第45頁
太陽公主(印加帝國三部曲之一 作者:[法]安東尼·B.丹尼爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“他該上路前往他那座位於庫斯科的陵寢了,我們的原祖曼科·卡帕克和瑪瑪·歐克羅曾在那裏將他們的金鋤頭深植在那片由維拉科查所提供的肥沃土地上……
“唯一的君王來到北方,然後征服了北方。憑藉安帝的力量,他擴張了維拉科查所提供的這片土地,讓四方帝國從此如天際般遼闊。他是如此的偉大,所以現在他可以像仙人般隱退了。
“唯一的君王來到北方,在安帝的允許下,利用北方女子們的腹部繁衍後代。就像種植玉米和奎藜,我的父親,唯一的君王萬亞·卡帕克在帝國各角落生兒育女。
“唯一的君王從不希望看見國家四分五裂,他希望各個子孫能夠和平共處。他從未排擠過庫斯科部落或基多部落,因為他希望和平能夠像張羊駝地毯,從南到北覆蓋全國……
“可惜我的哥哥瓦斯卡爾,在尚未取得神諭之前,竟然早將玻爾拉頭巾係在額頭上了。他要我服膺在他跟前。他要北方向他稱臣納貢……”
阿塔瓦爾帕突然住嘴。眾人轉頭看著他,等待他的指示。唯有蒼蠅還敢四處飛舞。
於是,阿塔瓦爾帕說:
“這是王法。每個人都該聽從唯一的君王。假如瓦斯卡爾當上了唯一的君王,那麽隻要我們的天父安帝向我下達命令,我自會向他俯首稱臣。但是目前,我太憂傷了,我實在無法離開這些生我養我、經過我父親開墾,而我本人也願意與它生死與共的土地……”
貴族與賤民同低著頭。他們的悲傷和焦慮並沒有化為汩汩而流的淚水。他們臉上的表情難以捉摸。
阿塔瓦爾帕轉身麵對王儲。他一聲令下,全體祭司閉上眼睛,朝著太陽舉高雙手,之後,再低頭麵對安放木乃伊的神轎。號角再度響起,轎夫抬起神轎,開始步下神壇的階梯。
被此莊嚴的一刻所感動,安娜瑪雅屏氣凝神。維拉·歐馬拉著她的手臂,對她低語:
“去雙胞兄弟的神像旁邊,安娜瑪雅女孩!和那位你永遠都不該離開的人在一起,讓他的智慧與你同在。”
正午時分,長長的送葬儀隊終於準備離開度門邦巴。出發前,約二十名僕從朝四麵八方散開,他們手中拿著鸚鵡毛的掃把,以便將道路清幹淨。
樂團隨後,他們就走在轎子前。空中首先響起一陣陣高亢的號角聲,之後是低吟的海螺和哀怨的橫笛。百名婦女隨侍在木乃伊前後,她們手捧細頸的奇恰酒壺,以及一些裝著玉米、水果、肉類、布料和珠寶的籃子,這些都是唯一君王的木乃伊不可或缺的糧食和穿著。
緊隨在後的便是雙胞兄弟的神轎。走在微風中,轎子上的五彩羽毛帽蓋輕微地飄動,讓整座轎子看來不像由轎夫扛著,倒像由鳥兒銜著。轎子的內部金碧輝煌,安娜瑪雅就坐在金神像的正對麵,坐在一張全部以熱帶鳥類隨風散落的紅綠色細小羽毛所編織的地毯上。
之後,才是大王子們的轎子,小王子們則步行在後,最後又是上百名僕從。送葬儀隊的兩側各有雙排手持投石器和青銅斧頭的警衛,他們圍成一道移動的人牆,隨著偌大的隊伍前進。
在如此勻稱的隊伍裏,唯一不協調的便是那位侏儒:他在木乃伊的轎子四周忙得團團轉,隻見他那一千零一件的紅色長袍在風中到處飛揚,他忙著確定每位轎夫的腳步是否一致,道路是否一塵不染,對不小心濺得一地灰的成員提出警告。安娜瑪雅溫柔地偷瞄著他。他三蹦兩跳地來到她的身邊,跳著一種模仿而來的畸形舞步。
“喂,公主,你對我的保護有信心吧?”
“從今以後,恐怕是你才需要我的保護呢!”
“當然。你知道他們想把我當禮物送給庫斯科人嗎?”
安娜瑪雅被他眼睛深處所泄漏的恐懼給嚇壞了。
“我害怕,公主,自從唯一的君王在那堆毯子下找出了我之後,我就從未如此害怕過……”
當他在笑聲和嘲諷聲中,跳著蹩腳的舞步離開時,她隻能望著他,不知如何回答。
現在他們終於走到了城邊最後的幾道圍牆前,她聽見有人叫她。就在她走到君王的轎子邊時,她發現安蒂·潘拉就站在移靈護衛隊的前頭。
“安娜瑪雅,讓我過去!”
安娜瑪雅向最靠近自己的警衛做了個手勢,但是還必須等送葬儀隊往前移動一段相當於投石器的射程距離後,安蒂·潘拉才有辦法走到雙胞兄弟的神轎邊。
安娜瑪雅一眼看出她因流淚而紅腫的雙眼,以及失眠所導致的鬆垮臉頰。
“你生病了嗎?”她擔心地問。
“沒有,”安蒂·潘拉笑著回答,快步地跑上前去。“我隻是難過我的朋友就要離開了。或許今生我們再也無法見麵了?”
“天曉得。你可以來庫斯科啊……”
“阿塔瓦爾帕永遠也不會想到庫斯科去!”安蒂·潘拉生氣地嘟噥,“我知道,他永遠也不會去的。”
她的雙眼突然露出冷漠的眼神,然後接著說:
“很可惜你沒有說服他相信他父親指定他繼任王位!就像你隻為那兩位兄弟著想,那天你甚至還幫他們贏得瓦拉戚穀的比賽,而且,現在你就要去與他們會合了!”
“唯一的君王來到北方,然後征服了北方。憑藉安帝的力量,他擴張了維拉科查所提供的這片土地,讓四方帝國從此如天際般遼闊。他是如此的偉大,所以現在他可以像仙人般隱退了。
“唯一的君王來到北方,在安帝的允許下,利用北方女子們的腹部繁衍後代。就像種植玉米和奎藜,我的父親,唯一的君王萬亞·卡帕克在帝國各角落生兒育女。
“唯一的君王從不希望看見國家四分五裂,他希望各個子孫能夠和平共處。他從未排擠過庫斯科部落或基多部落,因為他希望和平能夠像張羊駝地毯,從南到北覆蓋全國……
“可惜我的哥哥瓦斯卡爾,在尚未取得神諭之前,竟然早將玻爾拉頭巾係在額頭上了。他要我服膺在他跟前。他要北方向他稱臣納貢……”
阿塔瓦爾帕突然住嘴。眾人轉頭看著他,等待他的指示。唯有蒼蠅還敢四處飛舞。
於是,阿塔瓦爾帕說:
“這是王法。每個人都該聽從唯一的君王。假如瓦斯卡爾當上了唯一的君王,那麽隻要我們的天父安帝向我下達命令,我自會向他俯首稱臣。但是目前,我太憂傷了,我實在無法離開這些生我養我、經過我父親開墾,而我本人也願意與它生死與共的土地……”
貴族與賤民同低著頭。他們的悲傷和焦慮並沒有化為汩汩而流的淚水。他們臉上的表情難以捉摸。
阿塔瓦爾帕轉身麵對王儲。他一聲令下,全體祭司閉上眼睛,朝著太陽舉高雙手,之後,再低頭麵對安放木乃伊的神轎。號角再度響起,轎夫抬起神轎,開始步下神壇的階梯。
被此莊嚴的一刻所感動,安娜瑪雅屏氣凝神。維拉·歐馬拉著她的手臂,對她低語:
“去雙胞兄弟的神像旁邊,安娜瑪雅女孩!和那位你永遠都不該離開的人在一起,讓他的智慧與你同在。”
正午時分,長長的送葬儀隊終於準備離開度門邦巴。出發前,約二十名僕從朝四麵八方散開,他們手中拿著鸚鵡毛的掃把,以便將道路清幹淨。
樂團隨後,他們就走在轎子前。空中首先響起一陣陣高亢的號角聲,之後是低吟的海螺和哀怨的橫笛。百名婦女隨侍在木乃伊前後,她們手捧細頸的奇恰酒壺,以及一些裝著玉米、水果、肉類、布料和珠寶的籃子,這些都是唯一君王的木乃伊不可或缺的糧食和穿著。
緊隨在後的便是雙胞兄弟的神轎。走在微風中,轎子上的五彩羽毛帽蓋輕微地飄動,讓整座轎子看來不像由轎夫扛著,倒像由鳥兒銜著。轎子的內部金碧輝煌,安娜瑪雅就坐在金神像的正對麵,坐在一張全部以熱帶鳥類隨風散落的紅綠色細小羽毛所編織的地毯上。
之後,才是大王子們的轎子,小王子們則步行在後,最後又是上百名僕從。送葬儀隊的兩側各有雙排手持投石器和青銅斧頭的警衛,他們圍成一道移動的人牆,隨著偌大的隊伍前進。
在如此勻稱的隊伍裏,唯一不協調的便是那位侏儒:他在木乃伊的轎子四周忙得團團轉,隻見他那一千零一件的紅色長袍在風中到處飛揚,他忙著確定每位轎夫的腳步是否一致,道路是否一塵不染,對不小心濺得一地灰的成員提出警告。安娜瑪雅溫柔地偷瞄著他。他三蹦兩跳地來到她的身邊,跳著一種模仿而來的畸形舞步。
“喂,公主,你對我的保護有信心吧?”
“從今以後,恐怕是你才需要我的保護呢!”
“當然。你知道他們想把我當禮物送給庫斯科人嗎?”
安娜瑪雅被他眼睛深處所泄漏的恐懼給嚇壞了。
“我害怕,公主,自從唯一的君王在那堆毯子下找出了我之後,我就從未如此害怕過……”
當他在笑聲和嘲諷聲中,跳著蹩腳的舞步離開時,她隻能望著他,不知如何回答。
現在他們終於走到了城邊最後的幾道圍牆前,她聽見有人叫她。就在她走到君王的轎子邊時,她發現安蒂·潘拉就站在移靈護衛隊的前頭。
“安娜瑪雅,讓我過去!”
安娜瑪雅向最靠近自己的警衛做了個手勢,但是還必須等送葬儀隊往前移動一段相當於投石器的射程距離後,安蒂·潘拉才有辦法走到雙胞兄弟的神轎邊。
安娜瑪雅一眼看出她因流淚而紅腫的雙眼,以及失眠所導致的鬆垮臉頰。
“你生病了嗎?”她擔心地問。
“沒有,”安蒂·潘拉笑著回答,快步地跑上前去。“我隻是難過我的朋友就要離開了。或許今生我們再也無法見麵了?”
“天曉得。你可以來庫斯科啊……”
“阿塔瓦爾帕永遠也不會想到庫斯科去!”安蒂·潘拉生氣地嘟噥,“我知道,他永遠也不會去的。”
她的雙眼突然露出冷漠的眼神,然後接著說:
“很可惜你沒有說服他相信他父親指定他繼任王位!就像你隻為那兩位兄弟著想,那天你甚至還幫他們贏得瓦拉戚穀的比賽,而且,現在你就要去與他們會合了!”