隨後,他一聲不吭,從城堡岩背後往下,向岩穴和傑克一夥人所在的地方爬去。
頭領正光著上身坐在那兒,臉上塗著紅的和白的顏色。在他們的前麵有一夥人成半圓形坐著。
剛被打過、已鬆了綁的威爾弗雷德在他們的後麵正大聲地抽噎。羅傑跟別人蹲坐在一起。
“明天,”頭領繼續說道,“我們又該打獵去了。”他用長矛指指這個野蠻人,又指指那個野蠻人。
“你們中的一部分人呆在這兒把岩穴弄好,嚴守大門。我要帶幾個獵手去打獵。守大門的人可得看著點,別讓旁人鬼鬼祟祟地溜進來——”
一個野蠻人將手舉起,頭領把他那張陰冷的、塗著顏色的花臉轉向他。
“頭領,為什麽他們不正大光明地進來呢?”頭領回答得含糊不清,可態度倒挺認真。“他們會的。他們要破壞咱們所幹的事情。所以一定要小心看守著大門,還有——”頭領停住了。
他粉紅色的舌尖令人吃驚地朝外伸出,舔了舔嘴唇,又縮了回去。這一連串的動作大夥都看到了。
“——還有,野獸也想要進來。你們該記得它是怎麽爬的吧——”圍成半圓的孩子們都驚恐不已,喃喃地一致表示同意。
“它化了裝來的。即使咱們殺了豬,把豬頭給它吃,它沒準還會來。所以得提防著,得當心點。”
斯坦利將前臂從岩石上抬起來,將一根手指豎起,表示要發問。
“怎麽啦?”
“但咱們能不能,能不能——?”他猶豫不定地扭著身子,低著頭往下麵看。
“不!”緊接著寂靜一片,野蠻人各自在回憶,都很害怕,不敢想下去。
“不!咱們怎麽能——殺掉——它呢?”在聯想還會再遇到種種恐怖時,他們一方麵暫時得到了一點解脫,另一方麵又感到一點震懾,這些野蠻人又嘀咕起來。
“別太在意山上的事了,”頭領莊重地說道,“要是去打獵就把豬頭獻給它。”
斯坦利玩弄著手指又說:“我想野獸把它自己偽裝了起來。”
“這種可能性總有的,”頭領說道。這是一種想當然的神學上的猜測。
“無論怎樣,咱們還是要加強小心。吃不準它會幹出什麽事來。”那一夥人都細想著這話,隨後打起戰來,就象是吹過一陣烈風。頭領的話產生了作用,猛地一站。
“但是明天我們將去打獵,弄到肉大家就好好美餐一頓——”
比爾舉起了手。“頭領。”
“嗯?”
“咱們怎樣來取火呢?”頭領的臉紅了,但人們看不見他的臉色,因為臉在紅的白的粘土的掩蓋下。
他拿不準怎麽回答是好,沉默了片刻,那夥人乘機又一次低聲說起話來。隨後頭領舉起了手。
“我們要想取火種就要從別處取。聽著,明天我們去打獵,搞點肉。今天夜裏我要跟兩個獵手一起去——,誰樂意去?”
莫裏斯和羅傑舉了手。
“莫裏斯——”
“是,頭領?”
“什麽地方有他們的火堆?”
“在老地方,靠著生火堆那岩石的後麵。”頭領點點頭。
“太陽一落你們其餘的人就可以去睡覺。但我們三個,莫裏斯,羅傑和我,還有事情等著我們去做。我們將要在太陽剛落山的時候出發——”
莫裏斯舉起手。“將要有什麽事情要發生呢,要是我們碰上——”
頭領揮揮手,對他提出的異議毫不理睬。“我們要直沿著沙灘走。這樣,要是它來了,我們就又可跳我們的舞了。”
“就靠我們三個嗎?”又響起了一陣嘰哩咕嚕的聲音,隨之又變得寂靜無聲。
眼鏡被豬崽子遞給了拉爾夫,要等拿回來之後才能看得清東西。
柴火很潮濕,因此他們這已是第三次點火了。
拉爾夫往後一站,自言自語地說道:“火堆在夜裏可不要再熄滅了。”
他內疚地望望站在身旁的三個孩子。
這是他第一次承認火堆具有雙重功用。
的確,一方麵火堆是為了使召喚的煙柱裊裊而升;但另一方麵火堆也象一隻火爐,能使他們有安全感並舒服地入睡。
埃裏克往柴火上吹氣,火光從柴堆上閃出來了,接著出現了一小簇火苗。一股黃白相間的濃煙向上散發。
豬崽子將自己的眼鏡拿回來,高興地看著煙柱。
“要是咱們能做個無線電收發機該多好啊!”
“或者造一架飛機——”
“——或者一艘船。”對於這個世界的認識拉爾夫顯得越來越淡薄,但他還是竭力地思考著。
“說不定紅種人會把咱們抓住讓咱們當俘虜。”埃裏克往腦後捋著頭髮。
“他們也總比那個好,比——”他沒有說出這個人是誰,薩姆朝沿海的方向點點頭,算是代他說完了這句話。
拉爾夫把那個在降落傘下的醜陋的人形記起來。
頭領正光著上身坐在那兒,臉上塗著紅的和白的顏色。在他們的前麵有一夥人成半圓形坐著。
剛被打過、已鬆了綁的威爾弗雷德在他們的後麵正大聲地抽噎。羅傑跟別人蹲坐在一起。
“明天,”頭領繼續說道,“我們又該打獵去了。”他用長矛指指這個野蠻人,又指指那個野蠻人。
“你們中的一部分人呆在這兒把岩穴弄好,嚴守大門。我要帶幾個獵手去打獵。守大門的人可得看著點,別讓旁人鬼鬼祟祟地溜進來——”
一個野蠻人將手舉起,頭領把他那張陰冷的、塗著顏色的花臉轉向他。
“頭領,為什麽他們不正大光明地進來呢?”頭領回答得含糊不清,可態度倒挺認真。“他們會的。他們要破壞咱們所幹的事情。所以一定要小心看守著大門,還有——”頭領停住了。
他粉紅色的舌尖令人吃驚地朝外伸出,舔了舔嘴唇,又縮了回去。這一連串的動作大夥都看到了。
“——還有,野獸也想要進來。你們該記得它是怎麽爬的吧——”圍成半圓的孩子們都驚恐不已,喃喃地一致表示同意。
“它化了裝來的。即使咱們殺了豬,把豬頭給它吃,它沒準還會來。所以得提防著,得當心點。”
斯坦利將前臂從岩石上抬起來,將一根手指豎起,表示要發問。
“怎麽啦?”
“但咱們能不能,能不能——?”他猶豫不定地扭著身子,低著頭往下麵看。
“不!”緊接著寂靜一片,野蠻人各自在回憶,都很害怕,不敢想下去。
“不!咱們怎麽能——殺掉——它呢?”在聯想還會再遇到種種恐怖時,他們一方麵暫時得到了一點解脫,另一方麵又感到一點震懾,這些野蠻人又嘀咕起來。
“別太在意山上的事了,”頭領莊重地說道,“要是去打獵就把豬頭獻給它。”
斯坦利玩弄著手指又說:“我想野獸把它自己偽裝了起來。”
“這種可能性總有的,”頭領說道。這是一種想當然的神學上的猜測。
“無論怎樣,咱們還是要加強小心。吃不準它會幹出什麽事來。”那一夥人都細想著這話,隨後打起戰來,就象是吹過一陣烈風。頭領的話產生了作用,猛地一站。
“但是明天我們將去打獵,弄到肉大家就好好美餐一頓——”
比爾舉起了手。“頭領。”
“嗯?”
“咱們怎樣來取火呢?”頭領的臉紅了,但人們看不見他的臉色,因為臉在紅的白的粘土的掩蓋下。
他拿不準怎麽回答是好,沉默了片刻,那夥人乘機又一次低聲說起話來。隨後頭領舉起了手。
“我們要想取火種就要從別處取。聽著,明天我們去打獵,搞點肉。今天夜裏我要跟兩個獵手一起去——,誰樂意去?”
莫裏斯和羅傑舉了手。
“莫裏斯——”
“是,頭領?”
“什麽地方有他們的火堆?”
“在老地方,靠著生火堆那岩石的後麵。”頭領點點頭。
“太陽一落你們其餘的人就可以去睡覺。但我們三個,莫裏斯,羅傑和我,還有事情等著我們去做。我們將要在太陽剛落山的時候出發——”
莫裏斯舉起手。“將要有什麽事情要發生呢,要是我們碰上——”
頭領揮揮手,對他提出的異議毫不理睬。“我們要直沿著沙灘走。這樣,要是它來了,我們就又可跳我們的舞了。”
“就靠我們三個嗎?”又響起了一陣嘰哩咕嚕的聲音,隨之又變得寂靜無聲。
眼鏡被豬崽子遞給了拉爾夫,要等拿回來之後才能看得清東西。
柴火很潮濕,因此他們這已是第三次點火了。
拉爾夫往後一站,自言自語地說道:“火堆在夜裏可不要再熄滅了。”
他內疚地望望站在身旁的三個孩子。
這是他第一次承認火堆具有雙重功用。
的確,一方麵火堆是為了使召喚的煙柱裊裊而升;但另一方麵火堆也象一隻火爐,能使他們有安全感並舒服地入睡。
埃裏克往柴火上吹氣,火光從柴堆上閃出來了,接著出現了一小簇火苗。一股黃白相間的濃煙向上散發。
豬崽子將自己的眼鏡拿回來,高興地看著煙柱。
“要是咱們能做個無線電收發機該多好啊!”
“或者造一架飛機——”
“——或者一艘船。”對於這個世界的認識拉爾夫顯得越來越淡薄,但他還是竭力地思考著。
“說不定紅種人會把咱們抓住讓咱們當俘虜。”埃裏克往腦後捋著頭髮。
“他們也總比那個好,比——”他沒有說出這個人是誰,薩姆朝沿海的方向點點頭,算是代他說完了這句話。
拉爾夫把那個在降落傘下的醜陋的人形記起來。