“是麥錫?”哈洛克爆出一句。
“起先我也沒搞清楚,一直到第二天早上,等我開車送她回家的路上,她說了一句話,我才有點恍然大悟。她說:為什麽政府要瞞著全國的老百姓,連這種事情都不公開,簡直跟蘇聯沒有兩樣。然後快到中午以前,她突然又打電話給我,好象很驚恐的樣子,一直求我忘了她昨晚跟我講的那些,話,我後來就勸她說,我很同情她的處境,可是她的直覺也許並沒有錯,雖然她找錯了人——搭上我——發牢騷;照道理,她應該可以向有關人士去談這件事的。她聽了急得要命,硬逼我答應不說出去,說什麽如果傳出去的話,她丈夫可能前程毀掉不算,說不定連性命都會有問題。就這麽回事。”
“怎麽回事?!那你又是怎麽發現她說的人就是麥錫的的呢?”
“因為就在同一天早上,我從‘華盛頓郵報’上看到一則國務卿麥錫延長假期的新聞報導。我就一直想那個女人和她說過的……問題是麥錫很少把消息向新聞界披露的,難道他生病療養又是什麽大不了的秘密?為什麽要秘而不宣呢?為什麽?為什麽?我一直自問。就跟你一樣,他到任何地方去,不會不先跟我講一聲的;休假,還是任何其他有空的時候……”
“到‘杉南道河穀木屋’去。”哈洛克冒出一句。
“對啊。我想,假如他真是延長假期的話,那也許我可以去找他釣釣魚什麽的,要不就跟他下下棋。我跟你一樣,也有他那兒的電話,所以我就打過去了。”
“他不在?”哈洛克說。
“他們並沒有這麽講,”老新聞從業員修正道,“他們隻說他不能來聽電話。”
“那支電話?”
“對……那支電話。那支私人專線。”
哈洛克簡直忍不住想狂叫了。他真想衝上去搖對方的雙肩大喊:講啊?!講下去啊?!快告訴我啊?!可是他卻隻能平靜的說,“那你當時一定很震驚。”
“那是當然的。要換成你的話,你會不會?”
“當然一定會。”他當時也是如此。你難道還看不出來嗎?“那後來你怎麽辦?”
“我首先就馬上撥了個電話給查倫斯基。你還記得那個老傢夥吧?每次麥錫一去山穀度假,第一件事,就是請他過去與他一道吃晚餐——這種事已經行之有年矣。”
“你找著他了嗎:”
“找到了,他也告訴我一件古怪的事。他說已經好幾個月沒見過麥錫了,而且麥錫根本沒回過他的電話。都是別人代接的。好象他忙得很根本沒空再到山穀裏去的樣子。”
這件事情的來龍去脈,差不多已經搞通了。然後他也站起來。“你與查倫斯基是朋友,對吧?”
“主要還是因為麥錫的關係。就跟你我兩個人結識的情形一樣。他上來的時候,總會找我吃個午飯,下下棋什麽的。晚飯從來沒吃過,他怕晚上開車。可是我唯一不懂的,就是麥錫的休假,是絕對隻有到杉南道河穀去的,可是他沒有。他拒絕見老查,對我來講,是難以想像的一件事,對不對?查倫斯基的每次下棋,都會想辦法放他一馬的。”
“我也難以想像你會把這件事秘而不宣。”
“你說得很對,我是沒有。我打電話到他辦公室去,找過他的首席助理,一再強調要跟那個現在代理他的人講話,說是有重要事。結果,你曉得是誰是在代理他,真是天曉得——”
“誰?”
“貝弗。你記得這個人嗎?貝弗那個‘迴旋鏢’,騎牆派——一下鷹派、一下又變成鴿派的善變傢夥——我真服了他。麥錫據說最討厭他們的那一幫人了。他認為這幫人最沒有原則和骨氣了。”
“那貝弗是怎麽與你說的?”哈洛克突然發現他拚命在握杯子,有點害怕會把它捏碎,因為他害怕聽到最可怕的事情。
“你是說,在我把我認為的事告訴他之後,他是怎麽對我說的嗎?當然,我沒有提到那個女人的事,而且老天也曉得,沒這必要。貝弗一聽我講完,差點沒嚇壞,他拚命求我不要把這件事宣揚出去,他會請麥錫親自與我聯絡的。我答應了。到了下午兩三點鍾的時候,就有人送了一張麥錫寫給我的便條。我一直到今天才把這件事告訴給你聽。我絕不相信他也會這麽對你。”
“我不曉得該說些什麽。”哈洛克逼自己鬆掉握破玻杯的力量,用力去深呼吸。這件事的序幕已經演完,而他下麵所要問的問題,可能是他這輩子所問的問題中,最重要的一個。“你是否還記陸那個女人當初與你講過的,她丈夫去的神秘地點的名稱?就是那個你以前從未聽過的地名。”
“我還記得。”亞歷山大邊說邊打量哈洛克。“而且到現在,還沒有人曉得我知道那個地名的確實地點。”
“你能不能告訴我?我絕不會說出去我是從哪裏聽來的,我說話算話。”
“你為什麽想知道?你想打什麽主意?嗯,麥寇?”
哈洛克先不講話,“然後才笑著說,“也許我會訂一籃水果送過去。外帶一封信,這是一定的。”
“起先我也沒搞清楚,一直到第二天早上,等我開車送她回家的路上,她說了一句話,我才有點恍然大悟。她說:為什麽政府要瞞著全國的老百姓,連這種事情都不公開,簡直跟蘇聯沒有兩樣。然後快到中午以前,她突然又打電話給我,好象很驚恐的樣子,一直求我忘了她昨晚跟我講的那些,話,我後來就勸她說,我很同情她的處境,可是她的直覺也許並沒有錯,雖然她找錯了人——搭上我——發牢騷;照道理,她應該可以向有關人士去談這件事的。她聽了急得要命,硬逼我答應不說出去,說什麽如果傳出去的話,她丈夫可能前程毀掉不算,說不定連性命都會有問題。就這麽回事。”
“怎麽回事?!那你又是怎麽發現她說的人就是麥錫的的呢?”
“因為就在同一天早上,我從‘華盛頓郵報’上看到一則國務卿麥錫延長假期的新聞報導。我就一直想那個女人和她說過的……問題是麥錫很少把消息向新聞界披露的,難道他生病療養又是什麽大不了的秘密?為什麽要秘而不宣呢?為什麽?為什麽?我一直自問。就跟你一樣,他到任何地方去,不會不先跟我講一聲的;休假,還是任何其他有空的時候……”
“到‘杉南道河穀木屋’去。”哈洛克冒出一句。
“對啊。我想,假如他真是延長假期的話,那也許我可以去找他釣釣魚什麽的,要不就跟他下下棋。我跟你一樣,也有他那兒的電話,所以我就打過去了。”
“他不在?”哈洛克說。
“他們並沒有這麽講,”老新聞從業員修正道,“他們隻說他不能來聽電話。”
“那支電話?”
“對……那支電話。那支私人專線。”
哈洛克簡直忍不住想狂叫了。他真想衝上去搖對方的雙肩大喊:講啊?!講下去啊?!快告訴我啊?!可是他卻隻能平靜的說,“那你當時一定很震驚。”
“那是當然的。要換成你的話,你會不會?”
“當然一定會。”他當時也是如此。你難道還看不出來嗎?“那後來你怎麽辦?”
“我首先就馬上撥了個電話給查倫斯基。你還記得那個老傢夥吧?每次麥錫一去山穀度假,第一件事,就是請他過去與他一道吃晚餐——這種事已經行之有年矣。”
“你找著他了嗎:”
“找到了,他也告訴我一件古怪的事。他說已經好幾個月沒見過麥錫了,而且麥錫根本沒回過他的電話。都是別人代接的。好象他忙得很根本沒空再到山穀裏去的樣子。”
這件事情的來龍去脈,差不多已經搞通了。然後他也站起來。“你與查倫斯基是朋友,對吧?”
“主要還是因為麥錫的關係。就跟你我兩個人結識的情形一樣。他上來的時候,總會找我吃個午飯,下下棋什麽的。晚飯從來沒吃過,他怕晚上開車。可是我唯一不懂的,就是麥錫的休假,是絕對隻有到杉南道河穀去的,可是他沒有。他拒絕見老查,對我來講,是難以想像的一件事,對不對?查倫斯基的每次下棋,都會想辦法放他一馬的。”
“我也難以想像你會把這件事秘而不宣。”
“你說得很對,我是沒有。我打電話到他辦公室去,找過他的首席助理,一再強調要跟那個現在代理他的人講話,說是有重要事。結果,你曉得是誰是在代理他,真是天曉得——”
“誰?”
“貝弗。你記得這個人嗎?貝弗那個‘迴旋鏢’,騎牆派——一下鷹派、一下又變成鴿派的善變傢夥——我真服了他。麥錫據說最討厭他們的那一幫人了。他認為這幫人最沒有原則和骨氣了。”
“那貝弗是怎麽與你說的?”哈洛克突然發現他拚命在握杯子,有點害怕會把它捏碎,因為他害怕聽到最可怕的事情。
“你是說,在我把我認為的事告訴他之後,他是怎麽對我說的嗎?當然,我沒有提到那個女人的事,而且老天也曉得,沒這必要。貝弗一聽我講完,差點沒嚇壞,他拚命求我不要把這件事宣揚出去,他會請麥錫親自與我聯絡的。我答應了。到了下午兩三點鍾的時候,就有人送了一張麥錫寫給我的便條。我一直到今天才把這件事告訴給你聽。我絕不相信他也會這麽對你。”
“我不曉得該說些什麽。”哈洛克逼自己鬆掉握破玻杯的力量,用力去深呼吸。這件事的序幕已經演完,而他下麵所要問的問題,可能是他這輩子所問的問題中,最重要的一個。“你是否還記陸那個女人當初與你講過的,她丈夫去的神秘地點的名稱?就是那個你以前從未聽過的地名。”
“我還記得。”亞歷山大邊說邊打量哈洛克。“而且到現在,還沒有人曉得我知道那個地名的確實地點。”
“你能不能告訴我?我絕不會說出去我是從哪裏聽來的,我說話算話。”
“你為什麽想知道?你想打什麽主意?嗯,麥寇?”
哈洛克先不講話,“然後才笑著說,“也許我會訂一籃水果送過去。外帶一封信,這是一定的。”