一聽這話,他們更是你看我我看你,最後目光都落在一個男人身上——他一頭長長的銀髮,鼻子上泛紅的血管密如蛛網——看來是這桌人的頭兒。他撥弄著空酒杯,看了看身邊這群人,好像在說:看我的——然後目光轉向我:“再說說你叫什麽來著?”這聲音聽起來很冷漠。
我重複了自己的名字。
“你怎麽會在這兒的?”
我重複了剛才說想要採訪他們的話。
他說:“我們沒有什麽可告訴你的。你最好還是離開吧。”
就算是盧克把我一個人扔在床上轉身離開,都不會讓我感到如此不招人待見!我強壓受傷的自尊,灰溜溜地走回麥克旁邊。那一桌人慍怒地看著我們這邊。
麥克說:“做得好,艾利。你很擅長讓人向你傾訴。”
“哎呀,你有完沒完啊!”
麥克又給我倒了些啤酒。我伸手去端酒杯,這時其中一個教堂女靠向我這邊。“小姐,我剛才忍不住偷聽了你的話。”
“也沒什麽好聽的。”
“其實呢,”她誇張地停頓了一下。“他們不跟你談是有原因的。”
“除了粗魯無教養還能有什麽?”
她閉上眼。“聽著,當初沃斯-彼得森決定建廠時,他們到處打聽有沒有農民願意出售土地。”
“出售給沃斯-彼得森?”
她點頭。“這一帶境況不太好,不是洪水就是幹旱,一年一年下來完全無望了。孩子們成群結隊地離開家鄉。人們隻能勉強維持生計,日子過得苦不堪言。”“賣了土地以後,大部分人還跟沃斯·彼得森簽了玉米種植協議。你知道的,就是他們還跟以往一樣繼續種玉米,興許還能偷偷拿點出去賣。”
“所以其實他們就是在自己的土地上做佃農耕種?”
她又點點頭。“他們過去還算是地主,如今成了佃農。但沃斯-彼得森承擔了所有的風險。當時來說簡直是天大的恩惠。”
整個事件來龍去脈我算懂了。“但現在市場逆轉,玉米製品需求急劇增長。”
教堂女聳了聳肩。
“並且,以玉米現在的價格,沃斯-彼得森發了一筆橫財,那收益簡直就是天文數字。”
“你說對了。”女人指指那些男人。“他們不僅把未來,而且把靈魂都賣給了沃斯-彼得森;為什麽不想跟你談,現在你該明白了吧?”
“我怎麽就那麽容易親信別人呢?”在回去的路上我跟麥克抱怨道。
麥克不作聲。
“我老爸總是說,看上去太好的東西往往不可相信,看來的確如此。”
“你當時並不知情。”
“我本該知道的。隻是我寧願相信沃斯-彼得森宅心仁厚;美國也一樣。”
“公司化的美國?你的確應該再多點了解。你想要創造更高品質的生活,他們想要投資獲得利益最大化,你們的目的根本不同。”
我蜷縮在座位上,眼睛盯著窗外。經過一片倒刺鐵絲網圍著的農田,牌子上寫著:未經允許,不得入內。“我猜那是軍事用地。”
“因為看到吧檯邊的那些男人?”
“他們很像士兵。”
“我印象中這裏並沒有任何軍事基地。”
“那,也許他們在建一個新的,來保證中心地帶的安全。”
“也許吧。”麥克的語氣含含糊糊。“我猜——”
他還沒來得及說完,就被甲殼蟲樂隊的一個片段打斷了——“你說再見……我說你好。”蕾切爾設置的這首歌表明來電未設音樂鈴聲。我看了看顯示屏,這號碼不認識。“餵?”
“艾利,我是喬治婭·戴維斯。”
“喂,喬治婭。一切還好吧?”
“你不是有個朋友在日內瓦湖有房子?”
“呃,對,是盧克。怎麽了?”
“我和某人在一起,急需一個安全的住處。”
* * *
1 b卷鏡頭;b-roll,就是另一個機位拍攝的其他素材,用來擴充主要內容,比如拍攝產品展示片,可以使用這個產品的屏幕操作或拍攝某人使用這款產品當做b-roll。又叫幕後花絮或拍攝花絮。
2 阿德拉:治療注意力缺失症的藥物。
3 芝加哥以北約25英裏一小鎮。
4 祈禱結束時的用語,意為:衷心贊成。
5 指奉行幹預主義政策的政府,一般被理解為意味著經濟管理與社會控製。通俗地說,就是想擴大政府權力,事事都想管的政府。
第19章
喬治婭覺得,盧克·薩頓的家所表明的東西,正是艾利·福爾曼所一直隱瞞的。一般說來,公開炫富嚇不到喬治婭,她在北岸見到的豪宅太多了,盡管她並不知道那些豪宅裏住的都是些什麽人。
這裏可就不同了。盧克·薩頓是艾利的男友,他這棟別墅位於威斯康星州日內瓦湖城,有整整二十個房間,可不是一般的富!房子是紅磚結構,有寬大的門廊,四根白色的圓柱,白色的圓屋頂。別墅位於環形車道中央,離公路不遠不近,既方便出行,又遠離塵囂。她倆拖著疲憊的身軀來到前門時,夕陽的餘暉籠罩著圓屋頂,一片熔融的金黃色。
我重複了自己的名字。
“你怎麽會在這兒的?”
我重複了剛才說想要採訪他們的話。
他說:“我們沒有什麽可告訴你的。你最好還是離開吧。”
就算是盧克把我一個人扔在床上轉身離開,都不會讓我感到如此不招人待見!我強壓受傷的自尊,灰溜溜地走回麥克旁邊。那一桌人慍怒地看著我們這邊。
麥克說:“做得好,艾利。你很擅長讓人向你傾訴。”
“哎呀,你有完沒完啊!”
麥克又給我倒了些啤酒。我伸手去端酒杯,這時其中一個教堂女靠向我這邊。“小姐,我剛才忍不住偷聽了你的話。”
“也沒什麽好聽的。”
“其實呢,”她誇張地停頓了一下。“他們不跟你談是有原因的。”
“除了粗魯無教養還能有什麽?”
她閉上眼。“聽著,當初沃斯-彼得森決定建廠時,他們到處打聽有沒有農民願意出售土地。”
“出售給沃斯-彼得森?”
她點頭。“這一帶境況不太好,不是洪水就是幹旱,一年一年下來完全無望了。孩子們成群結隊地離開家鄉。人們隻能勉強維持生計,日子過得苦不堪言。”“賣了土地以後,大部分人還跟沃斯·彼得森簽了玉米種植協議。你知道的,就是他們還跟以往一樣繼續種玉米,興許還能偷偷拿點出去賣。”
“所以其實他們就是在自己的土地上做佃農耕種?”
她又點點頭。“他們過去還算是地主,如今成了佃農。但沃斯-彼得森承擔了所有的風險。當時來說簡直是天大的恩惠。”
整個事件來龍去脈我算懂了。“但現在市場逆轉,玉米製品需求急劇增長。”
教堂女聳了聳肩。
“並且,以玉米現在的價格,沃斯-彼得森發了一筆橫財,那收益簡直就是天文數字。”
“你說對了。”女人指指那些男人。“他們不僅把未來,而且把靈魂都賣給了沃斯-彼得森;為什麽不想跟你談,現在你該明白了吧?”
“我怎麽就那麽容易親信別人呢?”在回去的路上我跟麥克抱怨道。
麥克不作聲。
“我老爸總是說,看上去太好的東西往往不可相信,看來的確如此。”
“你當時並不知情。”
“我本該知道的。隻是我寧願相信沃斯-彼得森宅心仁厚;美國也一樣。”
“公司化的美國?你的確應該再多點了解。你想要創造更高品質的生活,他們想要投資獲得利益最大化,你們的目的根本不同。”
我蜷縮在座位上,眼睛盯著窗外。經過一片倒刺鐵絲網圍著的農田,牌子上寫著:未經允許,不得入內。“我猜那是軍事用地。”
“因為看到吧檯邊的那些男人?”
“他們很像士兵。”
“我印象中這裏並沒有任何軍事基地。”
“那,也許他們在建一個新的,來保證中心地帶的安全。”
“也許吧。”麥克的語氣含含糊糊。“我猜——”
他還沒來得及說完,就被甲殼蟲樂隊的一個片段打斷了——“你說再見……我說你好。”蕾切爾設置的這首歌表明來電未設音樂鈴聲。我看了看顯示屏,這號碼不認識。“餵?”
“艾利,我是喬治婭·戴維斯。”
“喂,喬治婭。一切還好吧?”
“你不是有個朋友在日內瓦湖有房子?”
“呃,對,是盧克。怎麽了?”
“我和某人在一起,急需一個安全的住處。”
* * *
1 b卷鏡頭;b-roll,就是另一個機位拍攝的其他素材,用來擴充主要內容,比如拍攝產品展示片,可以使用這個產品的屏幕操作或拍攝某人使用這款產品當做b-roll。又叫幕後花絮或拍攝花絮。
2 阿德拉:治療注意力缺失症的藥物。
3 芝加哥以北約25英裏一小鎮。
4 祈禱結束時的用語,意為:衷心贊成。
5 指奉行幹預主義政策的政府,一般被理解為意味著經濟管理與社會控製。通俗地說,就是想擴大政府權力,事事都想管的政府。
第19章
喬治婭覺得,盧克·薩頓的家所表明的東西,正是艾利·福爾曼所一直隱瞞的。一般說來,公開炫富嚇不到喬治婭,她在北岸見到的豪宅太多了,盡管她並不知道那些豪宅裏住的都是些什麽人。
這裏可就不同了。盧克·薩頓是艾利的男友,他這棟別墅位於威斯康星州日內瓦湖城,有整整二十個房間,可不是一般的富!房子是紅磚結構,有寬大的門廊,四根白色的圓柱,白色的圓屋頂。別墅位於環形車道中央,離公路不遠不近,既方便出行,又遠離塵囂。她倆拖著疲憊的身軀來到前門時,夕陽的餘暉籠罩著圓屋頂,一片熔融的金黃色。