所以,我想續書改變繁華成夢的主題、不符合原著精神等種種問題,是出於續作者在思想觀念上、生活經歷上、美學理想上、文字修養上都與曹雪芹有太大的差距,無法追蹤躡跡地跟上這位偉大的文學天才,倒不是蓄意要篡改什麽或有什麽陰謀。我在其他文章裏談到某一具體問題時,也說續書篡改了這篡改了那,那隻是說它違背了雪芹這方麵那方麵的原意,不是說續作者一開始便整個地反對原作意圖而存心背道而馳。


    正因為續作者有這麽一點追隨原作思路的動機,所以在他與雪芹各方麵條件都相差極大的情況下,仍能在後半部故事情節中保持相當程度的悲劇性。其中最重要的當然是讓黛玉夭亡、寶玉出家和寶釵最終守寡,盡管在寫法上已知與雪芹原來的構思有別;還有其他大觀園的女兒,也有一部分寫到她們的不幸。這就已經很不容易了。續書能長期被許多讀者不同程度地認可,甚至誤認其為雪芹手筆,這就是最主要的原因。你可以比較《紅樓夢》十幾種不同續書,單純從語言文字水平看,它們未必都低於程高本續書,可是就因為續寫的出發點不對,結果都隻能是“閉眼胡說一通”,根本無法與之爭鋒。


    總之,隻要你不認為雪芹這部殘稿沒有必要再去續寫,就讓它斷了尾巴好了,或者偏激地認為有後四十回續書比沒有更壞(確實也有一些人這樣認為),那你就得平心靜氣地承認續作者和整理刊刻者所做的工作都還是有價值、有意義的,不能否認他們都是有功績的。這樣說,並不妨礙你在研究時以嚴厲的態度去批評續書的短處,包括續作者、整理者對前八十回文字的妄改。


    也許有人會想,斷尾需要續寫沒有問題,但是否有可能寫得更好些,亦即更符合曹雪芹原意些呢?我想,在幹隆時代應該是有這種可能的,隻可惜實際上並沒有那樣的人出現。越到近代,到今天,這樣的可能性就幾乎沒有了,最根本的一條是我們已無從體驗那個時代環境中的那種生活了。就算我們可以研究出比續書所寫更符合曹雪芹八十回後佚稿的人物結局和故事情節的大概,這也無濟於事。難道僅憑這些就可以進行再創作了嗎?任何一部世界文學名著,都能找到介紹它情節內容梗概的文字,可是誰又能據此再寫出一部與原著水平相當的作品來呢?


    今人已有好幾位不滿舊續的作者做過這樣的努力,並且已出版了自己新續的書。我對他們的熱情、執著,表示理解和敬意。但我一種也沒有讀過。不是先抱有成見,不想讀,我也曾試著去翻看,當我讀到賈府中人進宮去探望元春,就像今天我們乘坐公交車、計程車或者開著自己的車去探親訪友一樣方便時,我就再也讀不下去了。如果那幾位新續的作者,早就是我的要好朋友,並事先知道他們的打算,我一定會盡力勸說他們放棄這種努力。因為你對雪芹創作原意的理解和對後半部情節發展的合理構想是一回事,要寫出來又是另一回事。哪怕你的理解再深刻,再正確,構想再符合脂評對佚稿線索的提示,你也無法重寫續書去取代二百多年前寫成的、不很符合雪芹原意的後四十回續書。編個結尾不同的舞台劇本、影視劇本倒有可能,因為它與小說的要求很不相同,隻是要編得成功,得到廣大觀眾的認可,也很不容易罷了。


    附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責,版權歸原文作者!如侵權,請郵件聯繫。

章節目錄

閱讀記錄

追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者蔡義江的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蔡義江並收藏追蹤石頭:蔡義江論紅樓夢/名家解讀紅樓夢最新章節