給你帶來兩位來自歐洲的先生,他們在他們那裏是知名的埃米爾,而到你這裏來是
為了能在太陽下落的地方來讚揚你的權力和友情。”
克呂格爾上校未能像講阿拉伯語那樣熟練地使用德語,聽起來有點別扭,多可
惜呀!
“你是我的夥伴,而他是我的朋友!”酋長表示,他先向英國人,然後也向我
伸出了手,“你們在我的帳篷內會是如此安全,就像你們受到先知的佩劍保護一樣。
請進來和我一起吃麵包!”
我們進入了帳篷。克呂格爾上校的陪同人員留在外麵,我的僕人阿赫默德和他
們在一起。他沒有從酋長那兒獲得任何歡迎之詞,不知是什麽原因?
在帳篷的後背已立起了一座高約15公分木製的並鋪有蓆子的台架,人們稱之為
賽裏爾,我們就在這上麵就坐。看來帳篷內沒有特別的婦女的位置。酋長的女眷肯
定是安置在大帳篷旁的較小帳篷內。在帳篷頂上,一條綠色絲線編的帶子上掛著一
件玻璃容器,酋長將它摘下來,並遞給我們。容器內裝著鹽,是從南方國家鹽湖運
來的,同時放著一個小瓷匙。玻璃碟和瓷匙在這裏都是一種奢侈品,酋長看來對此
頗感驕傲。我們每人都嚐了幾粒,阿裏·努拉比也品嚐了。然後他正重地說:
“我們大家已吃過鹽了。我們是兄弟,沒有仇恨能把我們分開。”
他從帳篷壁上拿下三個菸鬥,自己動手將它們裝滿,並將它們遞給我們,還給
了我們火,然後他短時間離開了一下。當他回來時,有一個老婦人和一個年輕姑娘
跟他進來。那婦人在手上托著一個鋪著銅板的小盤子,她在我們麵前坐下。姑娘是
個無瑕的美人,深黑色的頭髮編成了又長又粗的髮辮,髮辮級有銀線,一條珊瑚項
鏈圍在淺棕色的脖子上,項鍊上掛著一個裝飾用的金幣。她穿著一件雪白的襯衣,
襯衣開口到胸前,所以能看到紅色的絲質內衣,襯衣有寬闊的開叉的袖子,而且長
得過了膝。下身穿一條紅白條紋的褲子,裸著的小腳穿著藍色的拖鞋。在手關節和
腳關節上閃爍著有光澤的金屬圈,每個圈上麵固定著一個銀幣和一個金幣。
她雙手托著一個用棕櫚纖維織成的大蓋子,上麵裝了各種飯前小吃。其中有甜
食,方形酥餅,葡萄蜜餞,黃瓜,石榴,西瓜和各種蜜棗。特別是一種名叫舍勒比
的蜜棗引人注目,它核小,香甜可口,因它來自梅迪達,所以很珍貴。可以設想,
酋長是一個很富有的人。
婦女們一言不發。她們離開後,酋長指著小吃說:“請隨便吃,先少吃一些,
然後上羊肉!”
“讚美真主!”大家邊吃,邊異口同聲地說。
我還補充說:“酋長,你心地善良,款待賓客。請你也接受我們為你準備的小
禮物。我們追獵羚羊時,打死了幾隻。羚羊放在帳篷外麵,現歸你所有。”
“真主保佑你,先生!”他回答說,“你來自遙遠的歐洲,但卻通曉《古蘭經》
的戒律。《古蘭經》中說,真主對任何供品均給予十倍的報償。我收下羚羊,你應
當同我們一起享用。”
克呂格爾上校問道:“我見過貴部落最漂亮的少女賓特賽迪拉,但卻未見到你
的兩位勇敢的公子。為什麽他們不來讓我們看看?”
“他們去哈姆薩了。我的偵探獲悉,哈梅馬部落的人準備襲擊預計從特斯圖爾
來的商隊。因此我派了一些年輕的戰士去看看敵人現在何處。”
“哈梅馬部落的人?這些強盜跑了那麽遠的路到北方來了?”
“哪裏有油水他們就到哪裏去,他們的酋長是魔鬼之子,他的雙手沾滿鮮血,
對婦女和兒童也不留情,太可恥了!”
“穆罕默德·薩多克帕夏會捉到他的。”
“你這樣看?誰都抓不到他。他的部落有很多槍枝,最兇惡的強盜是他的同夥。”
“你指的是誰?”
“你沒有聽說過薩迪斯·恰比爾?”
“你說的是克魯米爾部落的薩迪斯?全國都知道他的惡名。他不得不逃離故鄉,
因為他血債纍纍,別人都想找他報仇。他是部落酋長中最大的首領,熟悉全國各條
山脈、河流和泉水。假如哈梅馬部落的人都信任他,那他就更可怕了。”
“他們選舉他為領袖,有人昨天在哈盧阿見到了他。這對商隊是一個不祥之兆,
願真主保佑他們!”
我雖未參加這次談話,但卻對此很感興趣,因為我也聽說過這個薩迪斯·恰比
爾。在每座帳篷和每個駱駝隊聚集的地方,人們都談到他的名字,講故事的人和想
讓小孩聽話的婦女也總是提到他。現在克呂格爾上校將話題轉到他到此地的目的上
來,於是酋長便邀請我們到外麵觀看他的馬匹。
我們離開帳篷上了馬。全體阿拉伯戰士陪同我們去馬匹吃草的地方。看到馬匹,
為了能在太陽下落的地方來讚揚你的權力和友情。”
克呂格爾上校未能像講阿拉伯語那樣熟練地使用德語,聽起來有點別扭,多可
惜呀!
“你是我的夥伴,而他是我的朋友!”酋長表示,他先向英國人,然後也向我
伸出了手,“你們在我的帳篷內會是如此安全,就像你們受到先知的佩劍保護一樣。
請進來和我一起吃麵包!”
我們進入了帳篷。克呂格爾上校的陪同人員留在外麵,我的僕人阿赫默德和他
們在一起。他沒有從酋長那兒獲得任何歡迎之詞,不知是什麽原因?
在帳篷的後背已立起了一座高約15公分木製的並鋪有蓆子的台架,人們稱之為
賽裏爾,我們就在這上麵就坐。看來帳篷內沒有特別的婦女的位置。酋長的女眷肯
定是安置在大帳篷旁的較小帳篷內。在帳篷頂上,一條綠色絲線編的帶子上掛著一
件玻璃容器,酋長將它摘下來,並遞給我們。容器內裝著鹽,是從南方國家鹽湖運
來的,同時放著一個小瓷匙。玻璃碟和瓷匙在這裏都是一種奢侈品,酋長看來對此
頗感驕傲。我們每人都嚐了幾粒,阿裏·努拉比也品嚐了。然後他正重地說:
“我們大家已吃過鹽了。我們是兄弟,沒有仇恨能把我們分開。”
他從帳篷壁上拿下三個菸鬥,自己動手將它們裝滿,並將它們遞給我們,還給
了我們火,然後他短時間離開了一下。當他回來時,有一個老婦人和一個年輕姑娘
跟他進來。那婦人在手上托著一個鋪著銅板的小盤子,她在我們麵前坐下。姑娘是
個無瑕的美人,深黑色的頭髮編成了又長又粗的髮辮,髮辮級有銀線,一條珊瑚項
鏈圍在淺棕色的脖子上,項鍊上掛著一個裝飾用的金幣。她穿著一件雪白的襯衣,
襯衣開口到胸前,所以能看到紅色的絲質內衣,襯衣有寬闊的開叉的袖子,而且長
得過了膝。下身穿一條紅白條紋的褲子,裸著的小腳穿著藍色的拖鞋。在手關節和
腳關節上閃爍著有光澤的金屬圈,每個圈上麵固定著一個銀幣和一個金幣。
她雙手托著一個用棕櫚纖維織成的大蓋子,上麵裝了各種飯前小吃。其中有甜
食,方形酥餅,葡萄蜜餞,黃瓜,石榴,西瓜和各種蜜棗。特別是一種名叫舍勒比
的蜜棗引人注目,它核小,香甜可口,因它來自梅迪達,所以很珍貴。可以設想,
酋長是一個很富有的人。
婦女們一言不發。她們離開後,酋長指著小吃說:“請隨便吃,先少吃一些,
然後上羊肉!”
“讚美真主!”大家邊吃,邊異口同聲地說。
我還補充說:“酋長,你心地善良,款待賓客。請你也接受我們為你準備的小
禮物。我們追獵羚羊時,打死了幾隻。羚羊放在帳篷外麵,現歸你所有。”
“真主保佑你,先生!”他回答說,“你來自遙遠的歐洲,但卻通曉《古蘭經》
的戒律。《古蘭經》中說,真主對任何供品均給予十倍的報償。我收下羚羊,你應
當同我們一起享用。”
克呂格爾上校問道:“我見過貴部落最漂亮的少女賓特賽迪拉,但卻未見到你
的兩位勇敢的公子。為什麽他們不來讓我們看看?”
“他們去哈姆薩了。我的偵探獲悉,哈梅馬部落的人準備襲擊預計從特斯圖爾
來的商隊。因此我派了一些年輕的戰士去看看敵人現在何處。”
“哈梅馬部落的人?這些強盜跑了那麽遠的路到北方來了?”
“哪裏有油水他們就到哪裏去,他們的酋長是魔鬼之子,他的雙手沾滿鮮血,
對婦女和兒童也不留情,太可恥了!”
“穆罕默德·薩多克帕夏會捉到他的。”
“你這樣看?誰都抓不到他。他的部落有很多槍枝,最兇惡的強盜是他的同夥。”
“你指的是誰?”
“你沒有聽說過薩迪斯·恰比爾?”
“你說的是克魯米爾部落的薩迪斯?全國都知道他的惡名。他不得不逃離故鄉,
因為他血債纍纍,別人都想找他報仇。他是部落酋長中最大的首領,熟悉全國各條
山脈、河流和泉水。假如哈梅馬部落的人都信任他,那他就更可怕了。”
“他們選舉他為領袖,有人昨天在哈盧阿見到了他。這對商隊是一個不祥之兆,
願真主保佑他們!”
我雖未參加這次談話,但卻對此很感興趣,因為我也聽說過這個薩迪斯·恰比
爾。在每座帳篷和每個駱駝隊聚集的地方,人們都談到他的名字,講故事的人和想
讓小孩聽話的婦女也總是提到他。現在克呂格爾上校將話題轉到他到此地的目的上
來,於是酋長便邀請我們到外麵觀看他的馬匹。
我們離開帳篷上了馬。全體阿拉伯戰士陪同我們去馬匹吃草的地方。看到馬匹,