他還沒看出流淚,他隻以為她是和他一樣舒暢。
“我得走了。”她重新說道。
他人她那兒抽退了,在她旁邊跪了一會,吻著她的兩腿的裏麵,把她的裙拉了下來,然後在微微的雷射裏,毫無思索地把他自己的衣服扣好,甚至連身也沒有轉過去。
“哪一天您得到村舍裏來。”他一邊說著,一邊熱切地安閑在望著她。
但是她還是毫無生氣地躺在那兒,沉思著,望聞他,陌生人!陌生人!她甚至覺得有點怒恨他。
他把他的外衣穿上,找著他的摔在地上的帽,然後把槍掛在肩上。
“來罷!”他用他的熱烈,溫和的眼睛望著她說。
她緩緩地站了起來,她不想走;卻又不想留。他幫助她穿上了她的薄薄的雨衣,望著她是不是衣裳都整理好了。
然後他把門打開了,外麵是很黑了。在門廊下坐著的狗兒,看見了他,愉快地站了起來,細雨在黑暗中灰灰地降著。天是很黑了。
“我得把燈籠帶去。”他說,“不會有人的。” ,在狹徑中,他在她麵前走著,低低地把風燈搖擺著,照著地上的濕草和蛇似的光亮的樹根,蒼暗的花,此外一切都是炙灰的雨霧和黝黑。
“哪一天您得到村舍裏來。”他說,“您來不來?反正山羊或羔羊都是一樣一吊的了。”
他對於她的返種奇特固掃訴欲望,使她驚訝著,而他們之間卻沒有什麽東西,他也從來沒有對她真正地說過話,則且她不自禁地憎惡他的土話,他的“您得來”的粗俗的土好象不是對她說的,而是對任何普通人的說的,她看見了馬路上的指形花的葉兒,她知道他們大約是走到什麽地方了。
“現在是七點一刻,”他說,“你趕得及回去吃晚飯的。”他的聲調變了,好象他覺察著了她的疏遠的態度。當他們在馬路上轉過了最後一個彎,正向著榛樹的籬牆和園門去的時候,他把燈火吹熄了。他溫和地握著她的手臂說:“好了,這裏我們可以看得見了。”
但是,話雖這樣說,實在不容易啊。他們腳下踏著的大地是神秘的。不過他是習慣了,他可以摸得著他的道路。到了園門時,他把他的手電筒交給她,說:“園裏是光亮點;但是把這個拿去罷,恐怕你走錯路。”
真的,在空曠的園中,有著一種幽靈似的灰星的徽光,突然地,他把她拉了過去,重新在她的衣裳下麵摸撫著,他的濕而冷的手,觸著她的溫暖的肉體。
“摸觸著一個象您這樣的女人,我死也甘心了!”了沉啞的聲音說,要是您可以多停一會的話……”
她覺著他的重新對她欲望起來的驟然的熱力。
“不!我得趕快回去了!她有點狂亂地說。
“好罷。”他說著,態度突然變了,讓她走開了。
她正要走開,卻立即迴轉身來對他說:“吻一吻我罷。”
在黑暗中,他彎著身在她的左眼上吻著。她向他舉著嘴唇,他輕輕地在上麵吻了一吻,立即便縮回去了,他是不喜歡在嘴上親吻的。
“我明天再來。”他一邊走開一邊說,“要是我能夠的話。” 她加了這一句。
“是的,但是不要來得這麽晚了。”他在黑暗裏回答道。她已經完全看不見他。
“晚安。”她說。
“晚安,男爵夫人。”他的聲音回答著。
她停著了,回過頭來向潮濕的黑暗裏望著。在這夜色裏,她隻能看見他的形影。
“你為什麽這樣叫我?”她說道。
“好,不這樣叫了。”他回答道,“那麽,晚安,快走罷!”
她在朦朧的夜裏隱沒了,她看見那旁門正開著,她溜了進去,直至她的房裏,並沒有被人看見,婁她的房門磁起來時,晚餐的鑼聲正在響著,雖然這樣,她還是決意要洗個澡一她得洗個澡。“但是我以後不要再遲歸了。”她對自己說,“這未免太討厭了。”
第二天,她並不到樹林裏去。她陪著克利福到阿斯魏去了。他現在有時可以乘汽車出去了,他雇了一個年青而強壯的車夫,在需要的時候。這車夫可以幫助他從車裏下來。他是特地去看他的教父來斯裏一,文達的。文達佳在阿斯魏附近的希勃來大廈裏,這是一位富有資產的老紳士,是愛德華王時代繁榮過的許多富有的煤礦主人之一,愛德華王為了打獵,曾來希勃來佐過幾次,這是一個牆的美麗的古老大廈,裏麵家具的布置是很都麗的,因為文達是個獨身者,所以他對於他家裏的修潔雅致的布置是很驕傲的,但是,這所大廈卻給許多煤礦場環繞著了。文達對於克利福是關心的,但是因為他的文學作品和畫報上刊登的他的像片,他個人對他是沒有什麽大尊重的。這老紳士是一個愛德華王一派的花花公子,他認為生活就是生活,而粗製濫造的作家是另一事,對於康妮,這者鄉紳總是表示搜勤溫雅。他覺得她是純潔如處女的、端正的、動人的人,她對於克利福未免勞而無功了,並且她的命運不能給勒格貝生個繼承人,是千可惜萬可惜的,不過他自己也沒有繼承人。
康妮自己間著,假如他知道了克利寶的守獵人和她發生了關係,假如他知道了這守獵人用土話對她說“那一天您得到村舍裏來”,他將怎樣想呢?他定要憎惡她,輕鄙她,因為他差不多是疾恨勞工階級的向前邁進的,假如她的情人是和她同樣階級的人,那麽他不會介意的,因為康妮吳然地有著端莊的、馴服的、處女的風采,也許她生成是為了戀愛的。文達叫她 “親愛的孩子”,給了她一幅十八世紀的貴婦人的很可愛的小畫像,她實在不想要,不過隻好收下。
但是康妮一心隻想著她和守獵人的事情。畢竟,文達先生確是個上等人,是個上流社會的一分子,他當她是個人物,是個高尚的人看待,他不把她和其他的婦女看成一樣,而用著 “您”、“您的”這種字眼。
那天她沒有到樹林裏,再隔一天她也沒有去,第三天還是沒有去,隻要她覺得,或者自以為覺得那人在等著她,想著她,她便不到那兒去,但是第四天,她可怕的煩躁不安起來了。不過她還是不願到林中去,不願再去為那個男子展開她的兩腿。她心裏想著她可以做的事情一到雪非爾德去,訪訪朋友去,可是想到了這些事情就使她覺得憎惡。最後,她決定出去散散步,並不是到樹林,而是向相反的方向去,她可以從大花園的其他一麵的小鐵門裏出去,到馬爾海去,那是一個寧靜而灰色的春日,天氣差不多可說是溫暖的,她一邊走著,一邊沉味在飄渺的思想裏,什麽都沒有看見。直到馬爾海的農莊裏時,她才被狗的狂吠聲,從夢幻裏驚醒了,馬爾海農莊!這狐牧場,寬展到勒格貝的花園圍牆邊,這樣他們是親鄰呢;但是康妮好久沒有到這兒來了。
“陪兒!”她向那條白色的大叭兒狗說。“陪兒!”你忘記了我了?你不認識我了麽?”一她是怕狗的,陪兒一邊吠著,一邊向後退著,她想穿過那農家大院,到畜牧場那條路上去。
“我得走了。”她重新說道。
他人她那兒抽退了,在她旁邊跪了一會,吻著她的兩腿的裏麵,把她的裙拉了下來,然後在微微的雷射裏,毫無思索地把他自己的衣服扣好,甚至連身也沒有轉過去。
“哪一天您得到村舍裏來。”他一邊說著,一邊熱切地安閑在望著她。
但是她還是毫無生氣地躺在那兒,沉思著,望聞他,陌生人!陌生人!她甚至覺得有點怒恨他。
他把他的外衣穿上,找著他的摔在地上的帽,然後把槍掛在肩上。
“來罷!”他用他的熱烈,溫和的眼睛望著她說。
她緩緩地站了起來,她不想走;卻又不想留。他幫助她穿上了她的薄薄的雨衣,望著她是不是衣裳都整理好了。
然後他把門打開了,外麵是很黑了。在門廊下坐著的狗兒,看見了他,愉快地站了起來,細雨在黑暗中灰灰地降著。天是很黑了。
“我得把燈籠帶去。”他說,“不會有人的。” ,在狹徑中,他在她麵前走著,低低地把風燈搖擺著,照著地上的濕草和蛇似的光亮的樹根,蒼暗的花,此外一切都是炙灰的雨霧和黝黑。
“哪一天您得到村舍裏來。”他說,“您來不來?反正山羊或羔羊都是一樣一吊的了。”
他對於她的返種奇特固掃訴欲望,使她驚訝著,而他們之間卻沒有什麽東西,他也從來沒有對她真正地說過話,則且她不自禁地憎惡他的土話,他的“您得來”的粗俗的土好象不是對她說的,而是對任何普通人的說的,她看見了馬路上的指形花的葉兒,她知道他們大約是走到什麽地方了。
“現在是七點一刻,”他說,“你趕得及回去吃晚飯的。”他的聲調變了,好象他覺察著了她的疏遠的態度。當他們在馬路上轉過了最後一個彎,正向著榛樹的籬牆和園門去的時候,他把燈火吹熄了。他溫和地握著她的手臂說:“好了,這裏我們可以看得見了。”
但是,話雖這樣說,實在不容易啊。他們腳下踏著的大地是神秘的。不過他是習慣了,他可以摸得著他的道路。到了園門時,他把他的手電筒交給她,說:“園裏是光亮點;但是把這個拿去罷,恐怕你走錯路。”
真的,在空曠的園中,有著一種幽靈似的灰星的徽光,突然地,他把她拉了過去,重新在她的衣裳下麵摸撫著,他的濕而冷的手,觸著她的溫暖的肉體。
“摸觸著一個象您這樣的女人,我死也甘心了!”了沉啞的聲音說,要是您可以多停一會的話……”
她覺著他的重新對她欲望起來的驟然的熱力。
“不!我得趕快回去了!她有點狂亂地說。
“好罷。”他說著,態度突然變了,讓她走開了。
她正要走開,卻立即迴轉身來對他說:“吻一吻我罷。”
在黑暗中,他彎著身在她的左眼上吻著。她向他舉著嘴唇,他輕輕地在上麵吻了一吻,立即便縮回去了,他是不喜歡在嘴上親吻的。
“我明天再來。”他一邊走開一邊說,“要是我能夠的話。” 她加了這一句。
“是的,但是不要來得這麽晚了。”他在黑暗裏回答道。她已經完全看不見他。
“晚安。”她說。
“晚安,男爵夫人。”他的聲音回答著。
她停著了,回過頭來向潮濕的黑暗裏望著。在這夜色裏,她隻能看見他的形影。
“你為什麽這樣叫我?”她說道。
“好,不這樣叫了。”他回答道,“那麽,晚安,快走罷!”
她在朦朧的夜裏隱沒了,她看見那旁門正開著,她溜了進去,直至她的房裏,並沒有被人看見,婁她的房門磁起來時,晚餐的鑼聲正在響著,雖然這樣,她還是決意要洗個澡一她得洗個澡。“但是我以後不要再遲歸了。”她對自己說,“這未免太討厭了。”
第二天,她並不到樹林裏去。她陪著克利福到阿斯魏去了。他現在有時可以乘汽車出去了,他雇了一個年青而強壯的車夫,在需要的時候。這車夫可以幫助他從車裏下來。他是特地去看他的教父來斯裏一,文達的。文達佳在阿斯魏附近的希勃來大廈裏,這是一位富有資產的老紳士,是愛德華王時代繁榮過的許多富有的煤礦主人之一,愛德華王為了打獵,曾來希勃來佐過幾次,這是一個牆的美麗的古老大廈,裏麵家具的布置是很都麗的,因為文達是個獨身者,所以他對於他家裏的修潔雅致的布置是很驕傲的,但是,這所大廈卻給許多煤礦場環繞著了。文達對於克利福是關心的,但是因為他的文學作品和畫報上刊登的他的像片,他個人對他是沒有什麽大尊重的。這老紳士是一個愛德華王一派的花花公子,他認為生活就是生活,而粗製濫造的作家是另一事,對於康妮,這者鄉紳總是表示搜勤溫雅。他覺得她是純潔如處女的、端正的、動人的人,她對於克利福未免勞而無功了,並且她的命運不能給勒格貝生個繼承人,是千可惜萬可惜的,不過他自己也沒有繼承人。
康妮自己間著,假如他知道了克利寶的守獵人和她發生了關係,假如他知道了這守獵人用土話對她說“那一天您得到村舍裏來”,他將怎樣想呢?他定要憎惡她,輕鄙她,因為他差不多是疾恨勞工階級的向前邁進的,假如她的情人是和她同樣階級的人,那麽他不會介意的,因為康妮吳然地有著端莊的、馴服的、處女的風采,也許她生成是為了戀愛的。文達叫她 “親愛的孩子”,給了她一幅十八世紀的貴婦人的很可愛的小畫像,她實在不想要,不過隻好收下。
但是康妮一心隻想著她和守獵人的事情。畢竟,文達先生確是個上等人,是個上流社會的一分子,他當她是個人物,是個高尚的人看待,他不把她和其他的婦女看成一樣,而用著 “您”、“您的”這種字眼。
那天她沒有到樹林裏,再隔一天她也沒有去,第三天還是沒有去,隻要她覺得,或者自以為覺得那人在等著她,想著她,她便不到那兒去,但是第四天,她可怕的煩躁不安起來了。不過她還是不願到林中去,不願再去為那個男子展開她的兩腿。她心裏想著她可以做的事情一到雪非爾德去,訪訪朋友去,可是想到了這些事情就使她覺得憎惡。最後,她決定出去散散步,並不是到樹林,而是向相反的方向去,她可以從大花園的其他一麵的小鐵門裏出去,到馬爾海去,那是一個寧靜而灰色的春日,天氣差不多可說是溫暖的,她一邊走著,一邊沉味在飄渺的思想裏,什麽都沒有看見。直到馬爾海的農莊裏時,她才被狗的狂吠聲,從夢幻裏驚醒了,馬爾海農莊!這狐牧場,寬展到勒格貝的花園圍牆邊,這樣他們是親鄰呢;但是康妮好久沒有到這兒來了。
“陪兒!”她向那條白色的大叭兒狗說。“陪兒!”你忘記了我了?你不認識我了麽?”一她是怕狗的,陪兒一邊吠著,一邊向後退著,她想穿過那農家大院,到畜牧場那條路上去。