拉爾夫繼續貪婪地注視著船隻。臉上恢復了血色。西蒙站在拉爾夫身旁,一言不發。
“我清楚我看不清,”豬崽子說,“可咱們的煙生了沒有?”
拉爾夫頗不耐煩地動了動,仍然在觀察著那條船。
“山上的煙。”莫裏斯奔跑過來,向大海眺望。西蒙和豬崽子兩人正朝山上看著。
豬崽子把麵孔皺起來,西蒙卻痛苦地叫喊起來:“拉爾夫!拉爾夫!”他的尖叫讓沙灘上的拉爾夫轉過身來。
“快告訴我,”豬崽子焦急地說道。“有沒有信號?”拉爾夫回頭望望海平線上的煙漸漸消散,接著又往山上看。
“拉爾夫——快告訴我!有信號沒有?”膽怯地伸出一隻手的西蒙碰碰拉爾夫;然而拉爾夫拔腿就跑,他穿過洗澡水潭淺的一頭,潭水被踩得四濺,又越過燙人而白亮的沙灘,到了棕櫚樹下。
不一會兒,他已經在長滿孤岩的繁雜的下層林叢中吃力地往前跑著。西蒙緊跟在拉爾夫身後,再後麵是莫裏斯。
豬崽子叫嚷道:“拉爾夫!請等等——拉爾夫!”
隨後他也跑了起來,莫裏斯丟棄的短褲卻將他絆倒,再越過斜坡。
煙在四個男孩的背後,沿著海平線緩慢地移動著;而在海灘上,亨利和約翰尼正朝珀西佛爾拋著沙子,後者又哭起來;三個孩子對這件激動人心的事情,毫無感覺。 這時拉爾夫已到了孤岩朝內陸的一頭,盡管他呼吸困難,但還在咒罵。
在銼刀般鋒利的藤蔓中他奮力前進,鮮血流淌在光身子上。
就在陡峭的上坡路開始的地方,他停住了。離他身後幾碼處是莫裏斯。
“豬崽子的眼鏡!”拉爾夫叫道,“要是火滅了,咱們用得上——”
他閉上了嘴巴,站在那兒,身子有點搖晃。豬崽子的身影剛能被看得見,他從海灘處跌跌撞撞地上來。拉爾夫看看海平線,又朝山上仰望一下。
是不是要拿豬崽子的眼鏡?船會開走嗎?如果再往上爬,如果火滅了,那豈不是將要眼睜睜地看著豬崽子越爬越近,又看著船慢慢地消失到海平線底下去嗎?
緊急關頭,難以抉擇,拉爾夫苦惱至極,他喊道:“哦,天哪,天哪!”在矮灌木叢中西蒙掙紮前進,喘息著換氣,麵孔扭曲。
那一縷煙繼續在移動,拉爾夫發狂似的慌亂地爬著。
山上的火滅了。他們一眼就看到了他們還在下麵海灘上猜到的事情,在火堆產生的煙吸引他們往上跑的時候就已經猜到。
煙沒有了,火也完全熄滅了;看管的人跑開了。還攤著一堆柴火在地上,等著去使用。
拉爾夫轉向大海。無邊無垠的海平線上除了勉強依稀可辨的一絲煙痕之外什麽都沒有,它又恢復了含有毫不理會人的心情的那個樣子。
拉爾夫沿著岩石跌跌撞撞地,直跑到粉紅色的懸崖邊上,他對著開走的船的方向尖聲叫喊:“回來!回來呀!”他沿著懸崖邊來回地跑,臉一直對著大海,發瘋似地喊著。
“回來呀!回來呀!”莫裏斯和西蒙都到了。他們被拉爾夫眼睛一眨不眨地望著。西蒙轉頭去抹臉上的汗水。拉爾夫怒火中燒,恨得咬牙切齒。
“他們讓那性命攸關的火滅了。”他俯瞰著一側冷漠的山。
豬崽子氣喘籲籲地也趕到了,象個小傢夥那樣嗚嗚地直哭。拉爾夫緊握拳頭,滿臉通紅。豬崽子堅定的眼光、他那痛苦的聲音把山下的情況告訴了拉爾夫。
“他們來啦。”遠遠的山腳下,靠近水邊的粉紅色的岩屑堆上,有一支隊伍出現了。
其中有些孩子頭戴黑帽,除此以外他們幾乎都光著身子。他們每走到一塊平坦的地方,就同時把手中的樹枝往空中舉起來。
他們唱著歌兒,歌的內容與到處亂跑的雙胞胎小心翼翼地抬著的一捆什麽東西有關。
即使在那樣的距離之外,拉爾夫一眼就認出了高高的個子、紅頭髮,照例領著隊伍的傑克。
西蒙這會兒看看拉爾夫又看看傑克,就象剛才他看看拉爾夫又看看海平線一樣;眼前的景象使他有點害怕。
拉爾夫不再說什麽,隻是等著那隊伍越來越近。
歌唱聲隻能依稀地聽到,但在那樣的距離還聽不清歌詞。
雙胞胎肩上扛著一根大木樁,跟在傑克後麵,木樁上吊著一隻沉沉的、除去了內髒的左右晃蕩的死豬;兩人吃力地走在顛簸的路上。
頸脖豁裂的豬頭垂盪著,似乎是在地上尋找什麽東西。掠過焦木和餘燼形成的小盆地的歌詞終於飄入他們的耳朵。
“殺野豬喲。割喉嚨喲。放它血喲。”當能聽清的時候,那支隊伍已走到了山坡最陡峭的部分,過了一兩分鍾歌聲遠去了。
西蒙趕緊噓著和正啜泣的豬崽子。叫他別出聲,就好象豬崽子在教堂裏大聲說話一樣。
第一個爬上山頂的是滿臉塗著泥巴的傑克,他舉著長矛,激動地朝拉爾夫歡呼道:“瞧哪!我們宰了頭豬——我們悄悄地撲上去——組成一個包圍圈——”
獵手中爆發出喊聲。
“我們組成一個包圍圈——”
“我清楚我看不清,”豬崽子說,“可咱們的煙生了沒有?”
拉爾夫頗不耐煩地動了動,仍然在觀察著那條船。
“山上的煙。”莫裏斯奔跑過來,向大海眺望。西蒙和豬崽子兩人正朝山上看著。
豬崽子把麵孔皺起來,西蒙卻痛苦地叫喊起來:“拉爾夫!拉爾夫!”他的尖叫讓沙灘上的拉爾夫轉過身來。
“快告訴我,”豬崽子焦急地說道。“有沒有信號?”拉爾夫回頭望望海平線上的煙漸漸消散,接著又往山上看。
“拉爾夫——快告訴我!有信號沒有?”膽怯地伸出一隻手的西蒙碰碰拉爾夫;然而拉爾夫拔腿就跑,他穿過洗澡水潭淺的一頭,潭水被踩得四濺,又越過燙人而白亮的沙灘,到了棕櫚樹下。
不一會兒,他已經在長滿孤岩的繁雜的下層林叢中吃力地往前跑著。西蒙緊跟在拉爾夫身後,再後麵是莫裏斯。
豬崽子叫嚷道:“拉爾夫!請等等——拉爾夫!”
隨後他也跑了起來,莫裏斯丟棄的短褲卻將他絆倒,再越過斜坡。
煙在四個男孩的背後,沿著海平線緩慢地移動著;而在海灘上,亨利和約翰尼正朝珀西佛爾拋著沙子,後者又哭起來;三個孩子對這件激動人心的事情,毫無感覺。 這時拉爾夫已到了孤岩朝內陸的一頭,盡管他呼吸困難,但還在咒罵。
在銼刀般鋒利的藤蔓中他奮力前進,鮮血流淌在光身子上。
就在陡峭的上坡路開始的地方,他停住了。離他身後幾碼處是莫裏斯。
“豬崽子的眼鏡!”拉爾夫叫道,“要是火滅了,咱們用得上——”
他閉上了嘴巴,站在那兒,身子有點搖晃。豬崽子的身影剛能被看得見,他從海灘處跌跌撞撞地上來。拉爾夫看看海平線,又朝山上仰望一下。
是不是要拿豬崽子的眼鏡?船會開走嗎?如果再往上爬,如果火滅了,那豈不是將要眼睜睜地看著豬崽子越爬越近,又看著船慢慢地消失到海平線底下去嗎?
緊急關頭,難以抉擇,拉爾夫苦惱至極,他喊道:“哦,天哪,天哪!”在矮灌木叢中西蒙掙紮前進,喘息著換氣,麵孔扭曲。
那一縷煙繼續在移動,拉爾夫發狂似的慌亂地爬著。
山上的火滅了。他們一眼就看到了他們還在下麵海灘上猜到的事情,在火堆產生的煙吸引他們往上跑的時候就已經猜到。
煙沒有了,火也完全熄滅了;看管的人跑開了。還攤著一堆柴火在地上,等著去使用。
拉爾夫轉向大海。無邊無垠的海平線上除了勉強依稀可辨的一絲煙痕之外什麽都沒有,它又恢復了含有毫不理會人的心情的那個樣子。
拉爾夫沿著岩石跌跌撞撞地,直跑到粉紅色的懸崖邊上,他對著開走的船的方向尖聲叫喊:“回來!回來呀!”他沿著懸崖邊來回地跑,臉一直對著大海,發瘋似地喊著。
“回來呀!回來呀!”莫裏斯和西蒙都到了。他們被拉爾夫眼睛一眨不眨地望著。西蒙轉頭去抹臉上的汗水。拉爾夫怒火中燒,恨得咬牙切齒。
“他們讓那性命攸關的火滅了。”他俯瞰著一側冷漠的山。
豬崽子氣喘籲籲地也趕到了,象個小傢夥那樣嗚嗚地直哭。拉爾夫緊握拳頭,滿臉通紅。豬崽子堅定的眼光、他那痛苦的聲音把山下的情況告訴了拉爾夫。
“他們來啦。”遠遠的山腳下,靠近水邊的粉紅色的岩屑堆上,有一支隊伍出現了。
其中有些孩子頭戴黑帽,除此以外他們幾乎都光著身子。他們每走到一塊平坦的地方,就同時把手中的樹枝往空中舉起來。
他們唱著歌兒,歌的內容與到處亂跑的雙胞胎小心翼翼地抬著的一捆什麽東西有關。
即使在那樣的距離之外,拉爾夫一眼就認出了高高的個子、紅頭髮,照例領著隊伍的傑克。
西蒙這會兒看看拉爾夫又看看傑克,就象剛才他看看拉爾夫又看看海平線一樣;眼前的景象使他有點害怕。
拉爾夫不再說什麽,隻是等著那隊伍越來越近。
歌唱聲隻能依稀地聽到,但在那樣的距離還聽不清歌詞。
雙胞胎肩上扛著一根大木樁,跟在傑克後麵,木樁上吊著一隻沉沉的、除去了內髒的左右晃蕩的死豬;兩人吃力地走在顛簸的路上。
頸脖豁裂的豬頭垂盪著,似乎是在地上尋找什麽東西。掠過焦木和餘燼形成的小盆地的歌詞終於飄入他們的耳朵。
“殺野豬喲。割喉嚨喲。放它血喲。”當能聽清的時候,那支隊伍已走到了山坡最陡峭的部分,過了一兩分鍾歌聲遠去了。
西蒙趕緊噓著和正啜泣的豬崽子。叫他別出聲,就好象豬崽子在教堂裏大聲說話一樣。
第一個爬上山頂的是滿臉塗著泥巴的傑克,他舉著長矛,激動地朝拉爾夫歡呼道:“瞧哪!我們宰了頭豬——我們悄悄地撲上去——組成一個包圍圈——”
獵手中爆發出喊聲。
“我們組成一個包圍圈——”