薩特:服兵役。這是開始時的情況,在聖西爾,我們當氣象兵時。除了 吉爾外,我同別的士兵沒有什麽交往,他也是搞我這一行,還有阿隆,他是 教師。還有一兩個人也可以談談,但談得很少。隻有阿隆和吉爾是我真正的 好朋友。後來,在維利亞·波洛伏尼阿,我和兩個同事住在一起,一個是圖 盧茲人,另一個是神學院學生,他的腳臭氣難聞,工作幹得很差,看到我不 信上帝而且不在他麵前掩蓋這一點,他總是想法對付我。


    波伏瓦:這麽說,他對你懷有敵意?


    薩特:我們倆在什麽事情上碰上了,這種敵意就表現出來了。我也很不 喜歡那個土魯斯人。他是一個小偷,還貪汙;但我不得不同他呆在一起。在 我們一起下廚時,或一整天在圖爾逛時,他這人還是可忍受的。


    波伏瓦:你當老師的時候,同老師們肯定有一種親密關係。 薩特:不,我同他們沒有親密關係。 波伏瓦:我的意思是,你周圍有一些別的教師。你不會對他們所有的人 都十分疏遠吧?你畢竟還是有一些朋友!在勒阿弗爾時博納夫同你的關係好 像不錯。


    薩特:是的,我有博納夫,後來還有那位英語教師,雖然我和博納夫都 把他當成一個小醜。我們常常在《噁心》中描述的那種飯館裏吃午飯。


    波伏瓦:你為什麽跟博納夫交朋友? 薩特:因為他長得很帥,而且是個拳擊家。這是根本原因。 波伏瓦:你在勒阿弗爾教書時,你、我、他和他的女友一起去遠足,那 時你們是很要好的。


    薩特:那時我是很喜歡他。 波伏瓦:後來,在勞恩和巴黎的時候,你和同事們有著朋友交往嗎? 薩特:我參加給學生操行評語的會議時,我常常見到他們——這是說我 去的時候,但我不經常去,並因此受到責備。我不能說我同他們有什麽關係。 說真的,我同馬納內和梅勒有些交往。我在佩斯吐爾呆了兩年,在那兒認識 了他們。


    波伏瓦:但你同馬納內並不是朋友,是不是?你跟他較熟,但這不能說 明什麽問題。


    薩特:我跟他打交道要比跟梅勒多些。因為梅勒有他自己的事,沒有多 少空閑時間,馬納內的空閑時間要多些。


    波伏瓦:你還有別的交往嗎?你在勒阿弗爾時,博斯特和帕爾在那兒。


    你常常同他們一起練習拳擊。你很喜歡同你的學生交談。


    薩特:總的說來我是很喜歡他們的,博納夫打算開拳擊課,我勸說學生 們來健身房同我一起練習。來了十幾個人;有些學生沒有來,他們怕打傷自 己或別人的身體。我們有十來個人,我們練習拳擊,但沒有人受什麽傷。


    波伏瓦:你還有一些很喜歡的學生——例如,莫紮德克。總之,相對於 你的同事說來,你更喜歡學生一些吧?


    薩特:我不喜歡我的同事,那些教師。我跟他們打招呼,問他們好,問 候他們的妻子和全家,但就此為止。我同他們在一起時也不是不自在,但我 們相互不了解,而他們也沒有了解我的欲望。他們有他們自己的生活。同事 中有一兩個人似乎對我有一種不很明顯的好感。


    波伏瓦:你同學生似乎有著先天一致的地方。為什麽? 薩特:是的,先天的。 波伏瓦:這裏仍然是同人們的關係。但有一點不同——他們是些小年 青。你的年齡也不是那樣大,但?? 薩特:我剛去勒阿弗爾時同學生的年齡差別是很小的?? 波伏瓦:你通過教師資格會考時二十三歲,服兵役時大概是二十六七 歲??


    薩特:他們是十八九歲。我喜歡他們。我不怎麽喜歡那些拔尖的學生, 特別拔尖的那一些;我對那些有思想的學生更感興趣一些。他們跟那種拔尖 的學生有些不同——他們已開始獨立思考。


    波伏瓦:你為什麽喜歡他們?是因為他們還沒有被自己束縛?是因為他 們還不是自以為一貫正確?是因為他們還不是豬玀?


    薩特:就思想和生活方式說來,我很喜歡他們。我不同家庭住在一起, 我的空閑時間較多,這跟學生們的情況有些相同。我同他們有著真正相通的 地方,這樣,我同博斯特和帕爾交了朋友,也同吉爾和馬那交上了朋友。


    波伏瓦:還有一個人我們沒有談到,就是佐洛,你同他的關係有些奇怪。 薩特:我有點喜歡他。這是由他的外表引起的喜歡。他長得很漂亮。 波伏瓦:他是長得非常漂亮。 薩特:他挺逗人樂的,一副冷嘲熱諷的樣子,有股子聰明勁。 波伏瓦:他有根嚴重的誇大狂。 薩特:他是個同性戀者,有著大學生宿舍區的那些毛病。那時我也住在 那兒。可以說我們相處得很好。而且他同吉爾也相處得很好。 波伏瓦:我們還是回到那些小年青身上來。你為什麽喜歡他們? 薩特:我想,這是因為我在他們身上看到了我自己,而在比我年長者身 上或同齡人身上卻看不到這一點。他們有興趣於哲學時,採取一種不按程序 尋求思想的方式,這同我探尋自己的理論和真理的方式是一致的。我常常說, “我這個星期發現了三種理論。”他們也有類似的情況。他們的思維方式是 發現——他們還沒有定形;他們正在形成自己的東西。我也沒有定形,我很 清楚地意識到這一點。我感到自己正在改變,就他們說來,他們甚至比我更 早地感受到自己的這種改變。我畢竟是很了解他們的,一方麵是通過帶他們 去練拳擊,再就是通過日常的交往。


    波伏瓦:還有一個體育教師,你經常去看他。


    薩特:是拉斯坎。他和他的妻子請我去他們家吃午飯,她特別為我準備 了這頓飯,但我不喜歡吃,因為有牡蠣做的菜。


    波伏瓦:你為什麽喜歡他而不是喜歡別的人?


    薩特:他高大個,長得很漂亮,身體很壯實,會講故事。我喜歡聽的是 男人們與性有關的故事和打鬥的故事。


    波伏瓦:總之,你喜歡博納夫和拉斯坎是因為他們不是書呆子,他們也 不打算同你作為知識分子交往,因為他們長得很漂亮,生氣勃勃,而且會講 故事。


    薩特:他們兩人都是體育健兒。嗯,不管怎麽說,博納夫是搞拳擊的。


    波伏瓦,雖然就他的職業說,他是教拉丁文的吧?


    薩特:是的,教拉丁文、法文和希臘文。你應該知道,勒阿弗爾並不是 我的交往中心。實際上我同吉爾、馬耶和那位女士的交往要深得多——那時 我同尼贊的關係不太深。


    波伏瓦:他從亞丁回來後,同你的關係變得冷淡了。後來他結了婚。你 們還是相互往來,但關係並不密切。你和吉爾的關係反倒十分親密起來。他 對友誼是很敏感的。開始時,你總是帶我同你們在一起,他因此很不高興, 有一兩回他請你一個人去看他,同你單獨呆在勒阿弗爾。


    薩特:是這樣的。 波伏瓦:吉爾這個人總是有點神經過敏,有點妒忌多疑。 薩特:確實如此。馬耶的情況就完全不同,他在友誼關係上比較淡然但 持久。他一心想成功,不惜任何代價成功。


    波伏瓦:他是成功的!


    薩特:他確實想成功。 波伏瓦:後來的情況呢? 薩特:我開始寫《噁心》。後來我去柏林。 波伏瓦:在那兒你也是生活在一夥男人中間。 薩特:是的,但也有一位婦女。

章節目錄

閱讀記錄

薩特傳所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]西蒙娜·德·波伏瓦的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]西蒙娜·德·波伏瓦並收藏薩特傳最新章節