第116頁
太陽公主(印加帝國三部曲之一 作者:[法]安東尼·B.丹尼爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她聽見阿塔瓦爾帕大聲地回答:
“回去你族人的身邊。轉告他們我會在午夜以前抵達,不帶任何武器。為什麽要帶武器呢?我可是站在我自己的國土上……”
他的笑聲迴蕩在空中。
“那位金髮的傢夥,”阿塔瓦爾帕語帶輕蔑地接下去說,“昨晚他嚇得連臉上的鬍子都不見了,現在他還來做什麽?他是否總是跟在別人的屁股後麵,當你們和對方閑扯時,他便站在一旁當啞巴警衛?”
安娜瑪雅感覺麵部冰冷,她覺得唯一君王的這番話是故意要說給她聽,她覺得有隻強有力的手正朝著自己逼過來,準備將她的心髒掏出來。
“你根本聽不懂我在說些什麽,”阿塔瓦爾帕怒罵,“但是從你的眼中,我知道你很害怕。放心吧,目前沒有人會傷害你!”
安娜瑪雅終於抬起頭。唯一的君王站起來,往前邁進一步,俯身盯著那位金髮的人,想搶走他手中的銀手杖。然而那個外國人堅持不放手,靈敏地閃向一邊。她感覺在場所有的人全嚇破了膽,然而就在此時,阿塔瓦爾帕輕輕地收回了手,重新坐回座位,他嘴角帶著微笑,一副無所謂的表情,早對這場遊戲失去了興趣。
在眾人的嘲笑中,那位較矮小的外國人側身麵對著城市。但是那位金髮的則不為所動,直挺挺地站在印加王麵前,他以幾近溫柔的堅定嗓音說了幾句話。
之後他看著她,臉上露出微笑。
當他默默地像個訪客般轉身離開時,她知道假如缺少了這個溫暖她心頭的微笑,她將不知如何繼續生存下去。
賈伯曄雙腳發抖。
“我以為我們再也回不去了。”亞勒達納以悽慘的聲音說。
他本想回答說:“我也是,我以為我再也回不去了。”
但是終究三緘其口。
他知道自己從頭到尾都這樣認為。在那裏,在一群想置他於死地的陌生人麵前,有她相伴。
他嘴邊囁嚅著這幾句話,但沒有說出口,像守著秘密般將他們藏在心底。
我愛她。
他對著雲、對著風、對著山神反覆地說:我愛她!除了人類以外,天地萬物都很高興聽見他這樣說。
“今晚我們將一舉殲滅他們。”阿塔瓦爾帕語焉不詳地說著。
唯一的君王喝了太多的奇恰酒。他的動作和他的聲音一樣緩慢沉重,雙眼也不像平日般炯炯有神。因守齋期間泡了太多的溫泉澡,再加上從早到現在不知喝了多少瓶祭神的啤酒,他整個人似乎變得遲鈍了。然而他越是酒醉,便笑得越大聲,他的臉上和嘴角寫滿了疲憊和無盡的憂愁。
安娜瑪雅感覺一陣鼻酸,突然對唯一的君王起了憐愛之意,她真想奔到他的腳邊,但雙手偏又緊緊環住手臂。
她轉身時嚇了一大跳,古亞帕就站在他身邊,一臉既生氣又嚴肅的表情。
“我看見了。”他故作溫柔地說。
“我聽不懂。”
“我看見了,”他重複。“我不必多做解釋。你還記得昨晚我跟你說過的話嗎?”
安娜瑪雅忍不住臉紅,雙眼低垂。
“我現在就要前往皇家大道尋找胡密納維,”古亞帕接下去說,“唯一的君王似乎認為事情很單純,其實這隻是個表象。等會兒你們就將走過卡哈馬爾路,進入神廟廣場。那些外國人將會嚇得四處逃命,而我們就守株待兔。我們將徹底消滅這個種族,讓他們永遠別想在這裏或其他的地方為非作歹。請保重,卡瑪肯柯雅!請保重。但願你那雙藍色眼珠不會向那些外國人透露他們不該知道的秘密。”
“有些人手拿弓箭,另一些人則握著五尺長的標槍,尖銳的槍頭還鑲了鐵塊。”
“我們已經知道了。”皮薩羅說。
“他們把武器和護胸甲藏在外套下麵。”亞勒達納又補上一句。
“什麽樣子的?”
“可能是一些投石器、狼牙棒之類。”
皮薩羅嗤之以鼻,揮手表示無所謂。
“他們的國王來嗎?我在乎的是這個。”
“他跟我說會來。”亞勒達納吞吞吐吐地說。
為了安全起見,總督再度下令:替馬鞍係上鈴鐺,馬匹和騎士待在廣場四周的屋內。步兵則分批躲在其他的建築物內,以便隨時出擊,從四麵八方夾攻對手,每個人都得穿上棉布護胸衣,握緊武器。
“尤其是,”他大聲吆喝,好讓所有的人聽得一清二楚,“一定要活捉印加王。廣場上不準留下任何蛛絲馬跡,要讓他們在毫無防備的情況下進入廣場。我甚至不想看見任何一名哨兵逗留在廣場上。至於你們站在金字塔上的幾位,躲到護欄後麵。他們到了這裏之後,沒有我的命令,任何人都不準開炮或射箭。我的暗號是‘聖雅各布神’……”
從溫泉小路進入廣場的通道上隻有一頂轎子寬度的城門。印加王的隊伍繼續緩緩前進。僕從們走在隊伍的最前端,之後是抬著印加王轎子的官員們,以及其他兩頂搭乘首領的轎子,最後是嬪妃們乘坐的吊床椅。
戰士們則留守在城門外,手持標槍、戟和斧頭。
等隊伍進入廣場後,沿途不停演奏的鼓聲和號角卻戛然而止。
“回去你族人的身邊。轉告他們我會在午夜以前抵達,不帶任何武器。為什麽要帶武器呢?我可是站在我自己的國土上……”
他的笑聲迴蕩在空中。
“那位金髮的傢夥,”阿塔瓦爾帕語帶輕蔑地接下去說,“昨晚他嚇得連臉上的鬍子都不見了,現在他還來做什麽?他是否總是跟在別人的屁股後麵,當你們和對方閑扯時,他便站在一旁當啞巴警衛?”
安娜瑪雅感覺麵部冰冷,她覺得唯一君王的這番話是故意要說給她聽,她覺得有隻強有力的手正朝著自己逼過來,準備將她的心髒掏出來。
“你根本聽不懂我在說些什麽,”阿塔瓦爾帕怒罵,“但是從你的眼中,我知道你很害怕。放心吧,目前沒有人會傷害你!”
安娜瑪雅終於抬起頭。唯一的君王站起來,往前邁進一步,俯身盯著那位金髮的人,想搶走他手中的銀手杖。然而那個外國人堅持不放手,靈敏地閃向一邊。她感覺在場所有的人全嚇破了膽,然而就在此時,阿塔瓦爾帕輕輕地收回了手,重新坐回座位,他嘴角帶著微笑,一副無所謂的表情,早對這場遊戲失去了興趣。
在眾人的嘲笑中,那位較矮小的外國人側身麵對著城市。但是那位金髮的則不為所動,直挺挺地站在印加王麵前,他以幾近溫柔的堅定嗓音說了幾句話。
之後他看著她,臉上露出微笑。
當他默默地像個訪客般轉身離開時,她知道假如缺少了這個溫暖她心頭的微笑,她將不知如何繼續生存下去。
賈伯曄雙腳發抖。
“我以為我們再也回不去了。”亞勒達納以悽慘的聲音說。
他本想回答說:“我也是,我以為我再也回不去了。”
但是終究三緘其口。
他知道自己從頭到尾都這樣認為。在那裏,在一群想置他於死地的陌生人麵前,有她相伴。
他嘴邊囁嚅著這幾句話,但沒有說出口,像守著秘密般將他們藏在心底。
我愛她。
他對著雲、對著風、對著山神反覆地說:我愛她!除了人類以外,天地萬物都很高興聽見他這樣說。
“今晚我們將一舉殲滅他們。”阿塔瓦爾帕語焉不詳地說著。
唯一的君王喝了太多的奇恰酒。他的動作和他的聲音一樣緩慢沉重,雙眼也不像平日般炯炯有神。因守齋期間泡了太多的溫泉澡,再加上從早到現在不知喝了多少瓶祭神的啤酒,他整個人似乎變得遲鈍了。然而他越是酒醉,便笑得越大聲,他的臉上和嘴角寫滿了疲憊和無盡的憂愁。
安娜瑪雅感覺一陣鼻酸,突然對唯一的君王起了憐愛之意,她真想奔到他的腳邊,但雙手偏又緊緊環住手臂。
她轉身時嚇了一大跳,古亞帕就站在他身邊,一臉既生氣又嚴肅的表情。
“我看見了。”他故作溫柔地說。
“我聽不懂。”
“我看見了,”他重複。“我不必多做解釋。你還記得昨晚我跟你說過的話嗎?”
安娜瑪雅忍不住臉紅,雙眼低垂。
“我現在就要前往皇家大道尋找胡密納維,”古亞帕接下去說,“唯一的君王似乎認為事情很單純,其實這隻是個表象。等會兒你們就將走過卡哈馬爾路,進入神廟廣場。那些外國人將會嚇得四處逃命,而我們就守株待兔。我們將徹底消滅這個種族,讓他們永遠別想在這裏或其他的地方為非作歹。請保重,卡瑪肯柯雅!請保重。但願你那雙藍色眼珠不會向那些外國人透露他們不該知道的秘密。”
“有些人手拿弓箭,另一些人則握著五尺長的標槍,尖銳的槍頭還鑲了鐵塊。”
“我們已經知道了。”皮薩羅說。
“他們把武器和護胸甲藏在外套下麵。”亞勒達納又補上一句。
“什麽樣子的?”
“可能是一些投石器、狼牙棒之類。”
皮薩羅嗤之以鼻,揮手表示無所謂。
“他們的國王來嗎?我在乎的是這個。”
“他跟我說會來。”亞勒達納吞吞吐吐地說。
為了安全起見,總督再度下令:替馬鞍係上鈴鐺,馬匹和騎士待在廣場四周的屋內。步兵則分批躲在其他的建築物內,以便隨時出擊,從四麵八方夾攻對手,每個人都得穿上棉布護胸衣,握緊武器。
“尤其是,”他大聲吆喝,好讓所有的人聽得一清二楚,“一定要活捉印加王。廣場上不準留下任何蛛絲馬跡,要讓他們在毫無防備的情況下進入廣場。我甚至不想看見任何一名哨兵逗留在廣場上。至於你們站在金字塔上的幾位,躲到護欄後麵。他們到了這裏之後,沒有我的命令,任何人都不準開炮或射箭。我的暗號是‘聖雅各布神’……”
從溫泉小路進入廣場的通道上隻有一頂轎子寬度的城門。印加王的隊伍繼續緩緩前進。僕從們走在隊伍的最前端,之後是抬著印加王轎子的官員們,以及其他兩頂搭乘首領的轎子,最後是嬪妃們乘坐的吊床椅。
戰士們則留守在城門外,手持標槍、戟和斧頭。
等隊伍進入廣場後,沿途不停演奏的鼓聲和號角卻戛然而止。