第17頁
生命、宇宙及一切(銀河係漫遊指南之三) 作者:[英]道格拉斯·亞當斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
然而,倒帶有點太快了。帶子上一處突起的汙漬,造成他們抖動著跳過了好幾個世紀的銀河史。畫麵反轉著、扭曲著、搖晃著跳過,聲音則隻是有一點兒抖。
在這濃縮的歷史長河中,他們見到了可怖的災難,深度的恐懼,動亂的衝擊,而這一切景象都在不斷重複,唯一不變的圖景,就是一個三柱門,一顆硬梆梆的紅色小球,一些硬梆梆的白色機器人,以及其他黑乎乎不知何物的東西。
此外還有這樣一種感覺,在顫慄的歷史片段麵前愈加明顯:
比如,如果一連串緩慢的哢噠聲,開始加快速度,每一個“哢噠”就很難分辨出來,而將給人一個連續升高的聲音的效果。於是,如果一連串孤立的印象加快速度時,就給人一種連續的情感——但又不是情感。如果它是一種情感,那它就是很沒感情的那種。它是恨,無法平息的恨。它冷,不是冰那種冷,而是牆那種冷。它無情,不是人群中冷不丁揮出的一拳那種無情,而是電腦打出的停車票那種無情。它還致命——同樣,不是子彈或刀子那種致命,而是橫跨高速公路的一堵磚牆那種致命。
又正如一個連續升高的聲音,會使整個和聲音效都產生變化;這種沒感情的情感連續升高,剛開始像一種難以忍受的無聲的尖叫,而後突然化為一種罪惡與失敗的有聲尖叫。
而它突然停止了。
他們正站在一座寧靜的小山上,這是一個靜謐的傍晚。
太陽正在落山。環繞身邊的,是連綿起伏、柔美的村野風光,一片綠色蔓延直至遠方。鳥兒唱著它們對此的看法,大意是覺得不錯。稍遠的地方,似乎有兒童嬉戲的聲音。比這聲音再遠一點的地方,則能看見暮色中的一座小鎮。
小鎮大約由許多矮矮的白色石頭房子組成。天空映襯之下,它們有著優美的曲線。
太陽就要落山了。
不知從哪兒響起一陣音樂。司拉提巴特法斯急忙拉下一個開關,音樂停了。
一個聲音開口道:“這……”司拉提巴特法斯急忙拉下一個開關,聲音停了。
“我會告訴你們的。”他輕輕地說。
這是個祥和的地方。阿瑟心情愉悅,連福特也很開心。他們朝小鎮的方向走了一點路,草地的信息幻影十分鮮美,踩在腳下頗有彈性。花兒的信息幻影芳香撲鼻。隻有司拉提巴特法斯表情驚惶不安。
他停步仰望。
阿瑟突然想到,帶子的結局已經看過了,一切災難他們剛才也瀏覽過了。那就是說,馬上會有可怕的事發生。一想到可怕的事會發生在如此恬靜的地方,他就覺得悲哀。他也向上望去。天上,什麽也沒有。
“他們不會攻擊這兒吧?會嗎?”他問。他知道自己隻是走在錄象帶裏,但依然有點慌張。
“沒人會攻擊這兒。”司拉提巴特法斯的聲音突然有點發抖,“這就是一切開始的地方。就是它本身。這裏是版求。”
他抬頭凝望天空。
天空,從地平線的一端到另一端,從東到西,從北到南,是完全的、徹底的黑暗。
譯者註:
1叄柱門:原文the wikkit gate。wikkit是作者生造的詞,跟英文wicket(板球的球門,通常譯為三柱門)同音,拚寫也接近。下文中對其的描述,也是完全模仿三柱門來寫的。
第十一章
踏,踏。
嗡——
“很高興為您服務。”
“閉嘴。”
“謝謝。”
踏,踏,踏,踏,踏。
嗡——
“謝謝您讓一扇小小的門感到非常開心。”
“祝你的二極體爛掉。”
“謝謝。祝您愉快。”
踏,踏,踏,踏。
嗡——
“為您打開是我的榮幸……”
“贊上你的嘴。”
“……為您關上之後結束一切工作,也令我心滿意足。”
“我說贊上你的嘴。”
“謝謝您的聆聽。”
踏,踏,踏,踏。
“喔。”
贊福德停下了腳步。他在黃金之心裏踏來踏去好幾天了,還不曾有哪個門對他說“喔”呢。他敢肯定,沒有哪個門對他說過“喔”,這不是門會說的話,太簡潔了。另外,也沒有那麽多的門,這個聲音像是成百上千人一起說“喔”,這令他十分困惑,因為飛船上就他一個人。
一切都在黑暗中。飛船上不必要的設備都關了。此時,它正遊蕩在銀河係一個偏僻之地,在漆黑的太空深處。那麽,哪來的成百上千人跑到這兒來跟他說一聲“喔”?
他四處看了看,跑到走廊上看,又趴到走廊下看,到處都隻是黑的而已。黑暗中,隻有每扇門模糊的粉色輪廓發出一點亮光。並且,每有一聲“喔”門就震動一下。贊福德想盡辦法也不能消除這聲音。
燈都關了,贊福德的兩個頭便無需看見彼此。他倆現在都相當不帥——自從他錯誤地決定探求一下自己靈魂深處之後,就變成這樣了。
那真是一個錯誤。那是在一個深夜——理所當然。
那天白天非常難熬——理所當然。
飛船音響係統裏正放著靈魂樂——理所當然。
而他,理所當然地,有點醉了。
換句話說,會讓人想要探求一下靈魂深處的一切因素都備齊了。可惜,那顯然絕對是個錯誤。
在這濃縮的歷史長河中,他們見到了可怖的災難,深度的恐懼,動亂的衝擊,而這一切景象都在不斷重複,唯一不變的圖景,就是一個三柱門,一顆硬梆梆的紅色小球,一些硬梆梆的白色機器人,以及其他黑乎乎不知何物的東西。
此外還有這樣一種感覺,在顫慄的歷史片段麵前愈加明顯:
比如,如果一連串緩慢的哢噠聲,開始加快速度,每一個“哢噠”就很難分辨出來,而將給人一個連續升高的聲音的效果。於是,如果一連串孤立的印象加快速度時,就給人一種連續的情感——但又不是情感。如果它是一種情感,那它就是很沒感情的那種。它是恨,無法平息的恨。它冷,不是冰那種冷,而是牆那種冷。它無情,不是人群中冷不丁揮出的一拳那種無情,而是電腦打出的停車票那種無情。它還致命——同樣,不是子彈或刀子那種致命,而是橫跨高速公路的一堵磚牆那種致命。
又正如一個連續升高的聲音,會使整個和聲音效都產生變化;這種沒感情的情感連續升高,剛開始像一種難以忍受的無聲的尖叫,而後突然化為一種罪惡與失敗的有聲尖叫。
而它突然停止了。
他們正站在一座寧靜的小山上,這是一個靜謐的傍晚。
太陽正在落山。環繞身邊的,是連綿起伏、柔美的村野風光,一片綠色蔓延直至遠方。鳥兒唱著它們對此的看法,大意是覺得不錯。稍遠的地方,似乎有兒童嬉戲的聲音。比這聲音再遠一點的地方,則能看見暮色中的一座小鎮。
小鎮大約由許多矮矮的白色石頭房子組成。天空映襯之下,它們有著優美的曲線。
太陽就要落山了。
不知從哪兒響起一陣音樂。司拉提巴特法斯急忙拉下一個開關,音樂停了。
一個聲音開口道:“這……”司拉提巴特法斯急忙拉下一個開關,聲音停了。
“我會告訴你們的。”他輕輕地說。
這是個祥和的地方。阿瑟心情愉悅,連福特也很開心。他們朝小鎮的方向走了一點路,草地的信息幻影十分鮮美,踩在腳下頗有彈性。花兒的信息幻影芳香撲鼻。隻有司拉提巴特法斯表情驚惶不安。
他停步仰望。
阿瑟突然想到,帶子的結局已經看過了,一切災難他們剛才也瀏覽過了。那就是說,馬上會有可怕的事發生。一想到可怕的事會發生在如此恬靜的地方,他就覺得悲哀。他也向上望去。天上,什麽也沒有。
“他們不會攻擊這兒吧?會嗎?”他問。他知道自己隻是走在錄象帶裏,但依然有點慌張。
“沒人會攻擊這兒。”司拉提巴特法斯的聲音突然有點發抖,“這就是一切開始的地方。就是它本身。這裏是版求。”
他抬頭凝望天空。
天空,從地平線的一端到另一端,從東到西,從北到南,是完全的、徹底的黑暗。
譯者註:
1叄柱門:原文the wikkit gate。wikkit是作者生造的詞,跟英文wicket(板球的球門,通常譯為三柱門)同音,拚寫也接近。下文中對其的描述,也是完全模仿三柱門來寫的。
第十一章
踏,踏。
嗡——
“很高興為您服務。”
“閉嘴。”
“謝謝。”
踏,踏,踏,踏,踏。
嗡——
“謝謝您讓一扇小小的門感到非常開心。”
“祝你的二極體爛掉。”
“謝謝。祝您愉快。”
踏,踏,踏,踏。
嗡——
“為您打開是我的榮幸……”
“贊上你的嘴。”
“……為您關上之後結束一切工作,也令我心滿意足。”
“我說贊上你的嘴。”
“謝謝您的聆聽。”
踏,踏,踏,踏。
“喔。”
贊福德停下了腳步。他在黃金之心裏踏來踏去好幾天了,還不曾有哪個門對他說“喔”呢。他敢肯定,沒有哪個門對他說過“喔”,這不是門會說的話,太簡潔了。另外,也沒有那麽多的門,這個聲音像是成百上千人一起說“喔”,這令他十分困惑,因為飛船上就他一個人。
一切都在黑暗中。飛船上不必要的設備都關了。此時,它正遊蕩在銀河係一個偏僻之地,在漆黑的太空深處。那麽,哪來的成百上千人跑到這兒來跟他說一聲“喔”?
他四處看了看,跑到走廊上看,又趴到走廊下看,到處都隻是黑的而已。黑暗中,隻有每扇門模糊的粉色輪廓發出一點亮光。並且,每有一聲“喔”門就震動一下。贊福德想盡辦法也不能消除這聲音。
燈都關了,贊福德的兩個頭便無需看見彼此。他倆現在都相當不帥——自從他錯誤地決定探求一下自己靈魂深處之後,就變成這樣了。
那真是一個錯誤。那是在一個深夜——理所當然。
那天白天非常難熬——理所當然。
飛船音響係統裏正放著靈魂樂——理所當然。
而他,理所當然地,有點醉了。
換句話說,會讓人想要探求一下靈魂深處的一切因素都備齊了。可惜,那顯然絕對是個錯誤。