她感覺到那隻手在顫抖。
上尉迅速地站起來,發布命令:
“不要開槍!……誰也不要露麵!”
這道命令從一個人的嘴巴飛到另一個人的嘴巴裏。在老磨坊,從一頭到另一頭,是
死一般的沉寂,沒有任何動靜。每個人都堅守在自己的崗位上。整個圍牆下麵,士兵們
穩穩站在臨時搭起的斜坡上,隱蔽著。
這時,客廳的一扇門開了,莫雷斯塔爾老爹由他的老伴兒攙扶著出現了。他穿著一
條褲子和一件外套,頭上沒戴帽子,頭髮亂七八糟的,脖子上圍著一條圍巾,步履蹣跚
地走著,兩腿站不穩。可是,就像內心裏的微笑一樣,他的臉上閃耀著喜悅。
“放開我!”他對試圖扶住他的老伴兒說道。
他穩住了步伐,徑直朝擺著十二支步槍的槍架走去。
他懷著興奮的心情,急不可耐地拿起一支槍,像重新認出他最喜愛的武器的獵手一
樣撫摸著它。然後,他旁若無人地從菲律普麵前走過,一直走到曬台上。
“是您呀,莫雷斯塔爾先生!”上尉說道。
老人指著邊境對他說道:
“他們在那裏嗎?”
“是的。”
“您抵抗嗎?”
“是的。”
“他們人多嗎?”
“他們二十個對我們一個。”
“怎麽這樣?”
“必須這樣。”
“可是……”
“必須這樣,莫雷斯塔爾先生。您放心吧,我們會堅守住的……我可以肯定。”
莫雷斯塔爾先生用更加低沉的語氣說道:
“記得我跟您說過的嗎,上尉……那條路上,在離這個曬台三百步距離的地方埋下
了地雷……一根火柴……”
“噢!”這名軍官提出異議,“我非常希望我們不要到達這個地步。我等候援軍。”
“好吧!”莫雷斯塔爾說道,“……可是,還不如讓他們上老磨坊……”
“他們不會上的。法國軍隊到達之前他們就上來是不能接受的。”
“太好了!隻要老磨坊是自由的,他們就不會占領那些山頭,威脅聖埃洛夫。”
他們清楚地看見幾支步兵縱隊正沿著魔鬼山口的狹道前進。到了那裏,他們分成兩
隊,一部分人轉向野狼高地,人數可觀,因為很顯然這是敵人攻擊的目標;另一部分隊
伍向下朝僧侶水塘進發,以便占領那條大路。
後麵的那部分人被一座土坡擋住,有一陣子看不見他們。
上尉對莫雷斯塔爾先生說道:
“當這條路被占領,進攻開始時,要再逃出去已是不可能的事……可是,那樣做也
太謹慎了,比這些女人更謹慎……比您更……”
莫雷斯塔爾露出那樣一種目光,致使這名軍官沒有堅持往下說。
“好了,好了,”他微笑著說道,“不要生氣。不如幫我教教這些正直的人們……”
他對僕人們發話,對正取下一支槍的維克多、園丁和昂利奧特發話,提醒他們必須
是戰士才能呆在老磨坊,所有手上拿武器的人都會招致敵人的報復。
他們讓他說話。維克多再也不想逃離了,他回答道:
“這是可能的,上尉。可是,這些事,我們是不去想的。我,我留下來。”
“您呢,沙布勒克斯師傅?您的危險更大,如果他們證實是您放的火……”
“我留下來。”這位農民簡潔地嘟噥過。
“流浪漢,你呢?”
布西埃老爹還沒有吃完從褡褳裏拿出來的那塊麵包。他聽著,觀察著,兩目圓睜,
聚精會神。他打量著上尉,他的軍服以及軍服袖子上的飾帶,似乎在想一些神秘的事情。
他站起來,抓起一支槍。
“好極了,布西埃老爹,”莫雷斯塔爾開玩笑說,“你很清楚哪一個是你的祖國;
當它有需要時,就應該保衛它。”
還有一個人幾乎是在同時與這個無業遊民做了同一個動作。槍架上有一格槍已經一
支不剩了。
此人正是杜沃歇爾,他走起路來還有點兒跛,但神色勇敢無畏。
“怎麽,杜沃歇爾,”達斯普利上尉問道,“不逃跑了嗎?”
“您笑話我,上尉!先要那些傢夥離開法國!我然後再逃走。”
“可你隻剩下一隻手臂有用啊!”
“這是一隻機械修配工的手臂,上尉,而且是法國機械修配工的……一隻頂兩隻。”
“給我一支槍,一支步槍,”園丁的兒子說道,“我懂得用它。”
杜沃歇爾開始笑了。
“你這個淘氣鬼也要槍嗎?你也需要一支嗎?你會看見那些吃奶的嬰兒也像別人一
樣站起來的!啊!他媽的!一想到他們侵入法國領土我就火冒三丈。”
他們所有這些人都跟著上尉,他給他們指定欄杆邊的各個崗位。婦女們忙著把彈藥
上尉迅速地站起來,發布命令:
“不要開槍!……誰也不要露麵!”
這道命令從一個人的嘴巴飛到另一個人的嘴巴裏。在老磨坊,從一頭到另一頭,是
死一般的沉寂,沒有任何動靜。每個人都堅守在自己的崗位上。整個圍牆下麵,士兵們
穩穩站在臨時搭起的斜坡上,隱蔽著。
這時,客廳的一扇門開了,莫雷斯塔爾老爹由他的老伴兒攙扶著出現了。他穿著一
條褲子和一件外套,頭上沒戴帽子,頭髮亂七八糟的,脖子上圍著一條圍巾,步履蹣跚
地走著,兩腿站不穩。可是,就像內心裏的微笑一樣,他的臉上閃耀著喜悅。
“放開我!”他對試圖扶住他的老伴兒說道。
他穩住了步伐,徑直朝擺著十二支步槍的槍架走去。
他懷著興奮的心情,急不可耐地拿起一支槍,像重新認出他最喜愛的武器的獵手一
樣撫摸著它。然後,他旁若無人地從菲律普麵前走過,一直走到曬台上。
“是您呀,莫雷斯塔爾先生!”上尉說道。
老人指著邊境對他說道:
“他們在那裏嗎?”
“是的。”
“您抵抗嗎?”
“是的。”
“他們人多嗎?”
“他們二十個對我們一個。”
“怎麽這樣?”
“必須這樣。”
“可是……”
“必須這樣,莫雷斯塔爾先生。您放心吧,我們會堅守住的……我可以肯定。”
莫雷斯塔爾先生用更加低沉的語氣說道:
“記得我跟您說過的嗎,上尉……那條路上,在離這個曬台三百步距離的地方埋下
了地雷……一根火柴……”
“噢!”這名軍官提出異議,“我非常希望我們不要到達這個地步。我等候援軍。”
“好吧!”莫雷斯塔爾說道,“……可是,還不如讓他們上老磨坊……”
“他們不會上的。法國軍隊到達之前他們就上來是不能接受的。”
“太好了!隻要老磨坊是自由的,他們就不會占領那些山頭,威脅聖埃洛夫。”
他們清楚地看見幾支步兵縱隊正沿著魔鬼山口的狹道前進。到了那裏,他們分成兩
隊,一部分人轉向野狼高地,人數可觀,因為很顯然這是敵人攻擊的目標;另一部分隊
伍向下朝僧侶水塘進發,以便占領那條大路。
後麵的那部分人被一座土坡擋住,有一陣子看不見他們。
上尉對莫雷斯塔爾先生說道:
“當這條路被占領,進攻開始時,要再逃出去已是不可能的事……可是,那樣做也
太謹慎了,比這些女人更謹慎……比您更……”
莫雷斯塔爾露出那樣一種目光,致使這名軍官沒有堅持往下說。
“好了,好了,”他微笑著說道,“不要生氣。不如幫我教教這些正直的人們……”
他對僕人們發話,對正取下一支槍的維克多、園丁和昂利奧特發話,提醒他們必須
是戰士才能呆在老磨坊,所有手上拿武器的人都會招致敵人的報復。
他們讓他說話。維克多再也不想逃離了,他回答道:
“這是可能的,上尉。可是,這些事,我們是不去想的。我,我留下來。”
“您呢,沙布勒克斯師傅?您的危險更大,如果他們證實是您放的火……”
“我留下來。”這位農民簡潔地嘟噥過。
“流浪漢,你呢?”
布西埃老爹還沒有吃完從褡褳裏拿出來的那塊麵包。他聽著,觀察著,兩目圓睜,
聚精會神。他打量著上尉,他的軍服以及軍服袖子上的飾帶,似乎在想一些神秘的事情。
他站起來,抓起一支槍。
“好極了,布西埃老爹,”莫雷斯塔爾開玩笑說,“你很清楚哪一個是你的祖國;
當它有需要時,就應該保衛它。”
還有一個人幾乎是在同時與這個無業遊民做了同一個動作。槍架上有一格槍已經一
支不剩了。
此人正是杜沃歇爾,他走起路來還有點兒跛,但神色勇敢無畏。
“怎麽,杜沃歇爾,”達斯普利上尉問道,“不逃跑了嗎?”
“您笑話我,上尉!先要那些傢夥離開法國!我然後再逃走。”
“可你隻剩下一隻手臂有用啊!”
“這是一隻機械修配工的手臂,上尉,而且是法國機械修配工的……一隻頂兩隻。”
“給我一支槍,一支步槍,”園丁的兒子說道,“我懂得用它。”
杜沃歇爾開始笑了。
“你這個淘氣鬼也要槍嗎?你也需要一支嗎?你會看見那些吃奶的嬰兒也像別人一
樣站起來的!啊!他媽的!一想到他們侵入法國領土我就火冒三丈。”
他們所有這些人都跟著上尉,他給他們指定欄杆邊的各個崗位。婦女們忙著把彈藥