西斯篤四世仍然大為震怒,宣布停止佛羅倫斯的教權,但他本就沒什麽影響力,佛羅倫斯人對此不屑一顧。
至於埃齊奧,他是首先被公爵接見的幾人之一。他發現洛倫佐站在俯瞰亞諾河的陽台上,看著河麵。洛倫佐的傷口還纏著繃帶,但身體已經恢復了不少,臉上的蒼白也不見了。他自豪地挺直背脊,看起來絲毫無愧於佛羅倫斯人給他的那個外號——“華麗公爵”。
互相問候之後,洛倫佐指了指河水。“你知道嗎,埃齊奧,我六歲大的時候,掉進過亞諾河。我發現自己漂向黑暗之中,認定自己的生命已經走向終結。但我卻在母親的哭泣聲中醒來。她的身邊站著個渾身濕透,麵帶微笑的陌生人。她對我解釋說,那個人救了我的命。那個陌生人的姓氏是奧迪托雷。這就是我們兩家交好的開端。”他轉過身,嚴肅地看著埃齊奧,“很抱歉,我沒能救下你的親人。”
埃齊奧一時間無言以對。在冰冷的政治世界裏,對和錯的界限往往是模糊的,他知道那個世界的存在,卻拒絕去承認。“我知道,如果你有能力救下他們,是絕不會袖手旁觀的。”他說。
“至少你的家族宅邸還處在這座城市的保護之下。我讓你的舊管家安妮塔去打理宅邸,還配備了僕人和守衛,開銷由我承擔。無論發生什麽,隻要你想回去,它就永遠等待著你。”
“您真是太慷慨了,閣下。”埃齊奧頓了頓。他想起了克裏斯蒂娜。也許現在還來得及說服她解除婚約並嫁給她,幫助他復興奧迪托雷家族?但這短短的兩年已經讓他麵目全非,而且他又有了一項職責——對刺客組織的職責。
“我們取得了一場偉大的勝利,”他最後說,“但戰爭尚未結束。我們的許多敵人都逃脫了。”
“佛羅倫斯的安全已經得到確保。西斯篤四世想要說服那不勒斯和我們為敵,但我已經勸說費迪南多別這麽做,博洛尼亞和米蘭也一樣。”
埃齊奧無法將他真正的勝利與公爵分享,因為他不太確定洛倫佐是否了解刺客組織的秘密。“為了進一步的安全考慮,”他說,“我需要您允許我去追捕雅各布·德·帕齊。”
陰雲掠過洛倫佐的麵龐。“那個懦夫!”他憤怒地說,“我們剛想去抓他,他就逃得不見蹤影了。”
“有關於他去向的消息嗎?”
洛倫佐搖搖頭。“沒有。他們藏得很好。我的探子們回報說,巴隆切裏也許正在返回君士坦丁堡的路上,但其他人……”
埃齊奧說:“把他們的名字告訴我。”他語氣中的堅定讓洛倫佐明白,觸怒這個人將會付出生命的代價。
“我怎麽可能忘記謀害我兄弟的那些人?如果你找到了他們,我這輩子都會欠你的人情。他們是牧師安東尼奧·馬菲和斯蒂法諾·達,巴科諾尼。還有我提到過的貝爾納多·巴隆切裏。以及另一個人,他並未直接參與謀殺,卻是我們敵人的強大盟友。他是比薩的大主教弗朗西斯科·薩爾維亞蒂——他也是利拉奧家族的成員,教皇的另一條走狗。我寬恕了他的堂弟。我可不想成為他們那樣的人。但有時候,我也會覺得自己在這件事上不太明智。”
“我有張名單。”埃齊奧說,“我會把他們的名字加上去。”他轉身準備離開。
“你現在要去哪兒?”洛倫佐問。
“回我在蒙特裏久尼的叔叔馬裏奧那裏。那兒是我的大本營。”
“願上帝與你同在,吾友埃齊奧。我這兒有些東西,你或許有興趣在離開前看一看……”洛倫佐打開腰帶上的一隻皮革錢包,從裏麵抽出一張牛皮紙。還沒等他展開那張紙,埃齊奧就猜到了那是什麽。
“我記得幾年前跟你父親聊過古代文獻的事,”洛倫佐平靜地說,“我們都對此很有興趣。我知道他還翻譯過其中一些。這是給你的——我是在弗朗西斯科,德·帕齊家的文件裏找到的,既然他已經用不上了,我想你或許會喜歡——這讓我想起了你的父親。或許你可以把它加入他的……收藏裏?”
“我由衷地感謝您,閣下。”
“我也覺得你會的,”洛倫佐說著,語氣讓埃齊奧不禁懷疑他究竟知道了多少,“希望它能幫得上你。”
在收拾行李,準備出發之前,埃齊奧帶著洛倫佐給他的那張古籍書頁,匆忙趕到了他的朋友萊昂納多·達·芬奇那兒。盡管上個星期發生了那樣的動亂,萊昂納多的工作室卻運作如常。
“看到你平安無事真讓我高興,埃齊奧。”萊昂納多問候道。
“看起來你也沒受什麽傷。”埃齊奧答道。
“我告訴過你了——他們沒來打擾我。他們肯定是覺得我要麽是太過瘋狂,要麽就是太過危險!還是來喝點酒吧,我這兒應該還有些蛋糕,如果還沒壞掉的話——我的管家太沒用了——然後你再告訴我,你在想什麽。”
“我要離開佛羅倫斯了。”
“這麽快?可他們告訴我,你是當下的英雄!為什麽不留下來好好享受呢?”
至於埃齊奧,他是首先被公爵接見的幾人之一。他發現洛倫佐站在俯瞰亞諾河的陽台上,看著河麵。洛倫佐的傷口還纏著繃帶,但身體已經恢復了不少,臉上的蒼白也不見了。他自豪地挺直背脊,看起來絲毫無愧於佛羅倫斯人給他的那個外號——“華麗公爵”。
互相問候之後,洛倫佐指了指河水。“你知道嗎,埃齊奧,我六歲大的時候,掉進過亞諾河。我發現自己漂向黑暗之中,認定自己的生命已經走向終結。但我卻在母親的哭泣聲中醒來。她的身邊站著個渾身濕透,麵帶微笑的陌生人。她對我解釋說,那個人救了我的命。那個陌生人的姓氏是奧迪托雷。這就是我們兩家交好的開端。”他轉過身,嚴肅地看著埃齊奧,“很抱歉,我沒能救下你的親人。”
埃齊奧一時間無言以對。在冰冷的政治世界裏,對和錯的界限往往是模糊的,他知道那個世界的存在,卻拒絕去承認。“我知道,如果你有能力救下他們,是絕不會袖手旁觀的。”他說。
“至少你的家族宅邸還處在這座城市的保護之下。我讓你的舊管家安妮塔去打理宅邸,還配備了僕人和守衛,開銷由我承擔。無論發生什麽,隻要你想回去,它就永遠等待著你。”
“您真是太慷慨了,閣下。”埃齊奧頓了頓。他想起了克裏斯蒂娜。也許現在還來得及說服她解除婚約並嫁給她,幫助他復興奧迪托雷家族?但這短短的兩年已經讓他麵目全非,而且他又有了一項職責——對刺客組織的職責。
“我們取得了一場偉大的勝利,”他最後說,“但戰爭尚未結束。我們的許多敵人都逃脫了。”
“佛羅倫斯的安全已經得到確保。西斯篤四世想要說服那不勒斯和我們為敵,但我已經勸說費迪南多別這麽做,博洛尼亞和米蘭也一樣。”
埃齊奧無法將他真正的勝利與公爵分享,因為他不太確定洛倫佐是否了解刺客組織的秘密。“為了進一步的安全考慮,”他說,“我需要您允許我去追捕雅各布·德·帕齊。”
陰雲掠過洛倫佐的麵龐。“那個懦夫!”他憤怒地說,“我們剛想去抓他,他就逃得不見蹤影了。”
“有關於他去向的消息嗎?”
洛倫佐搖搖頭。“沒有。他們藏得很好。我的探子們回報說,巴隆切裏也許正在返回君士坦丁堡的路上,但其他人……”
埃齊奧說:“把他們的名字告訴我。”他語氣中的堅定讓洛倫佐明白,觸怒這個人將會付出生命的代價。
“我怎麽可能忘記謀害我兄弟的那些人?如果你找到了他們,我這輩子都會欠你的人情。他們是牧師安東尼奧·馬菲和斯蒂法諾·達,巴科諾尼。還有我提到過的貝爾納多·巴隆切裏。以及另一個人,他並未直接參與謀殺,卻是我們敵人的強大盟友。他是比薩的大主教弗朗西斯科·薩爾維亞蒂——他也是利拉奧家族的成員,教皇的另一條走狗。我寬恕了他的堂弟。我可不想成為他們那樣的人。但有時候,我也會覺得自己在這件事上不太明智。”
“我有張名單。”埃齊奧說,“我會把他們的名字加上去。”他轉身準備離開。
“你現在要去哪兒?”洛倫佐問。
“回我在蒙特裏久尼的叔叔馬裏奧那裏。那兒是我的大本營。”
“願上帝與你同在,吾友埃齊奧。我這兒有些東西,你或許有興趣在離開前看一看……”洛倫佐打開腰帶上的一隻皮革錢包,從裏麵抽出一張牛皮紙。還沒等他展開那張紙,埃齊奧就猜到了那是什麽。
“我記得幾年前跟你父親聊過古代文獻的事,”洛倫佐平靜地說,“我們都對此很有興趣。我知道他還翻譯過其中一些。這是給你的——我是在弗朗西斯科,德·帕齊家的文件裏找到的,既然他已經用不上了,我想你或許會喜歡——這讓我想起了你的父親。或許你可以把它加入他的……收藏裏?”
“我由衷地感謝您,閣下。”
“我也覺得你會的,”洛倫佐說著,語氣讓埃齊奧不禁懷疑他究竟知道了多少,“希望它能幫得上你。”
在收拾行李,準備出發之前,埃齊奧帶著洛倫佐給他的那張古籍書頁,匆忙趕到了他的朋友萊昂納多·達·芬奇那兒。盡管上個星期發生了那樣的動亂,萊昂納多的工作室卻運作如常。
“看到你平安無事真讓我高興,埃齊奧。”萊昂納多問候道。
“看起來你也沒受什麽傷。”埃齊奧答道。
“我告訴過你了——他們沒來打擾我。他們肯定是覺得我要麽是太過瘋狂,要麽就是太過危險!還是來喝點酒吧,我這兒應該還有些蛋糕,如果還沒壞掉的話——我的管家太沒用了——然後你再告訴我,你在想什麽。”
“我要離開佛羅倫斯了。”
“這麽快?可他們告訴我,你是當下的英雄!為什麽不留下來好好享受呢?”