“總之,我和妹妹的努力都白費了。在那個瞬間,一切都化為了泡影。”


    長時間的講述使老人看上去極度疲憊。


    “我們盡了最大的努力,可結果卻是徒勞的。


    戰爭就是這樣,它叫人終歸一無所獲,隻會給參與它的人留下徒勞感。”


    “怎麽會呢?”


    我不由自主地脫口而出。可是老人似乎對我的話並不感興趣,他閉上眼睛,陷入了沉默。


    “長崎的市民也許沒有得到拯救,可您二位在斯托雷切先生身上可謂用心良苦,不正是因為這樣,斯托雷切先生才恢復了記憶嗎?”


    於是,老人緩緩地點了點頭,一次,兩次。


    然後,他長嘆一聲,說:


    “嗯,也許是吧……如果巴納德的精神一直處於異常,妹妹對他的感情大概就不一樣了。


    她也許會可憐他,可大概不會把他當作一個男人了。”


    “您妹妹後來怎麽樣了……”


    “她的丈夫再也沒有從戰場上回來。他在硫磺島戰死了。”


    “哦……”


    惡魔島幻想曲—— 尾聲“她很早以前就知道消息了。”


    那麽說,兩個人之間就不再存在什麽障礙了。


    “占領軍登陸了,可巴納德根本沒有打算向美軍報到、回到美國去。他對我說,他想讓人家以為他已經死了。”


    “您和他的關係後來處得不錯吧?”


    “是啊,好得就像是十幾年的至交哪……”


    老人說。


    “那敢情好。”


    “因為我向他道了歉。他可是很痛快地就接受了。後來,我就成了他的哥哥,因為妹妹和他結了婚。”


    “哦……”


    “我仗著有些電氣方麵的知識,還存了點小錢,就在被炸成了不毛之地的城裏開了一家小小的配線工程公司。風裏來雨裏去的,總算支撐到了現在。”


    “斯托雷切先生呢?”


    “巴納德把名字改成了鯉川,入了日本籍,成了一名日本人。妹妹就成了鯉川美奈子。”


    “戶籍上沒有遇到什麽問題嗎?”


    老人這才露出了一點笑意:


    “戰後遍地狼藉,戶籍冊也都燒毀了。每個市民的過去都化為了灰燼。這種事就完全聽憑自己的申報了。”


    “原來如此。”


    我說。


    “後來,巴納德在妻子的輔導下惡補了日語,考取了日本的行醫執照。對他來說,隻要過了語言關,這就算不得什麽難事了。他是很了不起的。


    惡魔島幻想曲—— 尾聲特殊的家庭環境、無比的孤獨都對他的人格形成造成了影響。在我們這個國家裏,他終於從那種孤獨感中解脫出來,擺脫了長久以來一直困擾著他的那些東西。在這裏,他終於有了無可替代的伴侶和依賴他的家庭。從前,他總是與自己的人生失之交臂,在這塊異國他鄉的土地上,他總算是牢牢地抓住了屬於自己的人生。”


    “醫院就開在這兒,對吧?”


    “哪兒啊,他原先的地方又小又破,是我東拚西湊把樓蓋了起來,把他那醫院整出了點模樣。


    在戰後,城裏的原子彈受害者比比皆是,他便不遺餘力地參與救治工作。作為‘特務機’上的成員,他大概有一種想贖罪的心理吧。對於窮人,他向來都是分文不取的。


    “所以,他們一開始過得很拮據,妹妹也得挑起養家的擔子,而我也會盡可能地給他們一些資助。不過,等到醫院走上了正軌,他就反過來提攜我了,特別是在公司麵臨破產,或者不景氣的時候,他幫了我很多很多。在我上了年紀以後也是這樣,始終受著他的關照。


    “後來,市政府也向他的醫院提供了資助,用於原子彈後遺症的治療。戰後的巴納德,啊不,應該說是鯉川升,深受長崎市民的擁戴,市政府也對他進行了表彰。到了晚年,他的日語也說得得心應手了,還經常參加市裏的集會呢。他和他的妻子都對長崎這座城市充滿了感情。”


    “他現在呢?”


    “已經去世了,都十來年了。妹妹也在兩年後追隨他而去了。”


    “啊,這樣啊……”我嘆了口氣,不無沮喪惡魔島幻想曲—— 尾聲地說,“我還以為能有幸見上一麵……”


    “太遲了。”


    老人說。


    “因為什麽去世的呢?”


    “是癌症,胰髒癌。”


    “哦。”


    “這裏是個癌症高發的地區。妹妹也是膽囊癌。我無意將這些歸罪於‘南瓜’。生老病死終有時嘛。巴納德活到了七十六歲,妹妹也過了八十歲啦。”


    “您妹妹要稍稍年長一些吧?”


    “是啊,要大上幾歲。”


    “他們有孩子嗎?”


    “有個獨生子。剛才在前台你都見過了吧?”


    “啊,就是那個醫生!”


    “是啊,他叫端太郎。他們倆是在端島相識的,就從島的名字中取了一個字。這孩子長得跟他的父親有點像,或者說,他們兩個人的身上相互有對方的影子。”


    於是,我嚐試著在腦海裏重新搜尋在前台見到的那個留著小鬍子的中年醫生的容貌。他的年齡大概與我相仿,確實,相貌顯示他有著一半的白人血統。


    我不慌不忙地開始說明來意:


    “是這樣的,斯托雷切先生的父親在當時是個企業家,他離異的夫人,也就是斯托雷切先生的生母留下了一份書麵文件,聲明放棄遺產,於是土地和財產就由第二任夫人繼承了。第二任夫人去世後,遺產由她的兒子接管,由於他做生意失敗,遺產縮水了。後來,這個人也去世了,而惡魔島幻想曲—— 尾聲下一代……”


    “真麻煩哪。”


    老人打斷了我的話。


    “巴納德的兒子可不缺錢啊,醫院經營得很順利。巴納德早就把美國拋棄了,他的祖國帶給他的都是些糟心的回憶,他受盡了無以復加的孤獨,鋃鐺入獄,最後又還被推上了原子彈的投彈手的位置。這個國家可真不一般哪。”


    “是啊,是啊……”


    “他在這裏進行了贖罪,窮其餘生為他祖國的所作所為贖罪。正是在贖罪的過程中,他才終於擺脫了形同陌路的父母對自己造成的陰影,獲得了一個男人的人格,一個令人尊重的人格,一個叫做鯉川升的日本人的人格。所以,他才不會要那筆錢呢。錢可以留給那個人,那個做生意破了產的人的兒子。”


    老人說。


    “哎呀……”


    “要是為了一筆微不足道的錢,又被人從美國追到這兒來,那他在墓地裏也不會安生了。我想你明白我的意思。”


    “老爺爺。”

章節目錄

閱讀記錄

惡魔島幻想所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[日]島田莊司的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[日]島田莊司並收藏惡魔島幻想最新章節