第75頁
太陽公主(印加帝國三部曲之一 作者:[法]安東尼·B.丹尼爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我的心靈此刻隻為你而活,安娜瑪雅!”古亞帕低吟,“你的夫婿,那位雙胞兄弟是黃金打造的,他根本不懂得愛情的痛苦。至於我,我的心因愛受傷,我飽受愛情的煎熬。隻要一想到你,我的內心就沸騰不已。我要告訴你:這樣的痛苦,連叛徒瓦斯卡爾所發明的那些酷刑都比不上……”
從他顫動的嘴唇和發抖的嗓音裏,不難體會這番話的真實性。
安娜瑪雅激動得說不出話,直往後退。
從未有人向她做過同樣的表白。仿佛以指尖碰觸了一個活生生的傷口,她完全理解這個年輕人的痛苦。然而,然而她十分清楚,絕對不能接受他的請求。
她盡可能溫柔地回答:
“我早已忘了那晚在度門邦巴發生的事情,古亞帕上尉,而且我還要忘了此刻的一切。因為我不想,也不要再聽你說了。但是我還是要感謝……你的勇氣。但願安帝祝佑你成為阿塔瓦爾帕王子手下最英勇快樂的將軍。現在你得帶我去找他了,免得讓他久等了。”
當安娜瑪雅轉身走向內院之後,古亞帕臉上露出痛苦和無奈的失望表情。
可惜她並沒有看到。
最近幾次,每次和唯一的君王碰麵後,安娜瑪雅總被他外表的快速轉變所震懾。
阿塔瓦爾帕再也不是當年那位鼓勵她、保護她和令她一見鍾情的瘦弱青年了。
他的權力地位不但沒有下降,反而上升。自從在基多舉行的隆重登基典禮中戴上了玻爾拉,正式成為印加王以來,他就是權力和統治的象徵。然而,由於在無休止的儀式中喝多了奇恰酒,更由於千尋不獲先人的指示,憤而借酒消愁,他的身材豐腴了不少。
現在,他雙頰豐滿,下巴肥厚,體形更是臃腫不堪。眼白部分的紅血絲比以前更明顯,仿佛整顆心髒的血液全流到這裏來了。如此一來,他的眼睛變得非常奇怪,黑眼珠配上紅眼白,不僅讓人無法從中看出他的心思,而且似乎永遠帶著無止境的憂傷和憤怒。
安娜瑪雅剛準備向他請安,雙膝著地,雙掌貼地,彎身伏首,他馬上不耐煩地開門見山便問:
“我的父親萬亞·卡帕克還是沒有對你說什麽?”
“沒有,唯一的君王。”
“啊!為什麽?為什麽呢?”
“或許他覺得不需要……”
“不需要?你瘋了?”
安娜瑪雅聽出阿塔瓦爾帕的語氣中充滿諷刺和憤怒。她繼續匍匐在地,問:
“請容我告訴你實情,唯一的君王?”
“你向來都這麽做,我不懂為何如今你卻緘默不語!”
“敬愛的君王,我不明白你的害怕和煩躁因何而起。你連續出兵九次攻打你的那位雄霸在庫斯科的瘋狂哥哥瓦斯卡爾,期間他隻戰勝了兩回。然後依照安帝的旨意,你前往基多,讓北方的王子們、祭司、智者和宗親前輩在你的額頭上繫上玻爾拉頭巾,插上穀瑞金克鳥的羽毛。從此你成了我們的印加王,四方帝國的唯一君王。明天你即將發動最後一場戰爭,攻打瓦斯卡爾的軍隊,你將以勝利者的姿態進駐庫斯科聖城。如此一來,你將結束一個戰亂時代,開啟另一個和平的世紀,全國上下的子民都將感謝你賜予他們生存的空間和豐盛的衣食……”
安娜瑪雅停了一會兒。既然阿塔瓦爾帕不答腔,她便理直氣壯地接下去說:
“唯一的君王,你根本無須懷疑和害怕。你的父親萬亞·卡帕克的確很久沒有對我說話了,那是因為從今以後你已是天下無敵了。安帝和瑪瑪·琪拉將會隨時陪在你身邊,你將擁有美洲獅的力量,足以擊敗所有的勁敵,並將擁有兀鷹的保護……這樣其實就夠了。”
阿塔瓦爾帕以喑啞的聲音命令說:
“起來吧,卡瑪肯柯雅,看著我……”
安娜瑪雅隱約看見阿塔瓦爾帕嘴邊浮現一抹微笑。她已經很久沒有看見他笑了。
“我知道你覺得我變了,”他說,“你呢,你變得和神職人員一樣嚴肅!是啊,維拉·歐馬把你教育得真好:以你現在的年齡,所有的女人皆急著尋找丈夫,但是你卻嚴肅和理性得像她們的媽!”
“隻有在你麵前我才這樣,唯一的君王,因為你對我有救命之恩。”
“不知道誰欠誰比較多,藍眼睛的女孩!你從失落的城市回來之後,便來找我。當時我因打了敗仗,羞愧不已。猶記當年我被關進地洞裏時,是你想盡辦法幫我脫逃——要我把自己想像成一條蛇!”
回憶起當時的情形,阿塔瓦爾帕依舊忍不住莞爾一笑。
“我偶爾也會想起那件事情,當那些警衛呼呼大睡時,我看見你像條正在蛻皮的蛇般,滑過牆上的磚塊!那是我人生裏最值得回憶的時刻之一!”
然而阿塔瓦爾帕的臉色突然恢復先前的不安。他離開王座,走近安娜瑪雅身邊,近得讓她可以感覺到他的呼吸:
“是的,你向我保證我可以進攻基多,一舉殲滅瓦斯卡爾的將軍團。但是我父親卻偏偏選中這一刻來探望你了。當你在度門邦巴和失落的城市看見那顆火球時,我父親的木乃伊竟然消失不見。每當你需要幫忙時,我父親萬亞·卡帕克便會為你指引出一條道路!每一次天堂總開啟著大門歡迎你。但是現在你卻緘默不語!為什麽呢?”
從他顫動的嘴唇和發抖的嗓音裏,不難體會這番話的真實性。
安娜瑪雅激動得說不出話,直往後退。
從未有人向她做過同樣的表白。仿佛以指尖碰觸了一個活生生的傷口,她完全理解這個年輕人的痛苦。然而,然而她十分清楚,絕對不能接受他的請求。
她盡可能溫柔地回答:
“我早已忘了那晚在度門邦巴發生的事情,古亞帕上尉,而且我還要忘了此刻的一切。因為我不想,也不要再聽你說了。但是我還是要感謝……你的勇氣。但願安帝祝佑你成為阿塔瓦爾帕王子手下最英勇快樂的將軍。現在你得帶我去找他了,免得讓他久等了。”
當安娜瑪雅轉身走向內院之後,古亞帕臉上露出痛苦和無奈的失望表情。
可惜她並沒有看到。
最近幾次,每次和唯一的君王碰麵後,安娜瑪雅總被他外表的快速轉變所震懾。
阿塔瓦爾帕再也不是當年那位鼓勵她、保護她和令她一見鍾情的瘦弱青年了。
他的權力地位不但沒有下降,反而上升。自從在基多舉行的隆重登基典禮中戴上了玻爾拉,正式成為印加王以來,他就是權力和統治的象徵。然而,由於在無休止的儀式中喝多了奇恰酒,更由於千尋不獲先人的指示,憤而借酒消愁,他的身材豐腴了不少。
現在,他雙頰豐滿,下巴肥厚,體形更是臃腫不堪。眼白部分的紅血絲比以前更明顯,仿佛整顆心髒的血液全流到這裏來了。如此一來,他的眼睛變得非常奇怪,黑眼珠配上紅眼白,不僅讓人無法從中看出他的心思,而且似乎永遠帶著無止境的憂傷和憤怒。
安娜瑪雅剛準備向他請安,雙膝著地,雙掌貼地,彎身伏首,他馬上不耐煩地開門見山便問:
“我的父親萬亞·卡帕克還是沒有對你說什麽?”
“沒有,唯一的君王。”
“啊!為什麽?為什麽呢?”
“或許他覺得不需要……”
“不需要?你瘋了?”
安娜瑪雅聽出阿塔瓦爾帕的語氣中充滿諷刺和憤怒。她繼續匍匐在地,問:
“請容我告訴你實情,唯一的君王?”
“你向來都這麽做,我不懂為何如今你卻緘默不語!”
“敬愛的君王,我不明白你的害怕和煩躁因何而起。你連續出兵九次攻打你的那位雄霸在庫斯科的瘋狂哥哥瓦斯卡爾,期間他隻戰勝了兩回。然後依照安帝的旨意,你前往基多,讓北方的王子們、祭司、智者和宗親前輩在你的額頭上繫上玻爾拉頭巾,插上穀瑞金克鳥的羽毛。從此你成了我們的印加王,四方帝國的唯一君王。明天你即將發動最後一場戰爭,攻打瓦斯卡爾的軍隊,你將以勝利者的姿態進駐庫斯科聖城。如此一來,你將結束一個戰亂時代,開啟另一個和平的世紀,全國上下的子民都將感謝你賜予他們生存的空間和豐盛的衣食……”
安娜瑪雅停了一會兒。既然阿塔瓦爾帕不答腔,她便理直氣壯地接下去說:
“唯一的君王,你根本無須懷疑和害怕。你的父親萬亞·卡帕克的確很久沒有對我說話了,那是因為從今以後你已是天下無敵了。安帝和瑪瑪·琪拉將會隨時陪在你身邊,你將擁有美洲獅的力量,足以擊敗所有的勁敵,並將擁有兀鷹的保護……這樣其實就夠了。”
阿塔瓦爾帕以喑啞的聲音命令說:
“起來吧,卡瑪肯柯雅,看著我……”
安娜瑪雅隱約看見阿塔瓦爾帕嘴邊浮現一抹微笑。她已經很久沒有看見他笑了。
“我知道你覺得我變了,”他說,“你呢,你變得和神職人員一樣嚴肅!是啊,維拉·歐馬把你教育得真好:以你現在的年齡,所有的女人皆急著尋找丈夫,但是你卻嚴肅和理性得像她們的媽!”
“隻有在你麵前我才這樣,唯一的君王,因為你對我有救命之恩。”
“不知道誰欠誰比較多,藍眼睛的女孩!你從失落的城市回來之後,便來找我。當時我因打了敗仗,羞愧不已。猶記當年我被關進地洞裏時,是你想盡辦法幫我脫逃——要我把自己想像成一條蛇!”
回憶起當時的情形,阿塔瓦爾帕依舊忍不住莞爾一笑。
“我偶爾也會想起那件事情,當那些警衛呼呼大睡時,我看見你像條正在蛻皮的蛇般,滑過牆上的磚塊!那是我人生裏最值得回憶的時刻之一!”
然而阿塔瓦爾帕的臉色突然恢復先前的不安。他離開王座,走近安娜瑪雅身邊,近得讓她可以感覺到他的呼吸:
“是的,你向我保證我可以進攻基多,一舉殲滅瓦斯卡爾的將軍團。但是我父親卻偏偏選中這一刻來探望你了。當你在度門邦巴和失落的城市看見那顆火球時,我父親的木乃伊竟然消失不見。每當你需要幫忙時,我父親萬亞·卡帕克便會為你指引出一條道路!每一次天堂總開啟著大門歡迎你。但是現在你卻緘默不語!為什麽呢?”