[6] 威尼斯的穆拉諾島,最聞名的玻璃器皿生產地。
我沒對你說出的話……
龐貝的一萬條壁文
nugae nugae
小意思,沒什麽……
今天,任何一個走在龐貝的街道上的人,都是行走在寂靜中的。盡管他被無數聲音包圍著,它們在竊竊私語,在大喊大叫,在相互取笑,在朗朗大笑,一種快樂的充滿生命力的喧鬧充斥在這些街道中,完全像曾經發生在羅馬所有的城市裏那樣。
龐貝人已經消失近兩千年了,不過,他們的話語的回音依舊清晰脆亮。猶如每個詞都印在了牆上,轉變成壁文。總之,“傾聽”這些古老的話語無須用耳,而是用眼。
迄今為止,僅在龐貝就重現了大約一萬條各種各樣的——有些是彩繪的(如選舉宣傳),其餘的則是普通人刻寫的——文字,它們揭開了當時羅馬人的日常的生活,往往還是非常私密的。
為此我給你們一個建議:當你們進入龐貝的一座住宅,當你們置身於它的那些公共浴室或即使在街道上時,你們一定要看一眼抹了灰泥的牆壁(最佳方式是利用下午的太陽的斜射光,但你們也可使用手機的光),你們會發現淡淡的壁文。它們廣泛存在,但無人注意它們。壁文最多的地方之一是那條狹窄的劇院路,它把廣場和阿博恩當雜路與妓院巷之間的那個交叉口連接成三角形。每天,成百上千的人從這裏經過,卻不知道這些褪色的牆上登載著令人難以置信的大量繪畫和文字:從船舶到披著鎧甲的馬,再到搏鬥中的角鬥士,從俯瞰中的劇院連帶著有拱頂的階梯觀眾席(可能是為了指明座位)到一個天賦極高的人的漫畫,到龐貝人的普通名冊……一切都在數米之內。
那麽,既然在我們的講述中我們得重新穿越城市,那我們就以一種不尋常的方式去走,從一條壁文走到另一條,沒有嚴謹的順序,你們將看到,有如魔術似的,龐貝的日常生活之麵貌和情形將在我們眼前恢復生氣。那是些真實的生活鏡頭,它們帶著一點往往是出人意料的人性,充實著城裏的小街窄巷和住所。
接下來的當然隻是選自多位研究員收集和翻譯的壁文中的極小一部分,其中值得一提的是安東尼奧·瓦洛內和文森特·哈寧柯。如將會看到的,與在學校學習的“傳統”拉丁語相比,在這些碑文裏核對出一些拚寫的差異並非少見,那是由於在正規的大碑文中幾乎絕對缺乏對通俗和地區性的詞形的推廣造成的。
喜事
iuveni nata die saturni(h)ora secundavespertina iiii nonas augustas幼薇妮拉,生於禮拜六晚上第二時辰,八月二日。
這條壁文是用木炭寫就的,是一種易損的物質。因此我們能夠推論,它恰恰可追溯到公元79年的八月,也就是說僅在噴發前的兩個半月。
奴隸的世界
balneusvatur
衛生間清洗過了。
這是刻在純潔的戀人之家的柱廊庭院的一根柱子上的,顯然涉及奴隸們的職責,但是……有一個錯誤:其實應該寫成balneum(見第一部分插圖第6頁)才更正確。寫壁文的人把中性名詞改成了陽性。這並非出於偶然。“街上的”拉丁口語已經取消了中性名詞,取而代之的隻有陽性或陰性,一如現代義大利語和其他拉丁語係的語言。依據古代文獻,可以認為這種變化出現得很晚,但是那些碑文證明,日常口語將它提前了。
officiosus fugit
奴隸在逃。
這是逃跑者本人寫的,好比是告別留言。就一次,做出選擇的是他。那兩個單詞裏包含著對主人們的一種報復。生存將異常艱難,任何人都可以像弄死一隻狗那樣殺了他。然而,他選擇了自由……
小酒館的氣氛
talia te fant utinam medacia copo tuvedes acuam et bibes ipse merum店家,如此的謊言會讓你大吃苦頭的。你賣的是水,喝的卻是純酒……
在那時候葡萄酒就摻水了,使酒館的這個客人火冒三丈。
sessus textor amat coponiaes anci(m)
nomine hiderem quae quidem illum noncurat sed ille rogat i(m)isereturscribit rivalis valeinvidiose quia rumperes se(c)are noliformonsiorem et qui est homopravessimus et bellusdixi scripsi amas hiredem quae te non curat事情是,一個織布工愛上了小旅店女老闆的名叫伊麗絲的女招待。其實她根本就不愛他。可他苦苦求之,而她對其唯有憐憫。這就是一個情敵寫的話。你嫉妒得要死。但為一個比你英俊、萬事皆能且長得討人喜歡的人,吃醋是徒勞。我說了並寫了:你愛伊麗絲,可她不愛你。
(ructa) quom biberis feliciter ac quoquecrude lusum clum(ia)ris aude voci (m)a(g)is你喝酒時就使勁打嗝,吃飽肚子膽氣也壯了,屁股一陣劈啪響。你讓它再響點兒。
這裏重現的是龐貝小巷裏的小酒館的具體氛圍。
futui coponam
我幹了飯館女老闆。
理論上說來,酒吧和飯館的任何一個女人都是可以與之發生性關係的女人。完全像西部電影中的酒館裏的女人那樣。
值得紀念的“體育”冠軍
oceanus l(ibertus) x3 v(icit) aracintusl(ibertus) (vicit) iiii (periit)
敖切阿奴斯,前奴隸,贏了十三次。阿拉青圖斯,前奴隸,贏了四次,死了。
我沒對你說出的話……
龐貝的一萬條壁文
nugae nugae
小意思,沒什麽……
今天,任何一個走在龐貝的街道上的人,都是行走在寂靜中的。盡管他被無數聲音包圍著,它們在竊竊私語,在大喊大叫,在相互取笑,在朗朗大笑,一種快樂的充滿生命力的喧鬧充斥在這些街道中,完全像曾經發生在羅馬所有的城市裏那樣。
龐貝人已經消失近兩千年了,不過,他們的話語的回音依舊清晰脆亮。猶如每個詞都印在了牆上,轉變成壁文。總之,“傾聽”這些古老的話語無須用耳,而是用眼。
迄今為止,僅在龐貝就重現了大約一萬條各種各樣的——有些是彩繪的(如選舉宣傳),其餘的則是普通人刻寫的——文字,它們揭開了當時羅馬人的日常的生活,往往還是非常私密的。
為此我給你們一個建議:當你們進入龐貝的一座住宅,當你們置身於它的那些公共浴室或即使在街道上時,你們一定要看一眼抹了灰泥的牆壁(最佳方式是利用下午的太陽的斜射光,但你們也可使用手機的光),你們會發現淡淡的壁文。它們廣泛存在,但無人注意它們。壁文最多的地方之一是那條狹窄的劇院路,它把廣場和阿博恩當雜路與妓院巷之間的那個交叉口連接成三角形。每天,成百上千的人從這裏經過,卻不知道這些褪色的牆上登載著令人難以置信的大量繪畫和文字:從船舶到披著鎧甲的馬,再到搏鬥中的角鬥士,從俯瞰中的劇院連帶著有拱頂的階梯觀眾席(可能是為了指明座位)到一個天賦極高的人的漫畫,到龐貝人的普通名冊……一切都在數米之內。
那麽,既然在我們的講述中我們得重新穿越城市,那我們就以一種不尋常的方式去走,從一條壁文走到另一條,沒有嚴謹的順序,你們將看到,有如魔術似的,龐貝的日常生活之麵貌和情形將在我們眼前恢復生氣。那是些真實的生活鏡頭,它們帶著一點往往是出人意料的人性,充實著城裏的小街窄巷和住所。
接下來的當然隻是選自多位研究員收集和翻譯的壁文中的極小一部分,其中值得一提的是安東尼奧·瓦洛內和文森特·哈寧柯。如將會看到的,與在學校學習的“傳統”拉丁語相比,在這些碑文裏核對出一些拚寫的差異並非少見,那是由於在正規的大碑文中幾乎絕對缺乏對通俗和地區性的詞形的推廣造成的。
喜事
iuveni nata die saturni(h)ora secundavespertina iiii nonas augustas幼薇妮拉,生於禮拜六晚上第二時辰,八月二日。
這條壁文是用木炭寫就的,是一種易損的物質。因此我們能夠推論,它恰恰可追溯到公元79年的八月,也就是說僅在噴發前的兩個半月。
奴隸的世界
balneusvatur
衛生間清洗過了。
這是刻在純潔的戀人之家的柱廊庭院的一根柱子上的,顯然涉及奴隸們的職責,但是……有一個錯誤:其實應該寫成balneum(見第一部分插圖第6頁)才更正確。寫壁文的人把中性名詞改成了陽性。這並非出於偶然。“街上的”拉丁口語已經取消了中性名詞,取而代之的隻有陽性或陰性,一如現代義大利語和其他拉丁語係的語言。依據古代文獻,可以認為這種變化出現得很晚,但是那些碑文證明,日常口語將它提前了。
officiosus fugit
奴隸在逃。
這是逃跑者本人寫的,好比是告別留言。就一次,做出選擇的是他。那兩個單詞裏包含著對主人們的一種報復。生存將異常艱難,任何人都可以像弄死一隻狗那樣殺了他。然而,他選擇了自由……
小酒館的氣氛
talia te fant utinam medacia copo tuvedes acuam et bibes ipse merum店家,如此的謊言會讓你大吃苦頭的。你賣的是水,喝的卻是純酒……
在那時候葡萄酒就摻水了,使酒館的這個客人火冒三丈。
sessus textor amat coponiaes anci(m)
nomine hiderem quae quidem illum noncurat sed ille rogat i(m)isereturscribit rivalis valeinvidiose quia rumperes se(c)are noliformonsiorem et qui est homopravessimus et bellusdixi scripsi amas hiredem quae te non curat事情是,一個織布工愛上了小旅店女老闆的名叫伊麗絲的女招待。其實她根本就不愛他。可他苦苦求之,而她對其唯有憐憫。這就是一個情敵寫的話。你嫉妒得要死。但為一個比你英俊、萬事皆能且長得討人喜歡的人,吃醋是徒勞。我說了並寫了:你愛伊麗絲,可她不愛你。
(ructa) quom biberis feliciter ac quoquecrude lusum clum(ia)ris aude voci (m)a(g)is你喝酒時就使勁打嗝,吃飽肚子膽氣也壯了,屁股一陣劈啪響。你讓它再響點兒。
這裏重現的是龐貝小巷裏的小酒館的具體氛圍。
futui coponam
我幹了飯館女老闆。
理論上說來,酒吧和飯館的任何一個女人都是可以與之發生性關係的女人。完全像西部電影中的酒館裏的女人那樣。
值得紀念的“體育”冠軍
oceanus l(ibertus) x3 v(icit) aracintusl(ibertus) (vicit) iiii (periit)
敖切阿奴斯,前奴隸,贏了十三次。阿拉青圖斯,前奴隸,贏了四次,死了。