“昨晚,你在四十三大街打暈了羅斯·哈特——”
“我的天啊,”我想,“僅僅是昨晚嗎?”
葛衛岡繼續講述,咄咄逼人。
“你在中央車站讓羅斯拿走了你那裝滿假畿尼幣的箱子。事情是這樣的。你那個造假幣的朋友昨天晚飯的時候給你打電話,告訴你假幣做好了,而你在哪兒?他去了麥克金利飯店,發現到處都是警察。你就在那裏收了貨,他等不及要把那些假幣脫手了。雖然逃過一劫,但他真的被嚇壞了。我說得對嗎?你在中央車站遇到了羅斯,那時你正碰到了正在執勤的蘭斯特·海因斯警官,他穿過候車室,說得好聽點兒,想和你聊聊天打發時間。手裏拎著一箱子的銅幣,你根本逃不掉。可是你又不能扔下箱子,自己逃跑,這無異於此地無銀,不打自招。你動了一番腦筋。你一向詭計多端。這是你的慣用伎倆,不是嗎?埃拉·布魯克,深海潛水專家。這倒是個新穎的把戲。馬洛伊,給我倒杯水來。”
馬裏尼說:“你旁邊就有威士忌和蘇打水。喝點兒——全喝了吧,繼續說。停在這裏,真是讓人心癢難耐。”
“你還有你的紙牌魔術,”葛衛岡打趣道,“你從來就不會感到迷惑,不是嗎?也沒有被難倒過?”葛衛岡麵露笑容,洋洋自得。
“我並不迷惑,”馬裏尼說,“布魯克來了個掉包計,換走了哈特的箱子,當然了。他和那個什麽警探打開箱子一定大吃了一驚,我討厭猜測。我為什麽忘了放兩隻兔子在箱子裏——或是我的新商品,會說話的神奇骷髏。”
“沒錯,正如你所說的,一葛衛岡肯定道,“他在躲到角落裏的報攤前,絞盡腦汁想辦法,正好看到放在電話亭前的哈特的箱子。他飛快地掉了包,快步走到另一個角落裏。這時,海因斯追上了他。他讓海因斯檢查了手提箱,又用編好的藉口糊弄過去。海因斯沒有名正言順的理由把他帶進警局。布魯克本想拿回自己的箱子,卻看到羅斯提著箱子朝著寄存櫃走去。他伺機行動,卻沒能成功。如果他丟棄那箱子,警察會順藤摸瓜,抓到他。如果他不能順利拿回箱子,那麽一旦發箱子的傢夥上繳,海因斯也能憑著箱子裏的東西把他扔進監獄。但他還是想到了辦法。正像發生的那樣,他順利拿回了箱子。”
“但是,”這次是蓋爾提問了,“為什麽那位警察對埃拉這麽感興趣?”
“嗯,”馬裏尼喃喃低語,“我說過,他的名字很奇怪。埃拉·布魯克。這名字很像是模仿別人而起的,和西蒙·雷克感覺很相似,而後者是一名真正的潛水艇發明家。像是假名,是吧,探長?”
“是的。海因斯認識他。他那旅行包裏就裝有證據。布魯克藏匿佛洛伊德的衣物時,他從他的房間裏帶走了一個筆記本,裏麵記錄的受騙者的名單和日程表,證明他幹著‘絡點線騙局’和‘破布袋騙局’絡點線騙局是一種賭馬圈套。一名“圈外人”或者叫做“繩套”負責接觸受騙者,告訴他自己的堂兄喬治在西聯公司工作,負責給賭馬經紀人通報賽馬結果。喬治想利用職務之便,在賽馬比賽後,經紀人知道結果前加注,以此獲利。他需要找一個經紀人不認識的生麵孔下注。被騙目標瓊斯先生看上去是個老實人。他有沒有興趣呢?他當然會入夥。這個冤大頭想到即將穩穩到手的大把鈔票,就口水直流。於是依照喬治的指示,下了小額賭注,來檢驗這個計劃的可行性。(和西聯公司一樣,賽馬也是杜撰出來的,隻是引魚上
鉤的誘餌。)計劃極為成功,賭贏了,大賺一筆。(“嚐個甜頭”)他的貪慾極度膨脹,回去將所有可以調用的錢都湊來了。(“送回老家”)之後,當然了,最後的豪賭出了岔子。“繩套”沒有遵從指示,擅自下了注,犯下大錯。這位冤大頭,和其他人一樣,輸得傾家蕩產。如果他有所怨言,不依不饒,他們就給他演場戲——“破囊”。玻璃眼對愚蠢的“繩套”大發雷霆,拔出愴,射幾發空包彈。“繩套”咬破嘴裏的血囊,將血噴濺到冤大頭的身上,然後裝死。於是,喬治好心地協助受命案牽連的受騙者出逃。“破布袋”是另一種騙局。受騙者期望在生意場上賺個盆滿缽滿,而這個案子裏麵的“大公司”是一家偽造的證件齊全的經紀公司。(以上事實尚未公開,由d.w.莫瑞爾提供,他的作品《大公司》即將出版發行。)——作者注)的勾當。請允許我介紹玻璃眼喬治,這傢夥聰明絕頂,從來沒有被抓到過把柄——這回他栽了。從東河裏撈錢是他最近的賺錢行當。玻璃眼,這是誰的主意?”
布魯克冷淡地聳聳肩。“你知道對於這種問題,我是不會回答的。”布魯克的聲音突然間年輕了十歲!我開始懷疑他那鐵灰色的頭髮是不是染過的。
蓋爾說道:“探長,這太令人驚訝了。你是想說他在潛水和海底設備方麵的淵博知識也是偽裝出來的?”
“哦,不。那些都是真的。你了解騙子嗎?”
“不了解。這方麵我一竅不通。”
“一個專業的騙術高手不會理睬一萬美元以下的買賣,就是因為最專業的騙子需要為騙局準備道具,拉攏同謀。他們所要做的,就是在受騙者前演一場精心編排的好戲,扔幾枚馬裏尼牌的煙幕彈。他就是這樣一位真正的騙子。所不同的是,看騙子演戲,要付錢,一大筆錢,而且是在你離場的時候交錢。順便問一句,博特,他是不是那個變身夜盜飛賊的雜技演員?”
“我的天啊,”我想,“僅僅是昨晚嗎?”
葛衛岡繼續講述,咄咄逼人。
“你在中央車站讓羅斯拿走了你那裝滿假畿尼幣的箱子。事情是這樣的。你那個造假幣的朋友昨天晚飯的時候給你打電話,告訴你假幣做好了,而你在哪兒?他去了麥克金利飯店,發現到處都是警察。你就在那裏收了貨,他等不及要把那些假幣脫手了。雖然逃過一劫,但他真的被嚇壞了。我說得對嗎?你在中央車站遇到了羅斯,那時你正碰到了正在執勤的蘭斯特·海因斯警官,他穿過候車室,說得好聽點兒,想和你聊聊天打發時間。手裏拎著一箱子的銅幣,你根本逃不掉。可是你又不能扔下箱子,自己逃跑,這無異於此地無銀,不打自招。你動了一番腦筋。你一向詭計多端。這是你的慣用伎倆,不是嗎?埃拉·布魯克,深海潛水專家。這倒是個新穎的把戲。馬洛伊,給我倒杯水來。”
馬裏尼說:“你旁邊就有威士忌和蘇打水。喝點兒——全喝了吧,繼續說。停在這裏,真是讓人心癢難耐。”
“你還有你的紙牌魔術,”葛衛岡打趣道,“你從來就不會感到迷惑,不是嗎?也沒有被難倒過?”葛衛岡麵露笑容,洋洋自得。
“我並不迷惑,”馬裏尼說,“布魯克來了個掉包計,換走了哈特的箱子,當然了。他和那個什麽警探打開箱子一定大吃了一驚,我討厭猜測。我為什麽忘了放兩隻兔子在箱子裏——或是我的新商品,會說話的神奇骷髏。”
“沒錯,正如你所說的,一葛衛岡肯定道,“他在躲到角落裏的報攤前,絞盡腦汁想辦法,正好看到放在電話亭前的哈特的箱子。他飛快地掉了包,快步走到另一個角落裏。這時,海因斯追上了他。他讓海因斯檢查了手提箱,又用編好的藉口糊弄過去。海因斯沒有名正言順的理由把他帶進警局。布魯克本想拿回自己的箱子,卻看到羅斯提著箱子朝著寄存櫃走去。他伺機行動,卻沒能成功。如果他丟棄那箱子,警察會順藤摸瓜,抓到他。如果他不能順利拿回箱子,那麽一旦發箱子的傢夥上繳,海因斯也能憑著箱子裏的東西把他扔進監獄。但他還是想到了辦法。正像發生的那樣,他順利拿回了箱子。”
“但是,”這次是蓋爾提問了,“為什麽那位警察對埃拉這麽感興趣?”
“嗯,”馬裏尼喃喃低語,“我說過,他的名字很奇怪。埃拉·布魯克。這名字很像是模仿別人而起的,和西蒙·雷克感覺很相似,而後者是一名真正的潛水艇發明家。像是假名,是吧,探長?”
“是的。海因斯認識他。他那旅行包裏就裝有證據。布魯克藏匿佛洛伊德的衣物時,他從他的房間裏帶走了一個筆記本,裏麵記錄的受騙者的名單和日程表,證明他幹著‘絡點線騙局’和‘破布袋騙局’絡點線騙局是一種賭馬圈套。一名“圈外人”或者叫做“繩套”負責接觸受騙者,告訴他自己的堂兄喬治在西聯公司工作,負責給賭馬經紀人通報賽馬結果。喬治想利用職務之便,在賽馬比賽後,經紀人知道結果前加注,以此獲利。他需要找一個經紀人不認識的生麵孔下注。被騙目標瓊斯先生看上去是個老實人。他有沒有興趣呢?他當然會入夥。這個冤大頭想到即將穩穩到手的大把鈔票,就口水直流。於是依照喬治的指示,下了小額賭注,來檢驗這個計劃的可行性。(和西聯公司一樣,賽馬也是杜撰出來的,隻是引魚上
鉤的誘餌。)計劃極為成功,賭贏了,大賺一筆。(“嚐個甜頭”)他的貪慾極度膨脹,回去將所有可以調用的錢都湊來了。(“送回老家”)之後,當然了,最後的豪賭出了岔子。“繩套”沒有遵從指示,擅自下了注,犯下大錯。這位冤大頭,和其他人一樣,輸得傾家蕩產。如果他有所怨言,不依不饒,他們就給他演場戲——“破囊”。玻璃眼對愚蠢的“繩套”大發雷霆,拔出愴,射幾發空包彈。“繩套”咬破嘴裏的血囊,將血噴濺到冤大頭的身上,然後裝死。於是,喬治好心地協助受命案牽連的受騙者出逃。“破布袋”是另一種騙局。受騙者期望在生意場上賺個盆滿缽滿,而這個案子裏麵的“大公司”是一家偽造的證件齊全的經紀公司。(以上事實尚未公開,由d.w.莫瑞爾提供,他的作品《大公司》即將出版發行。)——作者注)的勾當。請允許我介紹玻璃眼喬治,這傢夥聰明絕頂,從來沒有被抓到過把柄——這回他栽了。從東河裏撈錢是他最近的賺錢行當。玻璃眼,這是誰的主意?”
布魯克冷淡地聳聳肩。“你知道對於這種問題,我是不會回答的。”布魯克的聲音突然間年輕了十歲!我開始懷疑他那鐵灰色的頭髮是不是染過的。
蓋爾說道:“探長,這太令人驚訝了。你是想說他在潛水和海底設備方麵的淵博知識也是偽裝出來的?”
“哦,不。那些都是真的。你了解騙子嗎?”
“不了解。這方麵我一竅不通。”
“一個專業的騙術高手不會理睬一萬美元以下的買賣,就是因為最專業的騙子需要為騙局準備道具,拉攏同謀。他們所要做的,就是在受騙者前演一場精心編排的好戲,扔幾枚馬裏尼牌的煙幕彈。他就是這樣一位真正的騙子。所不同的是,看騙子演戲,要付錢,一大筆錢,而且是在你離場的時候交錢。順便問一句,博特,他是不是那個變身夜盜飛賊的雜技演員?”