下拽,但一想到要光腳踢那些長著長牙的彈頭腦袋,我就打消了念頭,還是盡量穿著。很快我也判定,隻要手裏握著槍,就沒法遊泳。那些長著劍背的東西,在朝我衝來時,總會先下潛一段距離,它們似乎很喜歡這種遠距離突擊的攻擊模式,我很懷疑從古老手槍裏射出的一顆子彈,在穿過一兩米深的水之後,到底還能起多大作用。最終我把手槍插回皮套,但很快又覺得真該把它倆一同扔掉。我浮在海上,轉動身體,以保證不被任何一條雙鰭魚鑽空子。最後,我還是脫下靴子,任它們沉向海底。下一條鯊魚開始攻擊的時候,我踢得更用力,感覺著它那小腦瓜上如砂紙般粗糙的皮膚。在我的攻擊下,它們老老實實地閉上嘴,接著遊走,繼續轉圈。