第44頁
太陽公主(印加帝國三部曲之一 作者:[法]安東尼·B.丹尼爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
老王儲露出疲倦的表情,維拉·歐馬則將一隻幹癟的手放在安娜瑪雅的肩上,然後繼續說:
“至於你呢,卡瑪肯柯雅,你也不要對任何人提起……”
安娜瑪雅根本沒有時間休息。
在天際露出曙光之前,仿佛有預感般,阿塔瓦爾帕請她到內院來。他邀請她一起共享玉米麵包和一些每天由專人從熱帶雨林送來的水果。
她盡可能地忘了那份折磨著自己的恐懼,麵帶微笑,禮貌地鞠躬答禮。
事實上,她的心在掙紮,一方麵看見阿塔瓦爾帕王子依然和往常一樣生龍活虎而放心不少;另一方麵則不斷地想起那顆糾纏其心,讓她無法理解的火球。
當他們同時喝下一杯角豆樹汁後,阿塔瓦爾帕開口問:
“我父親沒有對你說什麽?”
安娜瑪雅感覺說謊的不安如利刃般切割著她的身體。
“沒有,王子。”她小聲地回答。
阿塔瓦爾帕先是打量了她一會兒,然後瞪了一眼灰白色的天空,嘆息說:
“王儲不希望我護送你們到庫斯科,我想他應該有他的道理。君王的神諭模糊不清,那些庫斯科人又瘋狂至極。很遺憾你就要離開了,安娜瑪雅女孩,真希望你能夠留在我身邊。”
感傷阿塔瓦爾帕這番話,安娜瑪雅深深地一鞠躬,不讓他看見自己閃著淚水的眼睛。
“緘默的高山又大又美,”阿塔瓦爾帕慢慢地說,“但我父親萬亞·卡帕克的沉默令人不安,安帝的沉默則令人恐慌。”
“他馬上就會把話說清楚了,王子。”安娜瑪雅大膽地說。
“你真的這樣認為嗎,卡瑪肯柯雅?”
阿塔瓦爾帕的語氣裏突然充滿了希望,安娜瑪雅則咬著嘴唇不說話。之後阿塔瓦爾帕露出靦腆的微笑,她則不尋常地抬起頭。他們互看著對方。阿塔瓦爾帕的眼神裏裝滿了期待與熱情,讓他的表情看起來很奇怪,少了威嚴,多了擔心,或許該說有點兒老成。
安娜瑪雅雖緊咬著嘴唇,但是依然無法克製在眼眶裏打轉的淚水。阿塔瓦爾帕越笑越開心。在灰白的晨曦裏,他的眼白不似往日布滿紅絲,但是缺乏睡眠的疲憊卻讓他張不開眼皮。
“不,”他小聲地說,“不,你並不確定。”
他伸出手,用指尖按著安娜瑪雅的肩膀,然後四處摸索,仿佛害怕摸到的不是溫熱和真實的肉體,最後他摸一摸她的臉頰。
“但是我依然很高興聽到你這樣對我說。很好。”
他將手抽回,看著仿佛留有溫柔印記的指尖。然後,突然間,他將雙手伸向逐漸轉亮的東邊,大聲地說:
“我看見戰爭逼近了,我看見安帝身上滿是血跡!我要在沉默化為鮮血之前,打破沉默。我不要成為那個為四方帝國帶來災難的人,我不要成為那個引爆兄弟鬩牆的人!我完全不想躲藏在我父親的沉默背後。”
安娜瑪雅才剛體會了這幾句話的威力,維拉·歐馬頎長清瘦的身影便出現在內院梯形的大門前,對著他說:
“時候到了,王子!你得到神聖廣場去,眾人正等著你呢!”
阿塔瓦爾帕繼續將眼光停駐在安娜瑪雅身上。
“那麽,”他邊站起來邊說,她則彎腰答禮。“陪我走到我父親的木乃伊身邊。”
廣場上,在熾熱的陽光下,祭司們和少女對著眾王子高歌舞蹈。
在神壇高聳的台階上,身裹一件綴滿兩百個淡藍和鮮黃圖案,象徵他畢生光榮的長袍,萬亞·卡帕克的木乃伊就固定在一張金色的轎子上。那個雙胞兄弟的神像位居其後,也是安放在一張轎子上。兩個人以眺望冥世的眼神看著舞者們噙著送別的淚水。
那些住在丘陵上,以燈心草為屋的工人、手工藝家、農夫和牧羊人,全都簇擁在廣場四周的層層人牆裏。大家都希望在唯一君王的木乃伊出發前往他自己和他所有祖先的出生地,那個遙遠的庫斯科之前,能夠親自向君王頂禮膜拜。
阿塔瓦爾帕靜靜地站在半傾斜的神壇上。這位王子並沒有戴上他的羽毛頭冠,或穿那件胸前繡滿幾千顆紅藍珍珠的護胸甲,耳垂上也沒戴金色耳環。他隻在頭上簡單地綁著一條王子的頭巾,他的雙唇依然緊閉。
安娜瑪雅猶記得他剛才講話時的語氣,當他說出反抗沉默時,她的心也跟著悸動不已。
但是現在,在那裏,站在所有的王子麵前,他重新拾回了信心。他的身上甚至散發著一股無人可及的力量。正當他突然高舉雙手,朝天膜拜時,廣場上響起了震耳欲聾的號角聲。歌唱似有若無,笛音漸漸轉弱,冬冬的鼓樂也隨著舞者戛然而止的舞步停了下來。
沉默,阿塔瓦爾帕的絕對沉默籠罩著整個神聖廣場,隨後感染了整個度門邦巴城。
眾人屏氣凝神。
之後,安第斯山脈清澈的空氣中迴蕩著唯一君王萬亞·卡帕克的北方年輕嫡長子充滿感性的聲音:
“我實在不願向眾人訴說我的悲傷,然而悲傷真的傷透了我。唯一的君王就在那邊看著我們,就在他的父親安帝身邊,而我現在卻成了一位失去親爹的孩子,隻能躲藏在沉默背後。你們也是躲在沉默背後的一群……
“至於你呢,卡瑪肯柯雅,你也不要對任何人提起……”
安娜瑪雅根本沒有時間休息。
在天際露出曙光之前,仿佛有預感般,阿塔瓦爾帕請她到內院來。他邀請她一起共享玉米麵包和一些每天由專人從熱帶雨林送來的水果。
她盡可能地忘了那份折磨著自己的恐懼,麵帶微笑,禮貌地鞠躬答禮。
事實上,她的心在掙紮,一方麵看見阿塔瓦爾帕王子依然和往常一樣生龍活虎而放心不少;另一方麵則不斷地想起那顆糾纏其心,讓她無法理解的火球。
當他們同時喝下一杯角豆樹汁後,阿塔瓦爾帕開口問:
“我父親沒有對你說什麽?”
安娜瑪雅感覺說謊的不安如利刃般切割著她的身體。
“沒有,王子。”她小聲地回答。
阿塔瓦爾帕先是打量了她一會兒,然後瞪了一眼灰白色的天空,嘆息說:
“王儲不希望我護送你們到庫斯科,我想他應該有他的道理。君王的神諭模糊不清,那些庫斯科人又瘋狂至極。很遺憾你就要離開了,安娜瑪雅女孩,真希望你能夠留在我身邊。”
感傷阿塔瓦爾帕這番話,安娜瑪雅深深地一鞠躬,不讓他看見自己閃著淚水的眼睛。
“緘默的高山又大又美,”阿塔瓦爾帕慢慢地說,“但我父親萬亞·卡帕克的沉默令人不安,安帝的沉默則令人恐慌。”
“他馬上就會把話說清楚了,王子。”安娜瑪雅大膽地說。
“你真的這樣認為嗎,卡瑪肯柯雅?”
阿塔瓦爾帕的語氣裏突然充滿了希望,安娜瑪雅則咬著嘴唇不說話。之後阿塔瓦爾帕露出靦腆的微笑,她則不尋常地抬起頭。他們互看著對方。阿塔瓦爾帕的眼神裏裝滿了期待與熱情,讓他的表情看起來很奇怪,少了威嚴,多了擔心,或許該說有點兒老成。
安娜瑪雅雖緊咬著嘴唇,但是依然無法克製在眼眶裏打轉的淚水。阿塔瓦爾帕越笑越開心。在灰白的晨曦裏,他的眼白不似往日布滿紅絲,但是缺乏睡眠的疲憊卻讓他張不開眼皮。
“不,”他小聲地說,“不,你並不確定。”
他伸出手,用指尖按著安娜瑪雅的肩膀,然後四處摸索,仿佛害怕摸到的不是溫熱和真實的肉體,最後他摸一摸她的臉頰。
“但是我依然很高興聽到你這樣對我說。很好。”
他將手抽回,看著仿佛留有溫柔印記的指尖。然後,突然間,他將雙手伸向逐漸轉亮的東邊,大聲地說:
“我看見戰爭逼近了,我看見安帝身上滿是血跡!我要在沉默化為鮮血之前,打破沉默。我不要成為那個為四方帝國帶來災難的人,我不要成為那個引爆兄弟鬩牆的人!我完全不想躲藏在我父親的沉默背後。”
安娜瑪雅才剛體會了這幾句話的威力,維拉·歐馬頎長清瘦的身影便出現在內院梯形的大門前,對著他說:
“時候到了,王子!你得到神聖廣場去,眾人正等著你呢!”
阿塔瓦爾帕繼續將眼光停駐在安娜瑪雅身上。
“那麽,”他邊站起來邊說,她則彎腰答禮。“陪我走到我父親的木乃伊身邊。”
廣場上,在熾熱的陽光下,祭司們和少女對著眾王子高歌舞蹈。
在神壇高聳的台階上,身裹一件綴滿兩百個淡藍和鮮黃圖案,象徵他畢生光榮的長袍,萬亞·卡帕克的木乃伊就固定在一張金色的轎子上。那個雙胞兄弟的神像位居其後,也是安放在一張轎子上。兩個人以眺望冥世的眼神看著舞者們噙著送別的淚水。
那些住在丘陵上,以燈心草為屋的工人、手工藝家、農夫和牧羊人,全都簇擁在廣場四周的層層人牆裏。大家都希望在唯一君王的木乃伊出發前往他自己和他所有祖先的出生地,那個遙遠的庫斯科之前,能夠親自向君王頂禮膜拜。
阿塔瓦爾帕靜靜地站在半傾斜的神壇上。這位王子並沒有戴上他的羽毛頭冠,或穿那件胸前繡滿幾千顆紅藍珍珠的護胸甲,耳垂上也沒戴金色耳環。他隻在頭上簡單地綁著一條王子的頭巾,他的雙唇依然緊閉。
安娜瑪雅猶記得他剛才講話時的語氣,當他說出反抗沉默時,她的心也跟著悸動不已。
但是現在,在那裏,站在所有的王子麵前,他重新拾回了信心。他的身上甚至散發著一股無人可及的力量。正當他突然高舉雙手,朝天膜拜時,廣場上響起了震耳欲聾的號角聲。歌唱似有若無,笛音漸漸轉弱,冬冬的鼓樂也隨著舞者戛然而止的舞步停了下來。
沉默,阿塔瓦爾帕的絕對沉默籠罩著整個神聖廣場,隨後感染了整個度門邦巴城。
眾人屏氣凝神。
之後,安第斯山脈清澈的空氣中迴蕩著唯一君王萬亞·卡帕克的北方年輕嫡長子充滿感性的聲音:
“我實在不願向眾人訴說我的悲傷,然而悲傷真的傷透了我。唯一的君王就在那邊看著我們,就在他的父親安帝身邊,而我現在卻成了一位失去親爹的孩子,隻能躲藏在沉默背後。你們也是躲在沉默背後的一群……