“很可惜,我是日本人。”潔勉強回答。
“啊,神啊!感謝日本人。”芮娜絲大叫。
潔雙手一攤,對著我,表情愉悅地說:“我居然意外地對我的祖國作出貢獻,海利西。“然後轉向院長說:“李吉爾先生,快,輪到你表現了。請拿起那把小提琴。”
“小提琴?為什麽?”院長被嚇到了。
“製造奇蹟啊!現在請讓我見識一下你吉普賽小提琴的威力,就缺這臨門一腳了。光是叫他妻子出來好像沒有用,還必須推他一把。快,請演奏那首《神奇之馬回來了》!”
老院長聞言,忍不住哀嘆,“我已經三十年沒碰琴了!何況是那麽難的曲子。當弗蘭哥的子彈把牆上的小提琴劈成兩半時,我就看到神的旨意了。當時我就決定,要講繼承自父親那把罪孽深重的羅姆小提琴的歷史,永遠封鎖起來。”
“你現在把它解開吧,令尊也正在天國聆聽;受盡苦難而死的所有羅姆人的靈魂,都在天上聆聽。現在正是你施展琴藝的時候,你必須拯救的人就在這裏。他的病,連最先進的科學也束手無策。最後的可能性,隻剩下羅姆的音樂了。你現在不演奏,要什麽時候演奏呢?快!你是艾剛的朋友吧?”
“我是他的朋友,我的所作所為,無時不刻不為了他著想;我隨時都在思考,要如何讓他過得更好。再不採取行動,不僅芮娜絲,連艾剛都會被弗蘭哥那個惡魔搞死。弗蘭哥那傢夥,無疑是個天才,但骨子裏卻是個不折不扣的惡魔,他在全世界都犯過案。當芮娜絲的心意動搖,我也很難過;我其實一點也不想把芮娜絲讓給弗蘭哥。如果是艾剛的話,我還打算退出的。”
“現在能幫助艾剛的,隻有你而已。快,請表演你這輩子最精彩的演奏!”
“好!”勞洛拿起小提琴,說:“我已經老了,不知道能演奏到哪裏。神奇之馬的速度很快。”
然後老人的腳在地上咚咚地踏步。潔也配合,用鞋子在地上踏出聲音,似乎打算帶出節奏。悅耳的琴聲就從老人的提琴裏順著節奏滑了出來。我不由自主發出驚呼。
沒想到他這麽厲害;光聽他的說詞,還讓我以為他隻是平凡的業餘樂手。老人的運指,快得讓人目不暇接。他隻是輕輕的演奏著,但強烈的樂音仿佛壓縮了房裏的空氣。他的琴聲把草原節奏性十足的奔馳馬匹,表現的淋漓盡致。
他激烈而又撼動人心的演奏下,曲子活了起來,讓人想要吹著口哨。潔開始用手打拍子,我也忍不住腳踢地板,手打拍子。老人不斷拉動的弓,不是輕輕地滑動,而是大幅度地上下擺動,每當琴弓上下擺動時,強烈、快速、愉悅的音符就從老人的下巴以彈跳似的氣勢飛奔而出。
突然之間,樂音起了變化,快速、活潑的節奏消失了,房間裏充滿陰鬱的弦音,變成我們耳熟能詳的慢板曲調。拉長的高音、陰森而消沉的低音,還有夾在其中,像珍珠粉般閃耀、纖細的音符,弦音流暢優雅卻很憂鬱,令人聯想到多瑙河的漣漪、黃昏時古老城市的街燈。
明明是非常慢板的曲調,卻偶爾有異常快速的裝飾音滑進來;然而這樣快慢連接的流暢性,絲毫不破壞整體節奏緩慢進行的冷靜性,實在是非常精彩的演奏。我忘了老人的下巴夾著一個小小的木箱子;聽他的演奏,就像在聆聽從天而降的神的歌聲。當樂音低沉時,我以為那不是琴弦真懂得聲音,而是人的嘴裏吐出的嘆息。
一曲奏罷,院長微微點頭致意。這個動作,帶有老人慣有的遲緩。潔拍手,我也拍手;透過擴音器,我好像也聽見芮娜絲在拍手的聲音。
“我已經老了。我剛才拉的就是《流浪者之歌》。剛才聽到你演奏,就忍不住技癢。”
“我是第一次聽到這麽精彩的《流浪者之歌》,李吉爾先生,不,修特方先生,眼前似乎浮現了帶著小孩流浪的羅姆旅人,殷切地對我們傾訴長期以來的苦痛。你真是傑出的演奏家,你也是羅姆人吧?”潔稱讚他後,又提出問題。
修特方點點頭說:“是的。不過和我父親的技巧比起來,我簡直是小巫見大巫,我父親才是真正的小提琴高手。隻要給他時間和場地,他一定可以名揚世界。隻是他的運氣太差。”
老人慢慢坐回沙發,將小提琴和琴弓靜靜地橫擺在桌上。
“我出生的地方,是外西凡尼亞的帕拉卡村。村子力一千多人之中,住了包括我們在內的五十多個羅姆人。以前,羅馬尼亞王國準許羅姆人在那裏定居,成為社會最底層的勞動人口,外西凡尼亞是羅姆人西進的通路,自古以來就有很多羅姆人經過這裏,越過高山,流浪到匈牙利。”
“這也難怪外西凡尼亞的政治情勢會那麽複雜。”
“帕拉卡村,在第一次世界大戰時仍屬於羅馬尼亞;但是第二次世界大戰時,因為希特勒援助匈牙利。納粹的失禮讓帕拉卡村又變成匈牙利的領土,而納粹的軍隊也進駐村裏。在那之後,村民舉行結婚典禮,都會請父親他們去演奏,當時我父親是紅牌,每到一個地方都圍繞了大批樂迷。不隻在村子裏,在國內也是數一數二的頂尖好手,那大概是我父親最輝煌的時期吧。
“所以我父親的樂團也為匈牙利軍隊和納粹演奏。每當匈牙利打勝仗、或是要出兵的時候,我父親都會去演奏,鼓舞士氣,要沒有我父親,樂團就無法演奏,所以他總是站在最前麵。但這不是我父親喜歡做的事情,他是被逼的。
“不久,戰敗了。村子又變成羅馬尼亞的領土,而當時的領導人希奧賽古一步步走向獨裁。我們一家人被視為匈牙利人的同夥,在村子裏備受虐待。在我父親的演奏下被送上戰場的人,很多人都戰死或受傷。然而,這並不是我父親的錯。
“父親被毆打,母親也數度遭受暴行,這都是因為嫉妒。戰爭時,村子裏有好多女人為我父親爭風吃醋;於是我們被村民用石頭追著趕出村外。就像剛剛你說的一樣,父母帶著我這麽小的小孩,把僅有的家當全堆在馬車上,開始漫長的流浪。我們在草原搭帳篷睡覺;一走在菜園旁,馬上被說是偷菜賊,被人丟石頭。每到一個地方,父親就站在街頭演奏,但是賺不了什麽錢。我還小,一點忙也幫不上。
“因為有人強迫父親幫羅馬尼亞演奏,父親不肯,所以我們逃到布達佩斯,最後到了西班牙。不管到哪裏,父親都找不到正常的工作,我們變得非常窮。在極度貧困中,母親餓死了,因為沒有錢看醫生。帶著病人到處流浪有多痛苦,沒有經歷過的人是無法體會的,父親常常獨自躲在無人的樹下哭泣。
“母親的死,讓父親像行屍走肉一般,他的演奏技巧因此百年的奇差無比;當年號稱羅馬尼亞第一樂手的好本領,早已消失不見。當我們到西班牙的卡迪茲時,父親在街上聽人說菲律賓有工作機會。
就決定要去菲律賓,還說將來要去非洲,但就算去了非洲,好像也是什麽都沒有,羅姆人艱難的旅行,差不多隻是發生在中世紀而已,紀念前也是這樣,啊,我說這些題外話,有沒有關係?”
“啊,神啊!感謝日本人。”芮娜絲大叫。
潔雙手一攤,對著我,表情愉悅地說:“我居然意外地對我的祖國作出貢獻,海利西。“然後轉向院長說:“李吉爾先生,快,輪到你表現了。請拿起那把小提琴。”
“小提琴?為什麽?”院長被嚇到了。
“製造奇蹟啊!現在請讓我見識一下你吉普賽小提琴的威力,就缺這臨門一腳了。光是叫他妻子出來好像沒有用,還必須推他一把。快,請演奏那首《神奇之馬回來了》!”
老院長聞言,忍不住哀嘆,“我已經三十年沒碰琴了!何況是那麽難的曲子。當弗蘭哥的子彈把牆上的小提琴劈成兩半時,我就看到神的旨意了。當時我就決定,要講繼承自父親那把罪孽深重的羅姆小提琴的歷史,永遠封鎖起來。”
“你現在把它解開吧,令尊也正在天國聆聽;受盡苦難而死的所有羅姆人的靈魂,都在天上聆聽。現在正是你施展琴藝的時候,你必須拯救的人就在這裏。他的病,連最先進的科學也束手無策。最後的可能性,隻剩下羅姆的音樂了。你現在不演奏,要什麽時候演奏呢?快!你是艾剛的朋友吧?”
“我是他的朋友,我的所作所為,無時不刻不為了他著想;我隨時都在思考,要如何讓他過得更好。再不採取行動,不僅芮娜絲,連艾剛都會被弗蘭哥那個惡魔搞死。弗蘭哥那傢夥,無疑是個天才,但骨子裏卻是個不折不扣的惡魔,他在全世界都犯過案。當芮娜絲的心意動搖,我也很難過;我其實一點也不想把芮娜絲讓給弗蘭哥。如果是艾剛的話,我還打算退出的。”
“現在能幫助艾剛的,隻有你而已。快,請表演你這輩子最精彩的演奏!”
“好!”勞洛拿起小提琴,說:“我已經老了,不知道能演奏到哪裏。神奇之馬的速度很快。”
然後老人的腳在地上咚咚地踏步。潔也配合,用鞋子在地上踏出聲音,似乎打算帶出節奏。悅耳的琴聲就從老人的提琴裏順著節奏滑了出來。我不由自主發出驚呼。
沒想到他這麽厲害;光聽他的說詞,還讓我以為他隻是平凡的業餘樂手。老人的運指,快得讓人目不暇接。他隻是輕輕的演奏著,但強烈的樂音仿佛壓縮了房裏的空氣。他的琴聲把草原節奏性十足的奔馳馬匹,表現的淋漓盡致。
他激烈而又撼動人心的演奏下,曲子活了起來,讓人想要吹著口哨。潔開始用手打拍子,我也忍不住腳踢地板,手打拍子。老人不斷拉動的弓,不是輕輕地滑動,而是大幅度地上下擺動,每當琴弓上下擺動時,強烈、快速、愉悅的音符就從老人的下巴以彈跳似的氣勢飛奔而出。
突然之間,樂音起了變化,快速、活潑的節奏消失了,房間裏充滿陰鬱的弦音,變成我們耳熟能詳的慢板曲調。拉長的高音、陰森而消沉的低音,還有夾在其中,像珍珠粉般閃耀、纖細的音符,弦音流暢優雅卻很憂鬱,令人聯想到多瑙河的漣漪、黃昏時古老城市的街燈。
明明是非常慢板的曲調,卻偶爾有異常快速的裝飾音滑進來;然而這樣快慢連接的流暢性,絲毫不破壞整體節奏緩慢進行的冷靜性,實在是非常精彩的演奏。我忘了老人的下巴夾著一個小小的木箱子;聽他的演奏,就像在聆聽從天而降的神的歌聲。當樂音低沉時,我以為那不是琴弦真懂得聲音,而是人的嘴裏吐出的嘆息。
一曲奏罷,院長微微點頭致意。這個動作,帶有老人慣有的遲緩。潔拍手,我也拍手;透過擴音器,我好像也聽見芮娜絲在拍手的聲音。
“我已經老了。我剛才拉的就是《流浪者之歌》。剛才聽到你演奏,就忍不住技癢。”
“我是第一次聽到這麽精彩的《流浪者之歌》,李吉爾先生,不,修特方先生,眼前似乎浮現了帶著小孩流浪的羅姆旅人,殷切地對我們傾訴長期以來的苦痛。你真是傑出的演奏家,你也是羅姆人吧?”潔稱讚他後,又提出問題。
修特方點點頭說:“是的。不過和我父親的技巧比起來,我簡直是小巫見大巫,我父親才是真正的小提琴高手。隻要給他時間和場地,他一定可以名揚世界。隻是他的運氣太差。”
老人慢慢坐回沙發,將小提琴和琴弓靜靜地橫擺在桌上。
“我出生的地方,是外西凡尼亞的帕拉卡村。村子力一千多人之中,住了包括我們在內的五十多個羅姆人。以前,羅馬尼亞王國準許羅姆人在那裏定居,成為社會最底層的勞動人口,外西凡尼亞是羅姆人西進的通路,自古以來就有很多羅姆人經過這裏,越過高山,流浪到匈牙利。”
“這也難怪外西凡尼亞的政治情勢會那麽複雜。”
“帕拉卡村,在第一次世界大戰時仍屬於羅馬尼亞;但是第二次世界大戰時,因為希特勒援助匈牙利。納粹的失禮讓帕拉卡村又變成匈牙利的領土,而納粹的軍隊也進駐村裏。在那之後,村民舉行結婚典禮,都會請父親他們去演奏,當時我父親是紅牌,每到一個地方都圍繞了大批樂迷。不隻在村子裏,在國內也是數一數二的頂尖好手,那大概是我父親最輝煌的時期吧。
“所以我父親的樂團也為匈牙利軍隊和納粹演奏。每當匈牙利打勝仗、或是要出兵的時候,我父親都會去演奏,鼓舞士氣,要沒有我父親,樂團就無法演奏,所以他總是站在最前麵。但這不是我父親喜歡做的事情,他是被逼的。
“不久,戰敗了。村子又變成羅馬尼亞的領土,而當時的領導人希奧賽古一步步走向獨裁。我們一家人被視為匈牙利人的同夥,在村子裏備受虐待。在我父親的演奏下被送上戰場的人,很多人都戰死或受傷。然而,這並不是我父親的錯。
“父親被毆打,母親也數度遭受暴行,這都是因為嫉妒。戰爭時,村子裏有好多女人為我父親爭風吃醋;於是我們被村民用石頭追著趕出村外。就像剛剛你說的一樣,父母帶著我這麽小的小孩,把僅有的家當全堆在馬車上,開始漫長的流浪。我們在草原搭帳篷睡覺;一走在菜園旁,馬上被說是偷菜賊,被人丟石頭。每到一個地方,父親就站在街頭演奏,但是賺不了什麽錢。我還小,一點忙也幫不上。
“因為有人強迫父親幫羅馬尼亞演奏,父親不肯,所以我們逃到布達佩斯,最後到了西班牙。不管到哪裏,父親都找不到正常的工作,我們變得非常窮。在極度貧困中,母親餓死了,因為沒有錢看醫生。帶著病人到處流浪有多痛苦,沒有經歷過的人是無法體會的,父親常常獨自躲在無人的樹下哭泣。
“母親的死,讓父親像行屍走肉一般,他的演奏技巧因此百年的奇差無比;當年號稱羅馬尼亞第一樂手的好本領,早已消失不見。當我們到西班牙的卡迪茲時,父親在街上聽人說菲律賓有工作機會。
就決定要去菲律賓,還說將來要去非洲,但就算去了非洲,好像也是什麽都沒有,羅姆人艱難的旅行,差不多隻是發生在中世紀而已,紀念前也是這樣,啊,我說這些題外話,有沒有關係?”