第12頁
拜拜,多謝你們的魚(銀河係漫遊指南之四) 作者:[英]道格拉斯·亞當斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他本能地知道那個心靈是芬妮,而且他想找到她。可是他沒有轍。他耗費了太多精力,已經可以感到自己在逐漸失去這種奇異的新能力了。所以他暫緩了搜索,讓心靈再一次更放鬆地漫遊。
再一次,他感受到了那個斷裂的心靈。
再一次,他又找不到那個心靈了。這次,盡管本能不停地向他嘮叨相信本能沒壞處,但他不敢確定那就是芬妮——或許這是另外一個斷裂的心靈。它同樣有那種脫節的感覺,但斷裂的感覺似乎更加廣泛,更加深刻,那不是一個單獨的心靈,可能根本就不是個心靈。它不一樣。
他讓心靈慢慢地大麵積沉入地球,濺躍,滲透,下沉。
他跟蹤著地球的天數,漂流在地球無數的脈動節奏中,滲透在生命的網絡中,與潮汐一同上漲,與重力一同轉動。斷裂的心靈不停的回歸,那是個遲鈍破碎遙遠的痛。
現在他正飛過一片充滿光亮的大地;光亮代表時間,那些浪潮是縮減的天數。在他穿越那片夢幻的風景前,他感受到的那第二個斷裂心靈,就在不遠處。
突然間,他已經在它上方了。
他在邊緣頭暈眼花地上下跳動,那片夢幻之地在他下方逐漸遠離。他在虛空中麻木,扭曲,抓爬,在一片恐怖的空間中搖擺,旋轉,墜落。
穿過凹凸不平的裂口,呈現在眼前的是另一片大地,另一個時間,一個更加古老的世界,不是割裂的,但也幾乎沒有連結:那是兩個地球。
他醒了。
一陣冷風掃過他前額狂熱的汗水。噩夢過去了,他感到,他就是他。他的肩膀鬆弛下來,他輕輕地用指尖擦著雙眼。最後他又累又困。至於這些意味著什麽,如果真的意味著什麽的話,他打算早上再琢磨;至於現在,他要上床睡覺。他自己的床,自己的覺。
他可以看到自己的房子在遠處。他琢磨著這到底是怎麽一回事。那是月光下的側影,可以辨認出房子那模糊生硬的形狀。他看著自己,發現自己正飄在鄰居約翰.安斯沃斯的玫瑰叢上方十八英尺處。他的玫瑰叢被精心護理過,在冬天修剪過,枝條被繩子係住並掛上了標籤。而阿瑟卻在疑惑自己在玫瑰叢上幹什麽。他疑惑著到底是什麽東西在撐著他,當發現什麽都沒有時,他跌了下去。他爬起來,撣了撣土,一瘸一拐地走回房子。他脫下衣服,倒在了床上。
他睡得正香的時候電話又響了。它響了整整十五分鍾,讓他翻了兩次身。然而,這根本不可能吵醒他了。
譯註1:new forest,是英國國家自然森林區,風景優美的度假地。
譯註2:pelmanism,一種記憶訓練法,類似於紙牌配對的遊戲,就是把卡片背麵朝上放置,一次隻能翻開一張,找到兩張相同圖案的卡片就可以把它們消掉。
阿瑟醒來,感覺良好,相當高興,煥然一新,極度喜悅,精力充沛,當他發現自己正處在二月中旬時竟然幾乎沒有任何失望。
他幾乎是踏著輕快的舞步跳到了冰箱那兒,踅摸出了三塊長毛長得最少的東西並把它們放進盤子裏,專心致誌地盯了兩分鍾。由於那些東西沒有做任何移動的嚐試,他便把它們稱為早餐,然後吃了下去。那些“早餐”消滅了阿瑟幾天前在弗拉加森瓦斯沼澤中無意間染上的一種星際致命病菌,而那種病菌本可以消滅西半球一半的人口並讓剩下的一半致盲並讓其他的所有人患上精神病和不育症。所以說,地球還真是幸運。
他覺得壯實了,他覺得健康了。他精力充沛地用鏟子清理了那些垃圾郵件,還把那隻貓給埋了。
他剛搞定了這些事兒,電話就響了,但是他把鈴聲晾在那兒,讓自己維持一刻可敬的寧靜。不管是誰打來的,如果事兒很重要,他一定還會再打回來的。
他蹭掉了鞋上的泥,走回了屋裏。
在那坨垃圾上有幾封很重要的信——一些來自議會的文件,日期是三年前,關於他的房子的拆遷議案,還有一些信是關於為整個在該地區修建通道的計劃召開聽證會;那裏也有一封來自綠色和平組織的陳舊的信,那個他偶爾會參與的生態團體希望他幫忙把海豚和逆戟鯨從牢籠中解救出來,還有幾張朋友的明信片,裏麵含糊地抱怨著他近些天來從未跟他們聯絡。
他把那些信攏在一起放進一個紙板文件夾裏,文件夾上標著“待辦事項”。由於這個早上他感到自己是如此的精力旺盛,他甚至在上麵加上了“緊急!”二字。
他把自己的毛巾和其它的一點零碎東西從那個布拉斯塔空港超巨市場的塑膠袋裏掏出來。
袋子側麵的標語是半人馬座語言中一個精妙而睿智的雙關,用其它任何語言都完全不能解讀,因此把它用在空港的免稅店中是沒有任何意義的。那個袋子還破了個洞,因此他把它給扔了。
他突然刺痛般地意識到一定有些其它的東西落在送他來地球的小飛船上了,那艘小飛船在a303區域友善地改變了原定路線,把他送了回來。他丟了自己那本破爛的飽經宇宙風霜的曾幫助他在橫穿那堆不可思議的太空垃圾中找到方向的東西。他丟了銀河係漫遊指南。
好吧,他對自己說,這年頭我真的再也用不著那玩意兒了。
他有幾個電話需要打。
他已經決定好該如何處理關於自己突然歸來的一堆矛盾了,他隻要厚著臉艮下去就好了。
他打給bbc,要求把電話轉到他的上級部門。
再一次,他感受到了那個斷裂的心靈。
再一次,他又找不到那個心靈了。這次,盡管本能不停地向他嘮叨相信本能沒壞處,但他不敢確定那就是芬妮——或許這是另外一個斷裂的心靈。它同樣有那種脫節的感覺,但斷裂的感覺似乎更加廣泛,更加深刻,那不是一個單獨的心靈,可能根本就不是個心靈。它不一樣。
他讓心靈慢慢地大麵積沉入地球,濺躍,滲透,下沉。
他跟蹤著地球的天數,漂流在地球無數的脈動節奏中,滲透在生命的網絡中,與潮汐一同上漲,與重力一同轉動。斷裂的心靈不停的回歸,那是個遲鈍破碎遙遠的痛。
現在他正飛過一片充滿光亮的大地;光亮代表時間,那些浪潮是縮減的天數。在他穿越那片夢幻的風景前,他感受到的那第二個斷裂心靈,就在不遠處。
突然間,他已經在它上方了。
他在邊緣頭暈眼花地上下跳動,那片夢幻之地在他下方逐漸遠離。他在虛空中麻木,扭曲,抓爬,在一片恐怖的空間中搖擺,旋轉,墜落。
穿過凹凸不平的裂口,呈現在眼前的是另一片大地,另一個時間,一個更加古老的世界,不是割裂的,但也幾乎沒有連結:那是兩個地球。
他醒了。
一陣冷風掃過他前額狂熱的汗水。噩夢過去了,他感到,他就是他。他的肩膀鬆弛下來,他輕輕地用指尖擦著雙眼。最後他又累又困。至於這些意味著什麽,如果真的意味著什麽的話,他打算早上再琢磨;至於現在,他要上床睡覺。他自己的床,自己的覺。
他可以看到自己的房子在遠處。他琢磨著這到底是怎麽一回事。那是月光下的側影,可以辨認出房子那模糊生硬的形狀。他看著自己,發現自己正飄在鄰居約翰.安斯沃斯的玫瑰叢上方十八英尺處。他的玫瑰叢被精心護理過,在冬天修剪過,枝條被繩子係住並掛上了標籤。而阿瑟卻在疑惑自己在玫瑰叢上幹什麽。他疑惑著到底是什麽東西在撐著他,當發現什麽都沒有時,他跌了下去。他爬起來,撣了撣土,一瘸一拐地走回房子。他脫下衣服,倒在了床上。
他睡得正香的時候電話又響了。它響了整整十五分鍾,讓他翻了兩次身。然而,這根本不可能吵醒他了。
譯註1:new forest,是英國國家自然森林區,風景優美的度假地。
譯註2:pelmanism,一種記憶訓練法,類似於紙牌配對的遊戲,就是把卡片背麵朝上放置,一次隻能翻開一張,找到兩張相同圖案的卡片就可以把它們消掉。
阿瑟醒來,感覺良好,相當高興,煥然一新,極度喜悅,精力充沛,當他發現自己正處在二月中旬時竟然幾乎沒有任何失望。
他幾乎是踏著輕快的舞步跳到了冰箱那兒,踅摸出了三塊長毛長得最少的東西並把它們放進盤子裏,專心致誌地盯了兩分鍾。由於那些東西沒有做任何移動的嚐試,他便把它們稱為早餐,然後吃了下去。那些“早餐”消滅了阿瑟幾天前在弗拉加森瓦斯沼澤中無意間染上的一種星際致命病菌,而那種病菌本可以消滅西半球一半的人口並讓剩下的一半致盲並讓其他的所有人患上精神病和不育症。所以說,地球還真是幸運。
他覺得壯實了,他覺得健康了。他精力充沛地用鏟子清理了那些垃圾郵件,還把那隻貓給埋了。
他剛搞定了這些事兒,電話就響了,但是他把鈴聲晾在那兒,讓自己維持一刻可敬的寧靜。不管是誰打來的,如果事兒很重要,他一定還會再打回來的。
他蹭掉了鞋上的泥,走回了屋裏。
在那坨垃圾上有幾封很重要的信——一些來自議會的文件,日期是三年前,關於他的房子的拆遷議案,還有一些信是關於為整個在該地區修建通道的計劃召開聽證會;那裏也有一封來自綠色和平組織的陳舊的信,那個他偶爾會參與的生態團體希望他幫忙把海豚和逆戟鯨從牢籠中解救出來,還有幾張朋友的明信片,裏麵含糊地抱怨著他近些天來從未跟他們聯絡。
他把那些信攏在一起放進一個紙板文件夾裏,文件夾上標著“待辦事項”。由於這個早上他感到自己是如此的精力旺盛,他甚至在上麵加上了“緊急!”二字。
他把自己的毛巾和其它的一點零碎東西從那個布拉斯塔空港超巨市場的塑膠袋裏掏出來。
袋子側麵的標語是半人馬座語言中一個精妙而睿智的雙關,用其它任何語言都完全不能解讀,因此把它用在空港的免稅店中是沒有任何意義的。那個袋子還破了個洞,因此他把它給扔了。
他突然刺痛般地意識到一定有些其它的東西落在送他來地球的小飛船上了,那艘小飛船在a303區域友善地改變了原定路線,把他送了回來。他丟了自己那本破爛的飽經宇宙風霜的曾幫助他在橫穿那堆不可思議的太空垃圾中找到方向的東西。他丟了銀河係漫遊指南。
好吧,他對自己說,這年頭我真的再也用不著那玩意兒了。
他有幾個電話需要打。
他已經決定好該如何處理關於自己突然歸來的一堆矛盾了,他隻要厚著臉艮下去就好了。
他打給bbc,要求把電話轉到他的上級部門。