薩特:我從來不喜歡普羅戈費夫。 波伏瓦:我也是。但他畢竟是我們聽到的第一位現代音樂家。 薩特:我們的主要發現是巴托克和無調主義者。 波伏瓦:我住在比謝雷街時買了一個大留聲機。是維恩幫我挑選的。它 的轉速是七十八,一麵的時間是五分鍾。我們聽了許多東西。其中有蒙特維 迪的。後來密紋唱片問世了,我又買了一台留聲機。
薩特:你收集了一套很不錯的唱片。
波伏瓦:那時我們熱衷於聽貝格、韋貝恩那些人的東西。後來是那些較 現代派的人。我說我們,因為我們常在一起聽。以後我們又開始聽施托克豪 森的東西,然後是澤納克斯,然後是所有那些大現代音樂家。音樂對你是很 重要的。那麽,怎麽會有這種情況——我想到你曾對我十分清楚地解釋了無 調性音樂特別是十二音符音樂——你確實從沒有過寫作音樂問題的欲望?
薩特:我覺得音樂不是我能夠談的。我可以談與文學有關的東西,哪怕 是跟我的關係很遠,但畢竟與我寫的東西有關,這是我的職業,我的藝術, 這樣,我有權利把自己關於一部文學作品的思考公布於眾。但關於音樂我想 那是音樂家或音樂研究家去做的事。
波伏瓦:而且音樂方麵的文章是很難寫的。幾乎沒有人能寫好它。一般 說來,音樂評論總是讓人十分厭煩的。萊博韋茨在《現代》上的文章還算是 好的。馬辛一家寫了一本關於莫紮特的好書。總的說來音樂的文章無論寫得 怎樣,音樂的語言好像都是不可翻譯的。
薩特:音樂有它自己的語言。 波伏瓦:你懂得音樂基本原理嗎? 薩特:我學過一點。 波伏瓦:視唱練耳?和聲學?
薩特:是的,我八九歲時學了這些東西。後來我讀了多聲部音樂的理論 著作。
波伏瓦:你怎麽能那樣好地理解無調性音樂和十二音符?你的耳朵很習 慣這種音樂嗎?就我說來,我完全搞不清楚它是怎麽回事。 薩特:我是完全理解它了嗎? 波伏瓦:不管怎麽說,你曾對我很清楚地解釋了許多東西。 薩特:我了解它的基本原理,但我是花了很長時間才領會它們的意思 的。
波伏瓦:回到我的問題上來,你為什麽寫了關於介入的音樂的文章?
薩特:因為我聽音樂時想表明一下我的態度。對,我想寫一點關於音樂 的東西。這樣,萊博韋茨讓我為他寫序時,我很自然地同意了。
波伏瓦:你對我說,“我覺得談論音樂對我不很適宜;這應該是音樂家 的事。“但為什麽有一段時間你認為談論繪畫是你應做的事?
薩特:那是比較晚的事情。我第一次去盧浮官時才開始知道一些圖畫。 我十六歲時,在巴黎,外祖父帶我去羅浮宮。他向我介紹著各種圖畫,沒完 沒了地評論著,使人厭煩。但我對自己所看到的一切都很感興趣。讀一年級 和哲學班時我就一個人去。我甚至還帶了一位姑娘——尼贊的表妹——一起 去,一位金髮小姑娘,我已經懂得該怎樣同她談論圖畫。可以說這樣做的方 式是滑稽可笑的,但我知道怎樣去談論它們了。但我背後並沒有一個注重繪 畫價值的家庭,而他們對於音樂是有確定的價值觀的。我 家裏人不注意繪畫。 波伏瓦:你的朋友呢?特別是尼贊,還有格呂貝爾,因為他兄弟是畫家。
薩特:格呂貝爾從沒有談過繪畫。 波伏瓦:尼贊從來沒有真正喜愛過繪畫。 薩特:總的說來尼贊研究繪畫在很大程度上跟我相同。就是說,直到十 五歲他對繪畫還一無所知。十六歲時他去羅浮宮,他看圖畫,他試圖理解它 們。但我們不是一起去的,或者很少一起去。我總是一個人去。
波伏瓦:總之,你隻是看古典繪畫。你從不去看現代畫展。
薩特:對。我知道有現代繪畫,但??
波伏瓦:後來你怎麽去了?實際上你首先接觸到的是印象派繪畫。塞 尚?凡·高?
薩特:是的,塞尚和凡·高。外祖父想必同我談過塞尚。
波伏瓦:你逐漸進行自我培養;你外出旅行,看了大量的東西。在這一 方麵我們一起克服著我們過去受過的許多教育。
薩特:你給我介紹了現代繪畫。
波伏瓦:我了解得不很多,但受雅克的影響,我了解了畢卡索的一些東 西,也了解一點布拉克??
薩特:我對於他們一無所知,我是通過你才了解他們的。
波伏瓦:義大利和西班牙在我們的這種自我培養上幫了大忙。那時費爾 南德·傑拉西正開始畫畫。在馬德裏時,他對我們說,他不完全同意我們的 看法,我們對博希評價過高而對戈雅評價不足。隨便說一下,我現在仍然很 喜愛博希,而對戈雅的評價要比過去高得多——當時我不怎麽喜歡戈雅。傑 拉西認為戈雅的有些東西我們沒有領悟到。他是對的。這樣,逐漸地,繪畫 對你越來越重要了。我們看了許多畫展——畢卡索、克萊等等。你不是畫家, 卻敢於談繪畫——在我看是談得很好一一這是怎麽科米泰。
薩特:還有考爾德,克萊。不是在一篇專門的文章,而是在關於賈科米 泰和沃爾斯的文章中談到的。還有丁多列托。
波伏瓦:回到我的問題上來。為什麽你寫繪畫文章好像是完全自然、十 分容易的事,而音樂文章卻在禁寫之列?
薩特:我認為寫音樂文章需要進行一種音樂研究家的訓練——在論述音 樂前要弄清楚多聲部音樂和了解所有那些放在一部作品後麵的東西。一個人 可以在音樂中得到享受、得到教益,就像我這樣,但要理解音樂的全部意義, 那得有比我具有的更多的修養。
波伏瓦:但你怎麽又想去談論繪畫呢?
薩特:我對於繪畫的體驗跟繪畫史沒有關係。我看到了一幅圖畫,在我 看來是需要解釋的。那是在科爾馬,那時我??
波伏瓦:噢,對了!你看了格魯紐沃爾德的一幅畫,這是你最喜愛的一 幅畫。
薩特:是的。 波伏瓦:還有另一幅圖畫你也非常喜愛的,《虔誠的阿雅尼翁》。 薩特:在我懂得繪畫之前,我已經知道它了,因為我在羅浮宮的一個房 間裏經常看到它。我看到這幅畫,我非常喜歡它。這甚至是在我認識你之前。
波伏瓦:至於格魯紐沃爾德,是你向我介紹了他。 薩特:我讀了於伊斯芒斯的一本書,可以說是一本關於圖畫的書。 波伏瓦:於伊斯芒斯談格魯紐沃爾德的書? 薩特:對,在《格格不入》這書中詳細地談到他。 波伏瓦:這很有意思。因為沒有任何書上的東西能讓你去談談音樂。 薩特:是沒有。 波伏瓦:隻有一個人對於一切音樂作品能有很好的評論,這人就是普魯 斯特;但他談得是非常主觀的。在我看來,關於繪畫的書要比關於音樂的書 好寫。好,這樣你讀了於伊斯芒斯的書。你覺得一個文人也可以談繪畫。
薩特:是的,他談得非常好,至少在當時是非常好。他提出問題,描述 圖畫。我甚至在看到格魯紐沃爾德的圖畫前就讀了於伊斯芒斯關於他的書。
所以,我是在不知道格魯紐沃爾德的情況下讀關於他的東西的。這是在戰爭 期間,當時去阿爾薩斯是不可能的。直到戰後我才看到他的圖畫。當時我讀 了於伊斯芒斯關於格魯紐沃爾德的一些東西。
薩特:你收集了一套很不錯的唱片。
波伏瓦:那時我們熱衷於聽貝格、韋貝恩那些人的東西。後來是那些較 現代派的人。我說我們,因為我們常在一起聽。以後我們又開始聽施托克豪 森的東西,然後是澤納克斯,然後是所有那些大現代音樂家。音樂對你是很 重要的。那麽,怎麽會有這種情況——我想到你曾對我十分清楚地解釋了無 調性音樂特別是十二音符音樂——你確實從沒有過寫作音樂問題的欲望?
薩特:我覺得音樂不是我能夠談的。我可以談與文學有關的東西,哪怕 是跟我的關係很遠,但畢竟與我寫的東西有關,這是我的職業,我的藝術, 這樣,我有權利把自己關於一部文學作品的思考公布於眾。但關於音樂我想 那是音樂家或音樂研究家去做的事。
波伏瓦:而且音樂方麵的文章是很難寫的。幾乎沒有人能寫好它。一般 說來,音樂評論總是讓人十分厭煩的。萊博韋茨在《現代》上的文章還算是 好的。馬辛一家寫了一本關於莫紮特的好書。總的說來音樂的文章無論寫得 怎樣,音樂的語言好像都是不可翻譯的。
薩特:音樂有它自己的語言。 波伏瓦:你懂得音樂基本原理嗎? 薩特:我學過一點。 波伏瓦:視唱練耳?和聲學?
薩特:是的,我八九歲時學了這些東西。後來我讀了多聲部音樂的理論 著作。
波伏瓦:你怎麽能那樣好地理解無調性音樂和十二音符?你的耳朵很習 慣這種音樂嗎?就我說來,我完全搞不清楚它是怎麽回事。 薩特:我是完全理解它了嗎? 波伏瓦:不管怎麽說,你曾對我很清楚地解釋了許多東西。 薩特:我了解它的基本原理,但我是花了很長時間才領會它們的意思 的。
波伏瓦:回到我的問題上來,你為什麽寫了關於介入的音樂的文章?
薩特:因為我聽音樂時想表明一下我的態度。對,我想寫一點關於音樂 的東西。這樣,萊博韋茨讓我為他寫序時,我很自然地同意了。
波伏瓦:你對我說,“我覺得談論音樂對我不很適宜;這應該是音樂家 的事。“但為什麽有一段時間你認為談論繪畫是你應做的事?
薩特:那是比較晚的事情。我第一次去盧浮官時才開始知道一些圖畫。 我十六歲時,在巴黎,外祖父帶我去羅浮宮。他向我介紹著各種圖畫,沒完 沒了地評論著,使人厭煩。但我對自己所看到的一切都很感興趣。讀一年級 和哲學班時我就一個人去。我甚至還帶了一位姑娘——尼贊的表妹——一起 去,一位金髮小姑娘,我已經懂得該怎樣同她談論圖畫。可以說這樣做的方 式是滑稽可笑的,但我知道怎樣去談論它們了。但我背後並沒有一個注重繪 畫價值的家庭,而他們對於音樂是有確定的價值觀的。我 家裏人不注意繪畫。 波伏瓦:你的朋友呢?特別是尼贊,還有格呂貝爾,因為他兄弟是畫家。
薩特:格呂貝爾從沒有談過繪畫。 波伏瓦:尼贊從來沒有真正喜愛過繪畫。 薩特:總的說來尼贊研究繪畫在很大程度上跟我相同。就是說,直到十 五歲他對繪畫還一無所知。十六歲時他去羅浮宮,他看圖畫,他試圖理解它 們。但我們不是一起去的,或者很少一起去。我總是一個人去。
波伏瓦:總之,你隻是看古典繪畫。你從不去看現代畫展。
薩特:對。我知道有現代繪畫,但??
波伏瓦:後來你怎麽去了?實際上你首先接觸到的是印象派繪畫。塞 尚?凡·高?
薩特:是的,塞尚和凡·高。外祖父想必同我談過塞尚。
波伏瓦:你逐漸進行自我培養;你外出旅行,看了大量的東西。在這一 方麵我們一起克服著我們過去受過的許多教育。
薩特:你給我介紹了現代繪畫。
波伏瓦:我了解得不很多,但受雅克的影響,我了解了畢卡索的一些東 西,也了解一點布拉克??
薩特:我對於他們一無所知,我是通過你才了解他們的。
波伏瓦:義大利和西班牙在我們的這種自我培養上幫了大忙。那時費爾 南德·傑拉西正開始畫畫。在馬德裏時,他對我們說,他不完全同意我們的 看法,我們對博希評價過高而對戈雅評價不足。隨便說一下,我現在仍然很 喜愛博希,而對戈雅的評價要比過去高得多——當時我不怎麽喜歡戈雅。傑 拉西認為戈雅的有些東西我們沒有領悟到。他是對的。這樣,逐漸地,繪畫 對你越來越重要了。我們看了許多畫展——畢卡索、克萊等等。你不是畫家, 卻敢於談繪畫——在我看是談得很好一一這是怎麽科米泰。
薩特:還有考爾德,克萊。不是在一篇專門的文章,而是在關於賈科米 泰和沃爾斯的文章中談到的。還有丁多列托。
波伏瓦:回到我的問題上來。為什麽你寫繪畫文章好像是完全自然、十 分容易的事,而音樂文章卻在禁寫之列?
薩特:我認為寫音樂文章需要進行一種音樂研究家的訓練——在論述音 樂前要弄清楚多聲部音樂和了解所有那些放在一部作品後麵的東西。一個人 可以在音樂中得到享受、得到教益,就像我這樣,但要理解音樂的全部意義, 那得有比我具有的更多的修養。
波伏瓦:但你怎麽又想去談論繪畫呢?
薩特:我對於繪畫的體驗跟繪畫史沒有關係。我看到了一幅圖畫,在我 看來是需要解釋的。那是在科爾馬,那時我??
波伏瓦:噢,對了!你看了格魯紐沃爾德的一幅畫,這是你最喜愛的一 幅畫。
薩特:是的。 波伏瓦:還有另一幅圖畫你也非常喜愛的,《虔誠的阿雅尼翁》。 薩特:在我懂得繪畫之前,我已經知道它了,因為我在羅浮宮的一個房 間裏經常看到它。我看到這幅畫,我非常喜歡它。這甚至是在我認識你之前。
波伏瓦:至於格魯紐沃爾德,是你向我介紹了他。 薩特:我讀了於伊斯芒斯的一本書,可以說是一本關於圖畫的書。 波伏瓦:於伊斯芒斯談格魯紐沃爾德的書? 薩特:對,在《格格不入》這書中詳細地談到他。 波伏瓦:這很有意思。因為沒有任何書上的東西能讓你去談談音樂。 薩特:是沒有。 波伏瓦:隻有一個人對於一切音樂作品能有很好的評論,這人就是普魯 斯特;但他談得是非常主觀的。在我看來,關於繪畫的書要比關於音樂的書 好寫。好,這樣你讀了於伊斯芒斯的書。你覺得一個文人也可以談繪畫。
薩特:是的,他談得非常好,至少在當時是非常好。他提出問題,描述 圖畫。我甚至在看到格魯紐沃爾德的圖畫前就讀了於伊斯芒斯關於他的書。
所以,我是在不知道格魯紐沃爾德的情況下讀關於他的東西的。這是在戰爭 期間,當時去阿爾薩斯是不可能的。直到戰後我才看到他的圖畫。當時我讀 了於伊斯芒斯關於格魯紐沃爾德的一些東西。