今夜海上是風平浪靜,
潮水正滿,月色皎皎
臨照著海峽;
——法國海岸上,光明
一現而不見了;英國的懸崖,
閃亮而開闊,挺立在寧謐的海灣裏。
到窗口來吧,夜裏的空氣多好!
隻是,從海水同月光所所漂白的陸地
兩相銜接的地方,浪花鋪成長長的一排,
聽啊!你聽得見聒耳的咆哮,
是水浪把石子卷回去,回頭
又拋出,拋到高高的岸上來,
來了,停了,然後又來一陣,
徐媛的旋律抖抖擻擻,
帶來了永恆的哀音。
索福克勒斯在很久以前
在愛琴海上聽見它給給他的心裏
帶來了人類的悲慘
濁浪滾滾的起伏景象;我們也聽得出
一種思潮活動在這一片聲音裏,
在這裏遙遠的北海邊聽見它起伏。
信仰的海洋
從前也曾經飽滿,把大地環抱,
像一條光亮的的腰帶連接成一氣。
可是現在我隻聽見
它的憂鬱,冗長,退縮的咆哮,
退進夜風的喧響,
退下世界的浩瀚,荒涼的邊沿
和光禿禿的沙礫。
啊,愛,讓我們互相
忠實吧!因為世界教我們分明
看來像擺在眼前的一個夢境,
這麽美,這麽新,這麽個多式多樣,
實際上並沒有光明,愛,幸福,
也沒有穩定、和平、給痛苦的溫慰;
我們在這裏,像在原野上受黑暗包圍,
受鬥爭和逃遁驚擾得沒有一片淨土,
處處是無知的軍隊在夜裏衝突……
——馬修·阿諾德
潮水正滿,月色皎皎
臨照著海峽;
——法國海岸上,光明
一現而不見了;英國的懸崖,
閃亮而開闊,挺立在寧謐的海灣裏。
到窗口來吧,夜裏的空氣多好!
隻是,從海水同月光所所漂白的陸地
兩相銜接的地方,浪花鋪成長長的一排,
聽啊!你聽得見聒耳的咆哮,
是水浪把石子卷回去,回頭
又拋出,拋到高高的岸上來,
來了,停了,然後又來一陣,
徐媛的旋律抖抖擻擻,
帶來了永恆的哀音。
索福克勒斯在很久以前
在愛琴海上聽見它給給他的心裏
帶來了人類的悲慘
濁浪滾滾的起伏景象;我們也聽得出
一種思潮活動在這一片聲音裏,
在這裏遙遠的北海邊聽見它起伏。
信仰的海洋
從前也曾經飽滿,把大地環抱,
像一條光亮的的腰帶連接成一氣。
可是現在我隻聽見
它的憂鬱,冗長,退縮的咆哮,
退進夜風的喧響,
退下世界的浩瀚,荒涼的邊沿
和光禿禿的沙礫。
啊,愛,讓我們互相
忠實吧!因為世界教我們分明
看來像擺在眼前的一個夢境,
這麽美,這麽新,這麽個多式多樣,
實際上並沒有光明,愛,幸福,
也沒有穩定、和平、給痛苦的溫慰;
我們在這裏,像在原野上受黑暗包圍,
受鬥爭和逃遁驚擾得沒有一片淨土,
處處是無知的軍隊在夜裏衝突……
——馬修·阿諾德