遠處,步槍射程之內的地方,魔鬼山口在巨大的岩石塊中間凹陷成深深的塹壕。沙
布勒克斯農場守在入口處。那裏暫且還看不見一個人的身影。
“啊!隻須二十分鍾!……假如我有二十分鍾,”指揮官重複道,“……老磨坊的
地理位置是一流的。我們還有機會……”
一名軍士和兩名士兵又出現在台階的上麵。
“餵!”達斯普利上尉問道,“他們來了嗎?”
“先頭部隊包圍了工廠,離山口五百米遠。”軍士回答道。
“你們後麵再也沒有我們連隊的任何人了嗎?”
“還有的,上尉,還有杜沃歇爾。他受傷了。他們把他放在一付擔架上……”
“杜沃歇爾!”軍官焦急地喊道,“……這不是真的吧?”
“毫無疑問……但我知道的情況不多。”
“當然嘍!可是,這個畜生,在前排隊伍裏隻看得見他……不可能攔住他……”
“啊!說到這個,”中士譏笑道,“他自有辦法在敵人麵前臨陣脫逃……他直往上
沖,這傢夥!”
但莫雷斯塔爾太太擔心起來。
“一個傷員!我去準備些繃帶和藥箱……該有的我們都有……你來嗎,瑪特?”
“好的,媽媽。”瑪特應著,卻沒有行動。
她目不轉睛地注視著自己的丈夫,想在菲律普的臉上尋找讓他激動的表情。剛開始,
她看見他回到客廳,跨過前廳,就像他還想著花園出口依然暢通無阻一樣。獵步兵的突
然闖入把他推到後麵,他低聲地與他們中的大多數人交談,遞給他們麵包和一瓶酒。然
後,他返回曬台上。在來來回回的人群中,他的無所事事明顯地使他不自在。他看了兩
次客廳裏的座鍾,瑪特猜想他在考慮火車時刻和到朗古車站該要多長時問。可她一點兒
也不驚慌。每一秒鍾都在他周圍形成了不知不覺地拴住他的鏈子。在瑪特看來,這裏所
發生的事隻是為了使她丈夫的出走成為不可能,除此以外沒有別的目的。
這時,抵抗組織起來了。獵步兵們以極快的速度搬來石膏袋,上尉立即把它們擺在
兩根欄杆之問。每一個石膏袋正好與欄杆間隙的長度、高度合適,每邊都留有一個空隙,
一個槍眼。老莫雷斯塔爾以前甚至擔心過這些布袋的顏色與欄杆的顏色的協調問題,為
的是讓敵人從遠處看見時不會懷疑那裏有一座後麵躲著槍手的防禦工事。
曬台左右兩邊封住花園的圍牆也受到同樣的關注。上尉命令士兵們在牆腳下堆一些
袋子,以便站在上麵能到達牆頭。
這時一句叫喊聲把上尉召回了客廳。園丁的兒子一邊從瞭望台上衝下來,一邊喊道:
“沙布勒克斯農場冒煙了!有火光!可以看見火苗!”
上尉跳到曬台上。
煙實際上是在穀倉上麵繚繞。有一些火光亮起來了,火苗還很弱。突然,火苗像被
解放了一樣,瘋狂地往外冒了起來。風立即把它們吹壓下去。屋頂著火了,幾分鍾裏就
釀成一場兇猛的火災,已被蟲蛀蝕的木樑、幹莖稈、上百捆堆在穀倉和草料棚裏的幹牧
草和稻草一下子就熊熊燃燒起來。
“加緊幹活兒!”上尉興高采烈地大喊大叫道,“……魔鬼山口被火焰堵塞了……
至少要過十五到二十分鍾才能散去……而敵人沒有別的通道……”
士兵們也興奮極了。石膏袋是那麽沉重,在它們的重壓下,士兵們卻沒有一人彎下
腰。上尉把軍士們分派到每個地方,以便他的命令能傳到曬台範圍內的每一個角落。
中尉法布勒格突然出現。石膏袋不夠,圍牆又太高,許多地方槍手都夠不著。莫雷
斯塔爾太太非常英勇。
“把那些家具搬去用,上尉,椅子、桌子什麽的。如果有必要,就砸爛它們好了……
燒掉也沒關係……像我丈夫在場一樣去做吧!”
“莫雷斯塔爾先生跟我說起過一個彈藥箱。”上尉說道。
“在馬具房的箱子裏。這是鑰匙。”
士兵們的活動更加頻繁了。他們把老磨坊洗劫一空。士兵們走過時,帶著床墊、沙
發、舊衣櫃,還有掛毯和地毯,用它們堵住洞眼和窗戶。
“火勢蔓延了,”上尉一直走到台階邊說道,“沙布勒克斯師傅的房屋什麽也不剩
了……可這是什麽奇蹟啊?……是誰放了這把火的?……”
“是我。”
從台階下麵走上來一個農民,他的罩衫被燒過,臉上黑乎乎的。
“是您,沙布勒克斯師傅?”
“是的,是我。”沙布勒克斯惡狠狠地埋怨道,“……這樣做很有必要……我在那
裏聽見了您說過的話‘……如果有可能把他們攔住,’您是這麽說的,‘要是我有半個
布勒克斯農場守在入口處。那裏暫且還看不見一個人的身影。
“啊!隻須二十分鍾!……假如我有二十分鍾,”指揮官重複道,“……老磨坊的
地理位置是一流的。我們還有機會……”
一名軍士和兩名士兵又出現在台階的上麵。
“餵!”達斯普利上尉問道,“他們來了嗎?”
“先頭部隊包圍了工廠,離山口五百米遠。”軍士回答道。
“你們後麵再也沒有我們連隊的任何人了嗎?”
“還有的,上尉,還有杜沃歇爾。他受傷了。他們把他放在一付擔架上……”
“杜沃歇爾!”軍官焦急地喊道,“……這不是真的吧?”
“毫無疑問……但我知道的情況不多。”
“當然嘍!可是,這個畜生,在前排隊伍裏隻看得見他……不可能攔住他……”
“啊!說到這個,”中士譏笑道,“他自有辦法在敵人麵前臨陣脫逃……他直往上
沖,這傢夥!”
但莫雷斯塔爾太太擔心起來。
“一個傷員!我去準備些繃帶和藥箱……該有的我們都有……你來嗎,瑪特?”
“好的,媽媽。”瑪特應著,卻沒有行動。
她目不轉睛地注視著自己的丈夫,想在菲律普的臉上尋找讓他激動的表情。剛開始,
她看見他回到客廳,跨過前廳,就像他還想著花園出口依然暢通無阻一樣。獵步兵的突
然闖入把他推到後麵,他低聲地與他們中的大多數人交談,遞給他們麵包和一瓶酒。然
後,他返回曬台上。在來來回回的人群中,他的無所事事明顯地使他不自在。他看了兩
次客廳裏的座鍾,瑪特猜想他在考慮火車時刻和到朗古車站該要多長時問。可她一點兒
也不驚慌。每一秒鍾都在他周圍形成了不知不覺地拴住他的鏈子。在瑪特看來,這裏所
發生的事隻是為了使她丈夫的出走成為不可能,除此以外沒有別的目的。
這時,抵抗組織起來了。獵步兵們以極快的速度搬來石膏袋,上尉立即把它們擺在
兩根欄杆之問。每一個石膏袋正好與欄杆間隙的長度、高度合適,每邊都留有一個空隙,
一個槍眼。老莫雷斯塔爾以前甚至擔心過這些布袋的顏色與欄杆的顏色的協調問題,為
的是讓敵人從遠處看見時不會懷疑那裏有一座後麵躲著槍手的防禦工事。
曬台左右兩邊封住花園的圍牆也受到同樣的關注。上尉命令士兵們在牆腳下堆一些
袋子,以便站在上麵能到達牆頭。
這時一句叫喊聲把上尉召回了客廳。園丁的兒子一邊從瞭望台上衝下來,一邊喊道:
“沙布勒克斯農場冒煙了!有火光!可以看見火苗!”
上尉跳到曬台上。
煙實際上是在穀倉上麵繚繞。有一些火光亮起來了,火苗還很弱。突然,火苗像被
解放了一樣,瘋狂地往外冒了起來。風立即把它們吹壓下去。屋頂著火了,幾分鍾裏就
釀成一場兇猛的火災,已被蟲蛀蝕的木樑、幹莖稈、上百捆堆在穀倉和草料棚裏的幹牧
草和稻草一下子就熊熊燃燒起來。
“加緊幹活兒!”上尉興高采烈地大喊大叫道,“……魔鬼山口被火焰堵塞了……
至少要過十五到二十分鍾才能散去……而敵人沒有別的通道……”
士兵們也興奮極了。石膏袋是那麽沉重,在它們的重壓下,士兵們卻沒有一人彎下
腰。上尉把軍士們分派到每個地方,以便他的命令能傳到曬台範圍內的每一個角落。
中尉法布勒格突然出現。石膏袋不夠,圍牆又太高,許多地方槍手都夠不著。莫雷
斯塔爾太太非常英勇。
“把那些家具搬去用,上尉,椅子、桌子什麽的。如果有必要,就砸爛它們好了……
燒掉也沒關係……像我丈夫在場一樣去做吧!”
“莫雷斯塔爾先生跟我說起過一個彈藥箱。”上尉說道。
“在馬具房的箱子裏。這是鑰匙。”
士兵們的活動更加頻繁了。他們把老磨坊洗劫一空。士兵們走過時,帶著床墊、沙
發、舊衣櫃,還有掛毯和地毯,用它們堵住洞眼和窗戶。
“火勢蔓延了,”上尉一直走到台階邊說道,“沙布勒克斯師傅的房屋什麽也不剩
了……可這是什麽奇蹟啊?……是誰放了這把火的?……”
“是我。”
從台階下麵走上來一個農民,他的罩衫被燒過,臉上黑乎乎的。
“是您,沙布勒克斯師傅?”
“是的,是我。”沙布勒克斯惡狠狠地埋怨道,“……這樣做很有必要……我在那
裏聽見了您說過的話‘……如果有可能把他們攔住,’您是這麽說的,‘要是我有半個