他的眉間出現一道深紋。“不。但是我用了很多時間反省。”他艱難發出一聲笑。“現在我悟到了一些東西。”


    我靠在卡座靠背上,懷疑地盯著他。“老生常談。”


    他挫敗地嘆了口氣。“保羅,除了付諸行動,我沒有別的辦法來證明自己已經變了。”


    “好吧。”


    “對你來說我變得跟以前不同了,對嗎?”


    “是的,”我平靜地說。


    “但是你不買帳?”他悲傷地挑起一邊嘴角。


    我緊張得胃都攪在了一起。我不知道他想要我怎麽說。“你看……”我清了清嗓子。“我們沒有必要一定要做到推心置腹。”


    “不。但是我希望我們能更親近。”


    我閃了一下。“我們不能強求。如果你真的變了,那麽時間會證明一切,對嗎?也許我們慢慢地……你懂……會親近的。天啊,我也不知道。”


    “你恨我嗎?”


    我瞪大眼睛。“我什麽?”我皺眉。“我什麽時候說過我恨你?”


    “你確實沒有說過。”他疲憊地抬起一邊肩膀。


    “我不恨你。”


    “那就好。”


    我伸出雙手。“你得承認,直到最近你才開始關心我的感受。對我來說也許得需要一段時間去適應。”


    “我知道。但是你看我的樣子好像我是你的敵人。”


    我不安地動了動。“你……你並不總是向著我的。”


    “我努力教你關於生活的一切。”他用紙巾擦了擦嘴然後繼續。“社會很複雜。我希望你做好準備。”


    “那我想你是做到了。我已經把自己裹進厚殼子裏了。”


    他繃緊了下巴。“你是這樣的。”


    “看,任務完成了。”


    “我很擔心我讓你對生活過於算計了。我忙著建立自己的帝國,我之前也許沒怎麽提,但人生中還有比金錢更重要的東西。”


    “金錢相當重要。”


    他向我傾身。“物質生活當然是很好。但是這應該是第二位的。”


    我皺眉。“那什麽是第一?”


    他似笑非笑,好像他覺得我在開玩笑。但當他意識到我沒有的時候,他皺緊了臉。“人。人比金錢更加重要。兒子。”


    “好吧。有時候身邊有個人確實挺好的。但是我不會說這是必不可少的。金錢則相反。沒有人我能活,但是沒錢的話我肯定得餓死或凍死。”


    “我知道我們需要錢。我覺得我是希望你能明白光有這個是不夠的。”


    “說實話,我覺得我不能苟同。我真的喜歡獨處。”科特忽然出現在我腦中。“大部分時候。”


    他沉默地看著我。


    我撒了點鮮幹酪在意麵上。“回答不上來了?這可不像你。”


    “我……我不知道說什麽。”


    “你應該知道。是你教會了我這一套。”


    他搖頭。“不。我希望你能努力工作有穩定的經濟基礎,但是……我不希望你脫離社會。”


    “我覺得你對過去的一切粉飾過頭了。是你教會了我生意至上。你從沒有真的強調過建立人際關係的重要性。你整天埋頭工作,還期望我跟你一樣。”


    “天啊。”他皺著臉。“我不知道當時自己怎麽想的。”


    “噢,別這樣。至少我不是社會的蛀蟲。你多年來對我發表了那多勵誌演講。很多我都記憶猶新。你不記得你那些至理名言了嗎?”


    他無力地嘆了口氣。“我寧願忘記。”


    “別逗了。”我笑道。“你有許多金句。”我邊說邊敲著手指。“‘多愁善感是神父和護工才需要的素質。’‘如果不把兒女情長的東西都拋棄,它們遲早會將你拖至深淵。’‘感情是最無用的枷鎖。’還有我最愛的一句:‘先積累你的財富,然後總能找到讓你打一炮的人。’”


    “簡直是一堆狗屎。我真不敢相信我會對你說這些沒用的東西。”他麵色蒼白,靜默地看著我。


    “這事兒可不是我編的。”


    “那麽我真是屎糊腦子了。我覺得我們前方的路還很長。”


    我皺眉。“或者我們就此不提。”


    他搖頭。“不,兒子。我們不能迴避。”


    我可不想成為他的什麽項目呢。我最不想遇上的事就是被研究和被審核。“有什麽大不了的?為什麽現在我們之間的關係變得這麽重要了?”我斜眼看他,努力找出他的動機。


    “如果說癌症教會了我什麽,那就是我不能永生。”


    “好吧,但是為什麽你忽然需要我的支持了?”我玩起了盤子裏的食物。“每個人都喜歡全新的你。誰在乎我的想法呢?”


    他的嘴角彎了下去。“因為你是我兒子。”


    以前你可沒在乎這事。


    “我是你的繼承人。”當我這麽說時他看起來很尷尬,但是他以前就是經常這樣喊我的。


    他重重嘆了口氣。“你還是不肯讓步,對嗎?”


    他看起來很沮喪,這讓我有些難過。“你看,我相信你是真的想讓事情好起來。我隻是不知道這跟我有什麽關係。”


    “哎。”


    我把嘴唇抿進嘴裏。“我說得重了點,我的意思沒那麽絕。”


    “那你跟我好好說說。”


    “我不是五歲小孩兒。我是個成年男人。那些我小時候可能認為自己需要的東西,我現在不需要了。我不需要你或者其他人的點頭。我知道自己是誰。”


    “好吧,但是我不是在談點不點頭。我在談人與人的關係。與我。與別人。”


    “你現在說的話跟本傑一樣了。”我嘆氣。“我會把我對他說過的話跟你再說一遍:我對我的生活狀態很滿意。我擁有我所有想要的。我喜歡不被別人束縛的自由。什麽時候我想了,我就可以做任何我想做的事。這怎麽是壞事呢?”


    他眯起眼睛。“你不會孤獨嗎?”


    “不。我那麽忙那有空孤獨去。”


    “但是總會那樣一個時刻,當你不再為工作操心,你會希望自己之前能多花點時間在人生中一些重要的事物上。”


    “你是說那些你認為的人生中重要的事物。”


    他皺眉。“你看,我是確實經歷一些這樣的時刻,而我害怕你也遲早會去經歷。”


    “你很孤獨?”


    “好吧,我沒孤獨到喝悶酒那種程度。但是我希望自己曾在娶妻結婚和跟你培養父子親情這兩件事上,稍微上過心。”


    聽到他這番多愁善感的話語,我不禁躲閃了一下。“哇。”

章節目錄

閱讀記錄

放牛娃與放債娃TheCowboyandThePencil-pusher所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者S.C.Wynne的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持S.C.Wynne並收藏放牛娃與放債娃TheCowboyandThePencil-pusher最新章節